Ночная смена - Джек Хиггинс 7 стр.


Ментон открыл дверцу и выпрыгнул. Улочка круто изгибалась, и поэтому они не были видны с главной улицы. Здания складов возвышались в ночи темными и безмолвными громадами.

- Не выключай двигатель, - приказал Ментон Доннеру. - Джанго и я сделаем все, что надо.

Он подошел к машине сзади, открыл дверцу и вытащил Брэди, подхватив его за локти. Киприот взял его за плечи, и они вместе пронесли тело перед машиной и уронили на мостовую, прямо перед капотом. Ментон ударом ноги разбил одну из фар. Скрюченное тело Брэди обдало стеклянным дождем.

- Сойдет, - сказал Ментон и влез в машину, втолкнув перед собой Джанго.

- Может быть, надо было его переехать или сделать еще что-нибудь? - сказал Доннер. - Просто чтобы это выглядело правдоподобнее?

Ментон заколебался. В этом предложении был определенный смысл. Свет автомобильных фар разбивался об изогнутую стену склада, возвышавшегося перед ними.

- Поехали, - хрипло сказал он.

Доннер дал задний ход, и задние колеса, когда он повернул руль, стукнулись о край тротуара. Они рванулись вперед, причем одно колесо переехало правую ногу Брэди. В тот же момент из-за поворота вынырнул маленький автомобильчик - седан.

- Я не хочу подъезжать ближе, - сказал Доннер. Они пересекли рельсовые пути и выехали на другую улицу.

- Что будем делать теперь?

- Можешь высадить меня и Джанго на следующем углу, - сказал Ментон. - Затем сверни на улицу, которая идет вдоль канала, и сбрось машину с пристани Грейнджер. Не следует слишком облегчать им работу. Увидимся в клубе, когда вернешься. Постарайся обернуться поскорее. Не забывай, что надо еще подумать о Гарвалде.

- Ну, этого я только и жду, - сказал Доннер. - Честное слово, жду не дождусь этого!

Человек за рулем седана был не молод, а девушка, которая сидела рядом с ним, была явно не его женой, и это осложняло ситуацию. Он в ужасе смотрел на тело, лежавшее посреди дороги, и нервно оглядывал тени, падавшие от стен складских зданий.

- Гнусная свинья, - сказала девушка, - даже не остановился!

Ее попутчик кивнул, открыл дверцу, вылез и подошел к Брэди. Когда он вернулся в машину, казалось, что его стошнит.

- Все лицо в крови. Я думаю, что он мертв. - В глазах его был ужас. - Мы не можем оставить его так, - сказал он.

- А почему бы нет? - грубо возразила девушка. - Мы явно не можем ему ничем помочь. Если тебя это сколько-то успокоит, мы можем остановиться у первого же автомата. Набери 999, но не называй себя.

Он сидел, изумленно глядя на нее. Она пожала плечами:

- Конечно, если ты хочешь прочесть свое имя в газетах…

Этого было достаточно. Он включил двигатель и быстро отъехал, оставив позади ужас, под тусклым светом газового фонаря.

Через некоторое время тело напряглось, и странное нечеловеческое всхлипывание вырвалось из его горла. Джек Брэди перевернулся на живот и попытался рывком подняться на ноги, но рука его была сломана, и он снова рухнул на землю, заливая асфальт кровью. И он остался ждать, что они приедут за ним; он знал, что это произойдет, и поэтому цеплялся за последний скрытый резерв, который есть у всех людей и который не позволял ему умереть.

Бен Гарвалд лежал на кровати, куря сигарету и глядя в потолок. У него было накоплено достаточно опыта, но на этот раз все было иначе. Сейчас он мог выйти в любое время, когда бы ни захотел.

Интересно, что Ментон сделает с полицейским? Он подумал об этом, и улыбка тронула его губы. Да, это, конечно, проблема, но, с другой стороны, он тут ни при чем. Он посмотрел на часы. Был час ночи, и он нахмурился, пытаясь наметить план дальнейших действий.

Если это такая вечеринка, какую он мог себе представить, она может продолжаться до утра. Конечно, нет никакого смысла видеться с Беллой часов до четырех-пяти. К этому времени большинство гостей будет уже валяться или просто находиться в невменяемом состоянии. Он улыбнулся, пытаясь представить себе выражение ее лица, когда она увидит его.

