Покушение - Георгий Вачнадзе 6 стр.


Объемистая, в триста страниц, книга Клэр Стерлинг "Время убийц. Покушение против Иоанна Павла II: анатомия одного заговора" была издана в начале 1984 г. и "разрекламирована на Западе как мнение одиночки, журналистки, идущей наперекор всем, опровергающей даже мнение ЦРУ, пожелавшего заглушить скандал во имя сохранения возможности продолжать диалог между Востоком и Западом", - писала французская газета "Юманите" (2.4.1984). 3 мая 1984 г. на пресс-конференции в Риме ее устроители и сама Стерлинг попытались в ходе представления книги продолжить голословные и необоснованные обвинения в адрес Болгарии и других социалистических стран. Однако все их подобные утверждения, а также содержащиеся в книге выводы были разоблачены как несостоятельные многими присутствовавшими на пресс-конференции журналистами, в том числе и из западных стран. В ходе развернувшейся дискуссии не раз было подчеркнуто, что этот опус далек от правдивости и напоминает скорее всего детективный роман, основанный на фальшивых данных. Журналист из итальянской газеты "Мессаджеро" Лино Кану охарактеризовал книгу как "простой набор" определенных газетных публикаций, указав при этом на ряд очевидных неточностей, содержащихся в ней, постоянные ссылки на беседы автора с некими высокопоставленными политиками, деятелями спецслужб без указания их настоящих имен - мистер Икс, месье Эн, сеньор генерал и т. д. Корреспондент "Коррьере делла сера" выразил удивление, почему автор проигнорировала многие факты, доказывающие другую версию покушения, то есть несостоятельность причастности к нему Болгарии. На пресс-конференции подчеркивалось также, что К. Стерлинг заранее поставила перед собой цель доказать, что покушение на папу римского - дело рук социалистических стран, намеренно не использовав ряд факторов, говорящих об обратном. Отвечая на вопросы, американская журналистка часто оперировала поверхностными утверждениями и не смогла дать убедительного объяснения многим сделанным ею выводам. Клэр Стерлинг потерпела провал. Более того, она была сокрушена точными вопросами, требовавшими и точных ответов, которые задавали ей: Сергей Кузнецов - представитель Всесоюзного радио; Андреа Пургаторе - от итальянской газеты "Коррьере делла сера"; трое французских журналистов: Макс Семо - "Либерасьон", Ален Вазме - "Нувель литерер", Гийоме де Верикур - "Матэн"; Филлип Уилин - от английской газеты "Дейли экспресс". И организаторы фарса, завершившегося полным фиаско, были вынуждены прекратить его под банальным предлогом, что-де время истекло.

Итальянские адвокаты С. Антонова опубликовали заявление, в котором опровергался целый ряд деталей и фактов, приводящихся в книге К. Стерлинг.

Госпожа Стерлинг прожила в Италии в общей сложности около 30 лет, что позволило ей хорошо усвоить стиль местных неофашистов - постоянно придерживаться так называемой стратегии напряженности с целью нагнетать в Италии атмосферу антикоммунистической истерии, готовиться к захвату власти представителями правых реакционных группировок, создавать плацдарм для максимально более полного обеспечения "американских жизненных интересов". "Одиночка-Стерлинг" получает планетную трибуну, которую ей предоставляют империалистические концерны пропаганды. В газете "Монд", к примеру, "самой объективной" качественной буржуазной газете Франции, ' анонсу книги Стерлинг "Время убийц" была посвящена половина полосы (портрет автора, репродукция обложки, хвалебные высказывания авторитетных политических изданий) - так рекламируются бестселлеры в этой газете не чаще… четырех раз в год. Хотя многие из читателей, отнесли бы клеветнический опус Стерлинг к жанру антисоветской политической фантастики, автор не постеснялась приписать руководителю одной из социалистических стран фразу из якобы официального публичного заявления: "Наши убийцы стреляют без промаха". Любому здравомыслящему человеку ясно, что такого рода высказывание просто невозможно и что этот бред остается на совести американской журналистки. Ее книгу можно отнести к разряду выдающихся, но совсем в другом смысле, чем это сделала газета "Монд". Дело в том, что Париже одновременно с французским переводом книги "Время убийц" появился на прилавках "Словарь глупости или литературных курьезов" писателей Ги Брештеля и Жан-Клода Карьера.