В дверь раздался легкий стук. Дверь открылась, и вошла ирландская девушка с чашкой и чайником в руках:

- Я приготовила вам чай.

- Я помяну тебя в моих молитвах!

Она налила ему чай и засмеялась, взглянув на него.

- Ну и денек! - Девушка подошла к окну и постояла, глядя на улицу. Когда он выпил чай, она снова подошла к нему и села на край постели. - Можно, я возьму сигарету?

- Пожалуйста.

Она взяла одну, и он поднес ей зажигалку. Когда она наклонилась, ее нейлоновый халатик распахнулся на груди. На ней были только трусики, ее белую упругую грудь не стягивал бюстгальтер. Она крепко держала его за кисть руки, прикуривая от поднесенной им зажигалки, и смотрела ему прямо в глаза. Гарвалд засунул свою левую руку ей под халатик и провел ею по груди. Сосок под его ладонью сразу стал твердым.

- Вот ты какой! - мягко проговорила она.

Гарвалд выронил зажигалку, вынул сигарету из ее рта и погасил в пепельнице, стоявшей на столике около кровати.

- Я давно этим не занимался, черт знает как давно. Предупреждаю тебя!

Руки ее сомкнулись у него на шее, и он стянул халатик с ее плеч. Губы их слились. Он дрожал, прямо как мальчишка, с которым это происходит впервые, что было странно. Казалось, что свет в комнате стал каким-то мутным. Она опрокинулась на спину, раздвинула ноги, приглашая его погрузиться в ее мягкую плоть, но его тело внезапно обмякло. Он почему-то оказался на полу, а она, сидя на краю постели, смотрела на него удивленно. Бедра ее были прикрыты халатиком, а ноги были самым прекрасным, что ему когда-либо приходилось видеть.

Позади кровати приоткрылась дверь, и вошел Доннер. Он смеялся, но на его лице, помимо улыбки, было что-то еще, и, когда он раскрыл рот, оттуда, казалось, не вылетело никакого звука. Он обошел кровать, и Гарвалд попытался подняться, но было слишком поздно. Нога в ботинке поднялась, и последнее, что он услышал, прежде чем погрузиться во мрак, был отчаянный крик девушки.

Глава 13

Ник закурил сигарету и присел на край стола, глядя на нее. Через некоторое время Вилма осушила свой стакан и передернулась. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами. Слезы смыли тушь с ее ресниц.

- Наверное, я выгляжу ужасно! Можно мне еще выпить?

- Это ведь твой джин. - Он взял бутылку и налил ей полстакана. - Плохо, что ты хотела так поступить!

- Я подумала, что это мой муж. - Она одним глотком выпила джин и снова потянулась за бутылкой.

- Ты, наверное, очень беспокоишься о нем?

- Я бы не стала даже вынимать его из петли, если бы он повесился. - Она хрипло рассмеялась. - Я скажу тебе о моем муже, мистер, все, что ты захочешь узнать о Сэме Роско. Он негодяй! Когда он подобрал меня на улице в Гамбурге в сорок пятом и женился на мне, я думала, что случилось чудо. В те дни я еще молилась Богу. Мне было только пятнадцать лет, но я соврала, сказала, что больше.

- Ну, и что же случилось дальше?

- Мы вернулись домой, и он демобилизовался. Домой, вот сюда. - Она огляделась вокруг. На лице ее было отвращение. - Медовый месяц продолжался, пока он не истратил свои деньги. Потом он привел ко мне первого мужчину.

- И с тех пор он жил на то, что ты зарабатывала?

- Вроде того. Приводил сюда всех подряд. Пьяных и трезвых, черных и белых, и я никогда не смела отказать. Сэмми позаботился об этом. Первый раз, когда я попыталась возразить, он избил меня до потери сознания. Вот так все время.

- А ты пыталась когда-нибудь уехать?

- Можно так сказать. - Она осушила свой стакан и провела рукой по глазам. - Понимаешь, мне надо успеть на поезд. Я не знаю, кто дал тебе адрес, но я больше не играю в эти игры.

- Я пришел не за этим.

Она не ела ничего с утра, и джин сразу ударил ей в голову, поэтому, когда она теперь взглянула на него, то с трудом сосредоточилась, нахмурившись:

- Кто ты? - И затем с тревогой: - Ты вовсе не приятель Сэмми, да?

- Конечно нет, - сказал Ник и рискнул: - Меня зовут Ник Миллер. Я друг Бена Гарвалда.

- Ты друг Бена? - Она удивленно посмотрела на него. - Надо подумать. Мне кажется, что я видела тебя где-то раньше. - И по какой-то необъяснимой причине она вздрогнула.

- Нет, ты не могла меня раньше видеть, - сказал Ник, - я в этом городе недавно. Бен и я провернули одно дельце в Паркхэрсте. Меня освободили в октябре.

- Ну, так ты только что упустил его, - сказала она. - Он был здесь недавно.

- Я должен был его встретить около Вандсворта вчера, но мне кое-что помешало. Я слышал, что там была неприятность.

- Да, его подкараулили в тумане, - сказала она, глядя в пустой стакан.

Ник быстро его наполнил:

- Кто это был, Вилма?

- О, какая-то мразь, которую Сэмми знает. - Она начала смеяться и снова сделала глоток джина. - Боже мой, он не мог им много рассказать о Бене!

- Бен ведь крепкий орешек?

- Он может справиться с ними со всеми. - Она задумчиво посмотрела в пространство. - Но когда речь идет о женщинах… - Она покачала головой и потянулась за своей сумкой. - Видишь это? - Она помахала пятьюдесятью фунтами перед лицом Ника. - Вот что такое Бен! Я отправляюсь домой, понимаешь? Я еду на родину.

- А как же Сэмми?

Она презрительно рассмеялась:

- Бен дал ему как следует, а потом вышвырнул его.

- Бен хорошо сделал. - Ник подошел к очагу и повернулся к ней спиной. - Одного я не могу понять, почему Сэмми хотел покалечить Бена, когда тот вышел из Вандсворта вчера? Вроде в этом нет никакого смысла.

- А ты думаешь, что он сделал это по собственному почину? - Она вдруг резко замолчала, увидев в зеркале над камином его лицо.

- Продолжай, Вилма, - сказал Ник, оборачиваясь, - на кого он работал?

Она внезапно протрезвела и поняла, что что-то не так. Она отрицательно покачала головой и поднялась.

- Не знаю. Не помню. Я должна уйти отсюда. Мне надо успеть на поезд. - Она потянулась за своим чемоданом, но Ник остановил ее.

- На Фреда Ментона?

Она уставилась на него, быстро трезвея. В глазах ее вспыхнуло подозрение.

- Ты вовсе никакой не друг Бена.

Она подошла поближе, пристально глядя ему в лицо, и Ник медленно кивнул:

- Ты права, Вилма, я представитель закона.

Теперь в ее глазах появилось выражение неподдельного ужаса, и она, окончательно протрезвев, схватила свой чемодан и попыталась проскользнуть мимо него.

- Я не совершила ничего дурного. Ты не можешь меня задержать. Мне надо успеть на поезд.

Ник с силой оттолкнул ее:

- Куда пошел Бен, Вилма? Скажи мне, и я сам отвезу тебя на станцию.

На одно мгновение могло показаться, что она лишилась дара речи, но затем она направила на него дрожащий палец и выдавила:

- Теперь я знаю, почему я тебя испугалась и где я тебя раньше видела. Когда я была еще ребенком, в Гамбурге, во время войны, у меня был двоюродный брат, похожий на тебя. У него было такое же бледное лицо и такие же глаза, которые, казалось, просверливали тебя насквозь. Он служил в гестапо. Когда наступил конец, толпа повесила его на фонаре в конце нашей улицы.

- Бен, - сказал Ник. - Где он, Вилма? Я просто хочу поговорить с ним. Он еще ничего не совершил.

- Ты можешь положить мне на ногу раскаленную кочергу, я все равно ничего тебе не скажу. Он единственный человек, который отнесся ко мне как к человеческому существу за всю мою жизнь.