О наемном убийце Агдже будут помнить еще несколько лет. О пасквилянтке Стерлинг забудут куда быстрее, таковы законы истории. Так что зачем, спрашивается, тратить столько пыла и злобы? Вероятно, это просто служебное рвение. 10 июня 1984 г. за подписью Стерлинг вышла очередная "публикация-сенсация" в воскресном номере газеты "Нью-Йорк тайме" - на центральном месте первой полосы и на целых двух внутренних, "Специалистка по болгарскому следу" пыталась дать толкование только что попавшего в ее руки некоего "секретного", на 78 страницах доклада итальянских судебных властей.

Когда до начала процесса по делу Сергея Антонова и двух его соотечественников 27 мая 1985 г. в Риме оставалось несколько дней, на прилавках книжных магазинов в Италии появилось на итальянском языке второе издание книги Клэр Стерлинг "Время убийц". Издание было дополнено сведениями из обвинительного заключения судьи-следователя Иларио Мартеллы и снабжено новым предисловием, написанным Марией-Антуанеттой Калабро. Те, кто внимательно следили за развитием антиболгарской кампании, запомнили имя этой журналистки из итальянского еженедельника "Сабато", прославившейся в конце 1984 г. тем, что она взяла интервью у матери Агджи и у самого террориста. С поразительной откровенностью Калабро, предваряя книгу Стерлинг, писала: "Несмотря на некоторые минусы, заключение Мартеллы - документ, который нельзя сбрасывать со счетов. Документ, который утверждает, что ответственность за содеянное следует искать именно в том, а не в ином направлении". Для организаторов клеветнической кампании этот документ и впрямь представлял ценность тем, что указывал направление в сторону болгар, а не в сторону ЦРУ, например. Предисловие Калабро завершалось весьма прозрачным намеком: "В итальянской юриспруденции вынесение приговора по кровавым преступлениям предоставлено народному сознанию. Решающим является заключительное голосование состава судебных заседателей, почти полностью сформированного из рядовых граждан. Следовательно, необходимо дать такую информацию общественности, которая бы помогла каждому осознать, что не все однозначно и что интрига и неясности распутываются в соответствии с точно определенной линией". Очевидно, что эта линия в обязательном порядке должна тянуться к Болгарии.

Но зачем понадобилось вновь информировать итальянскую общественность, которую два с половиной года назад буквально бомбардировали всякого рода "информацией", "тайными" документами и лжесвидетельскими показаниями об "участии Болгарии в 'покушении на папу"? Ответ ясен: решающим для исхода процесса является мнение присяжных заседателей. А юристы и психологи давно знают - свойство человеческой натуры таково, что после того, как человек назначен судебным заседателем по какому-либо делу, он непременно начинает пристально следить за прессой и таким образом подвергается ее влиянию. И еще одна, довольно-таки существенная деталь: из шести судебных заседателей четыре - женщины. Естественно, что они с большим доверием относятся к представительницам слабого пола. Комбинация хорошо задумана: Мария-Антуанетта Калабро, так сказать, по-женски представила "произведение" Клэр Стерлинг. И не важно, что в новом издании книги нова только попытка защитить незащищаемый тезис: отказываясь от части своих показаний (и тем самым в очередной раз разоблачая свою ложь), Агджа только, мол, усиливает тезис. обвинения. Госпожа Стерлинг пыталась представить закоренелого лжеца кающимся грешником. Она из всех сил старалась, чтобы в зале суда и в глазах присяжных заседателей убийца выглядел честным человеком.