Ник пожал плечами:

- Плохо. Значит, мне придется забрать тебя на допрос. Ты не успеешь на свой поезд.

Лицо ее было очень бледным, рот полуоткрыт, и она тупо смотрела на него.

- Но если я не успею на поезд, Сэмми снова за меня возьмется. Он вернет меня.

Голова ее раскачивалась из стороны в сторону, и Ник терпеливо повторил:

- Все, что от тебя требуется, - это сказать, куда пошел Бен.

Странно то, что она этого действительно не знала, но все же какая-то внутренняя гордость, сила - она раньше никогда не думала, что обладает такой силой, мешающей предать человека, который помог ей. Она проглотила слезы, и подбородок ее задрожал.

- Хорошо. Поехали на станцию.

Ник вздохнул и кивнул:

- Ладно, Вилма, тебе пора на железнодорожную станцию. Пошли. Я подброшу тебя на своей машине.

Она уставилась на него недоверчиво, потом схватила свой чемодан и протолкнулась мимо него.

- Лучше уж я с дьяволом поеду!

Он последовал за ней по темному коридору, вниз по ступенькам, во двор, и, когда она повернула в сторону улицы, обойдя машину, взял ее за плечо:

- Не будь дурой, Вилма. Я могу довезти тебя туда за пару минут. Есть поезд в двенадцать двадцать. Мы как раз успеем.

- Убери от меня свои лапы! - Она отпрянула. - С этого момента я хожу одна.

Лицо ее казалось желтым в свете фонаря, в глазах пылала ненависть:

- Английская полиция, гестапо - какая разница? Вам ведь наплевать, если кому-то причинят боль, вам ведь только важно выяснить то, что вы хотите. Я надеюсь, что Бен Гарвалд проломит тебе башку!

Она плюнула на тротуар ему под ноги, повернулась и пошла прочь, волоча чемодан, который бил ее по ногам. Ее высокие каблуки постукивали по тротуару, и она исчезла в ночи. Ник постоял, вглядываясь в темноту. Через некоторое время он сел в свой мини-"купер" и тронулся с места.

Он выскочил из машины и сбежал по ступенькам к белой двери, служившей входом в клуб "Илевен", нагнув голову под сильным дождем. Он нажал кнопку звонка и посмотрел через мокрый тротуар на "Фламинго", ярко освещенный в темноте. Это позже. В данный момент он хотел только переброситься парой слов с Сэмми Роско.

Дверь открылась, и он, пройдя мимо швейцара в ливрее, обнаружил себя стоящим в маленьком, застланном ковром фойе. Девушка в черных чулках, - кроме этих чулок, на ней почти ничего больше не было надето, - приняла его плащ, и беловолосый, похожий на военного тип вышел ему навстречу, широко улыбаясь.

- Ваш членский билет, сэр?

- У меня его нет, но я хотел бы повидать мисс Райан. Скажите ей, что это Ник Миллер.

- Личный приятель, сэр?

- Пожалуй, можете так сказать. Мы с ней даже провернули однажды вместе одно дельце.

Человек нахмурился, и Ник предъявил свое полицейское удостоверение, бросив его на стойку:

- Передайте ей это с моими приветствиями.

Лицо светловолосого человека поблекло, но он поднял телефонную трубку и нажал кнопку. Пробормотав несколько слов, он снова ее положил. Когда он повернулся, улыбка снова была на его губах и оставалась там как приклеенная.

- Мисс Райан спустится к вам через минуту, мистер Миллер. Может быть, вы будете любезны подождать в баре? Сейчас как раз начинается шоу.

- Я найду дорогу, - сказал Ник.

Он вошел в дверь в конце коридора и оказался около лестницы, которая вела вниз, в битком набитую людьми гостиную. Над столиками возвышался узкий помост, и полуодетые девушки, участницы шоу, исполняли там свой танец.

За столиками сидело много народу. Посетители были исключительно мужчины. Многих из них обслуживали девушки, которых в клубе "Илевен" специально держали для этой цели.

Ник заказал выпивку и встал среди толпившихся мужчин у стойки бара. Через некоторое время под звуки барабана на помост, спотыкаясь, выкатился толстый лысый клоун-конферансье с микрофоном в руке.