Старалась, правда, не только она одна. К концу зимы 1985 г. уже были назначены председатель суда, судьи, прокурор для судебного процесса над Антоновым. Наряду с технической подготовкой процесса все сильнее раскручивался маховик его пропагандистского оформления. Сигналом к началу очередного тура свистопляски вокруг "болгарского следа" послужило интервью, данное в одиночной камере римской тюрьмы "Реб-бибия" газете "Коррьере делла сера" Мехмедом Али Агджой. 18 января 1985 г. интервью с террористом Агджой - двадцать вопросов с весьма пространными ответами - поместил французский еженедельник "Вандреди-самди-диманш". Не осталось в стороне и государственное телевидение. Известный писатель Энцо Бьяджи начал свою новую телевизионную рубрику "Прямая линия" тоже с интервью, взятого у Агджи. Характерно, что во всех этих многочисленных и разножанровых материалах турецкий террорист, осужденный за свои преступления на смертную казнь - в Турции, на пожизненное заключение - в Италии, неизменно выступает в роли. обвинителя. Лейтмотив выступлений таков: Агджа-де "раскаялся" в содеянном, он был всего лишь инструментом в руках "заговорщиков", решивших убить папу римского, и теперь искренне сотрудничает с итальянской юстицией с единственной целью - выявить "истинных виновников преступления - "агентов болгарских секретных служб". Матерому преступнику и клеветнику буржуазная пропаганда создала хороший имидж, положительный в целом образ симпатичного в общем-то парня, человека со здравым умом и неглупыми идеями, неунывающего узника, знающего себе цену и полного надежд на будущее. Благосклонность западных журналистов к Агдже возмутительна еще и потому, что о судьбе невиновного Антонова в этой же капиталистической прессе нет ни строки. Агджа вознесен на пьедестал звезды, а Антонова, как личность, просто не замечают - на сообщения о страданиях и мытарствах замученного тюремщиками тяжело больного человека наложено табу. Буржуазная пресса загодя распределила роли на судилище в Риме - ее симпатии, безусловно, отданы Агдже, а оклеветанный Антонов может быть только олицетворением зла и насилия. Так кричат заголовки и желтой бульварной массовой печати, и солидных буржуазных изданий.

Итальянская пресса назвала проходящий в Риме процесс по делу о покушении на папу римского "процессом века". А американская газета "Сан-Франциско кроникл" в передовой статье заявила: "Если этот процесс сумеет пролить свет на тайные связи международного терроризма, его действительно можно будет считать процессом века". И далее последовало немаловажное пояснение: "Процессом века он станет в силу того влияния, какое может оказать на отношения между Востоком и Западом". Нью-йоркский влиятельный еженедельник "Ньюсуик" высказывался еще откровеннее: "Когда Агджа впервые три года назад выступил со своими обвинениями в адрес Антонова, диалог между СССР и США был почти на нуле и некоторые американские официальные лица с радостью были готовы поощрить версию о том, что заговор против папы Иоанна Павла II подготовлен Москвой". Еще один американский еженедельник "Ю. С. ньюс энд уорлд рипорт" в начале июня 1985 г., когда появились все признаки провала "процесса века", поместил в разделе особо важных кратких сообщений, которые набираются в виде телеграмм, следующую "информацию": "В столицах мира напряженно следят за процессом в Риме и ждут, какие последствия могут вызвать возможные в его ходе разоблачения. Вашингтон не спускает глаз с зала суда, рассчитывая услышать доказательства причастности СССР. Если такие доказательства будут обнаружены, шансы на улучшение советско-американских отношений быстро улетучатся". Так прямо, без обиняков американская печать признавала цели затеянной провокации: сфабрикованное спецслужбами Италии по заданию ЦРУ "дело Антонова" используется для подрыва политики разрядки и сотрудничества между Востоком и Западом. Западногерманская газета "Франкфуртер альгемайне", близкая к ХДС, писала, подхватывая эту тему: "Если выяснится, что улик, собранных против болгарского гражданина, достаточно для вынесения обвинительного приговора, это окажет, серьезное влияние на состояние отношений между Западом и Востоком".

Когда в зале суда в Риме из лживых и противоречивых показаний Агджи никак не получалась разработанная в ЦРУ "версия", подтверждающая "болгарский след", журналистов бросили в новый раунд клеветнической кампании. На первой полосе американской газеты "Интернэшнл геральд трибюн", которая с некоорых пор стала именовать себя "глоубал ньюспейпер" ("всемирная газета") - так написано рядом с ее названием, - появилась информация под заголовком: "Агджа сказал, что покушение на папу римского совершено им по заказу советского дипломата". Эту сенсационную и заведомую ложь, которая не подкрепляется фактами даже в самой заметке, помещенной под этим заголовком (поскольку авторам приходилось признать наличие новых "ошибок" и "неточностей" в новых показаниях Агджи), газета разнесла по всему миру - она издается в Париже, но одновременно часть тиража печатается в Марселе, Лондоне, Цюрихе, Гааге, Гонконге и Сингапуре. Действуя по тому же рецепту, английская "Гардиан" вынесла в заголовок: "Агджа заявил о советской причастности". Парижская "Монд" поместила статью под шапкой "СССР - финансово-политический центр международного терроризма", - утверждает Али Агджа". "Али Агджа разоблачает Москву как "центр международного терроризма", - идя еще дальше, безоговорочно объявила шпрингеровская "Бильд". Дело в том, что после недельного молчания (28 мая судья Сантиапики временно прекратил слушание показаний Агджи, который то выкрикивал, что он "воскресший Иисус Христос", то предвещал конец света) турецкий террорист, посоветовавшись со своим адвокатом, вновь появился в зале суда и выступил с этим измышлением, которое крупнейшие газеты мира с такой поспешностью подали как сенсацию первого сорта. Правда, как отметила газета американских коммунистов "Дейли уорлд", версия о "советском дипломате", за солидную сумму "поручившем" Агдже убийство папы римского, - это уже старый трюк, поскольку Агджа, напомнила газета, еще до суда говорил итальянским следователям, что выдумал эту историю, чтобы "удивить американцев".

Даже многие буржуазные газеты вынуждены были проявить недоверие к этой дурно пахнущей сенсации, уж очень точно соответствующей политическим заявлениям, исходящим из Вашингтона. В частности, отмечалось, что, давая обычно показания на турецком языке, версию о "советском дипломате" Агджа изложил по-итальянски, гладко, без запинки, как явно заученный текст. Заметили и ряд новых "противоречий" в этой версии. Но все это не помешало газетам не только опубликовать явный вымысел провокатора, но и преподнести его как важное событие на процессе.

Есть, конечно, на Западе буржуазные издания, которые, понимая, что достоверная информация о ходе процесса доходит до читателей через коммунистические и прогрессивные издания, рассказывали о том, как в лживых и противоречивых показаниях Агджи отражается, разваливаясь на глазах, весь провокационный сценарий обвинения по "делу Антонова". Туринская "Стампа", крупнейшая ежедневная газета Италии, написала 15 июня 1985 г.: "Спектакль уже можно считать законченным. Абсолютно ясно, что суд не может верить словам Агджи, не может рассчитывать на него как на главное действующее лицо и не может доверять показаниям человека, которому нечего терять. Ясно только одно: Агджа - лжец. Чушь, которую он несет о Ватикане, о чудесах Фатимы, о России как центре терроризма и Болгарии как организаторе убийств, - все эти измышления непристойно выслушивать в зале суда". С большой статьей под заголовком "Лжец" в роли главного свидетеля" тогда же выступил известный гамбургский журнал "Штерн". "На суде очень трудно представить классического убийцу в качестве инструмента "восточных подстрекателей", - заявляет мюнхенская газета "Зюддойче цайтунг". Пытаясь спасти черепки разваливающгося заговора, американский еженедельник "Ньюсуик" писал в репортаже своего корреспондента из зала суда в Риме: "Высказывают мнение, что Агджа, возможно, специально старается подорвать доверие к своим собственным показаниям. Он, наверное, стал бояться болгар или русских, которые окажутся косвенно замешаны, если "болгарский след" будет доказан". Вот какое поистине макиавеллиевское "объяснение" подкинул западной печати "Ньюсуик", забыв упомянуть, что подобную ересь первой заявила, как уже говорилось выше, К. Стерлинг во втором издании своего пасквиля "Время убийц".

Международная независимая комиссия по расследованию, созданная решением XII конгресса Международной ассоциации юристов-демократов в октябре 1984 г. в Афинах, обнародовала свое заключение по "делу Антонова" на пресс-конференции в Париже 13 мая 1985 г. Мнение комиссии, в состав которой входили известные юристы, в" том числе лауреат Нобелевской премии мира ирландец Шон Макбрайд, было единодушным: если итальянское правосудие и имело причины для того, чтобы Антонов находился в тюрьме какое-то время с целью проверки показаний его обвинителя - в данном случае самого Али Агджи, ничто не оправдывает дальнейшего лишения его свободы, так как весь набор обвинений из уст турецкого террориста не основывается на каких-либо доказанных и неопровержимых фактах. На пресс-конференции присутствовали, задавали вопросы и ознакомились с розданными им материалами комиссии журналисты почти всех парижских редакций. Но на следующий день ни одна французская газета, за исключением коммунистической "Юманите", не поместила ни слова о разоблачении международной комиссии. Надо надеяться, что итальянское правосудие признает свою ошибку в один прекрасный день. Но хватит ли у буржуазных газет смелости сообщить об этом на первой полосе и объяснить подлинный смысл антиболгарской кампании или же они ограничатся кратким сообщением, стыдливо запрятанным в конце столбца на внутренних полосах?

Назад Дальше