Его выступление состояло из обычной грубой чепухи и непристойных намеков. Правда, примешивалось еще и некое едкое остроумие, направленное главным образом на посетителей, чего большинство из них не улавливало. Наконец юморист остановился на одной стороне помоста и приступил к своей роли конферансье большого представления, которого, судя по аплодисментам, завсегдатаи ждали с нетерпением.

Все было как обычно. Знаменитые красавицы не первой молодости. Каждый раз, когда конферансье объявлял имя, занавес в конце зала поднимался, и взорам присутствующих представлялась сцена в жанре "ню". Различные упитанные девицы изображали Елену Троянскую, Еву в райском саду и тому подобное.

Время от времени девушки маршировали по подмосткам, демонстрируя свои прелести таким образом, который вряд ли одобрил бы лорд Чемберлен. Все это время клоун комментировал происходящее, болтая непристойности.

Лица сидевших за столиками покрылись потом. В полумраке под подмостками царила похоть: протянутые руки стремились схватить за ноги марширующих девиц.

Наконец на сцену выскочила совершенно голая девица. Выйдя из-за занавеса, она начала медленно и осторожно прогуливаться по подмосткам. Зал замер в молчании. Она полуобернулась. Зал погрузился в темноту, а яркий свет прожектора осветил ее ягодицы.

- Десять тысяч вольт! - провозгласил конферансье, и свет в зале зажегся снова. Зал огласился хохотом.

Ник обернулся, потянулся за своим стаканом - и тут он обнаружил, что в нескольких футах от него стоит и смотрит на него Молли. Ей было где-то под тридцать. Ярко-рыжие волосы гармонировали с зеленым платьем, подчеркивающим достоинства ее фигуры, которая все еще оставалась соблазнительной. В лице ее угадывалась сила и некоторая надменность. Однако когда она взглянула на Ника, лицо излучало неподдельную радость.

- Давно не виделись с тобой, Ник.

- Очень давно. - Он взял ее руки и крепко их пожал. - Я уезжал на год. Учился.

- Я слышала. Говорят, что ты теперь детектив-сержант.

- Правильно. В Центральном отделении. Можно, я угощу тебя?

Она отрицательно покачала головой:

- Не здесь. Здесь все предназначено строго для этих рож. И это относится также к напиткам, к барахлу, которое мы им продаем. Давай поднимемся в мой кабинет.

Она прошла между столиками, обмениваясь там и тут несколькими словами с посетителями, поднялась на несколько ступенек за сценой и вошла в дверь с надписью: "Служебное помещение". Они прошли через комнату, служившую гримерной для девиц, и наконец приблизились к другой двери, которая привела их в маленькую и довольно строго меблированную комнату со шкафчиками, письменным столом и несколькими телефонами.

Молли открыла один из шкафчиков, достала бутылку виски и наполнила стакан. Она протянула его Нику с легкой улыбкой:

- Ирландское, дистиллированное. Я помню, что ты любил такое.

- А ты разве не выпьешь?

- Это чистый яд. Я никогда не сделаю ни глотка, пока жива. - Она усмехнулась. - Кроме того, это тормозит.

Он с любопытством осмотрелся вокруг и покачал головой:

- Это как-то не похоже на тебя.

- Это мой кабинет, - ответила она спокойно и села за свой письменный стол. - Здесь я занимаюсь исключительно делами. Ты ведь пришел по делу?

- Ты просто читаешь мои мысли как открытую книгу!

- Неудивительно. Ведь я знаю тебя достаточно давно. - Она поперхнулась. - А ты помнишь, как мы впервые встретились? Ты был начинающим полицейским, а я - начинающей…

- Два часа ночи. Проливной дождь.

- И нам обоим показалось, что с нас достаточно. Я привела тебя к себе. - Она рассмеялась. - Ты думал, что я обыкновенная начинающая проститутка.

Он покачал головой:

- Никогда так не думал, Молли, никогда.

Она закурила сигарету и откинулась в кресле:

- Что тебе нужно, Ник?

- Для начала мне нужен Бен Гарвалд. Ты видела его сегодня ночью?

Казалось, что она была искренне удивлена:

- Видела ли я Бена? Насколько мне известно, он еще сидит.

Назад Дальше