Всевидящее око [Чернее черного. Всевидящее око. Работа для гробовщика] - Найо Марш 48 стр.


- Вы из полиции, да? - маленькому мальчику с ангельской мордочкой и глазками пекинеса было лет десять, не больше. - Пошли, вы будете первыми. Меня послали за фараоном на углу улицы, но я-то знал, что вы здесь! Пошли! Там труп!

Реакция, к удовольствию малыша, была мгновенной. Все вскочили, не исключая Лоджа, у которого даже закружилась голова, но он все же очухался.

- Где, сынок? - Чарли Люк, глядевший сверху вниз на малыша, казался великаном.

Мальчик схватил инспектора за полы куртки и потянул, сам ошеломленный своей смелостью.

- Вон там, возле конюшни. Пошли, вы будете первыми. Значок у вас есть?

Мальчик мчался по мостовой, таща за собой Люка. В небольшом дворике возле разбитых, открытых настежь дверей собралась кучка людей. Вокруг было пусто. "Боулс и сын" со своими помощниками в черном исчезли.

Толпа расступилась перед инспектором, который на миг задержался, сдавая малыша под опеку женщине, оказавшейся среди зевак. Когда они с Кэмпионом вошли в полутемный сарай, оба решили было, что он пуст, но из люка в потолке, к которому приставлена была лестница, доносились чьи-то рыдания.

Толпа за спиной молчала, как всегда бывает в критический момент. Кэмпион первый взобрался по лестнице. Одолев пыльные ступени и оказавшись на чердаке, он увидел неожиданную сцену. Мутный, туманный свет лондонского дня, пробивавшийся сквозь затянутое паутиной оконце высоко в беленой стене, падал на бежевый пуловер лежащей навзничь фигуры. Рядом на испачканном маслом дождевике сгорбилась худенькая девушка с кудрявыми черными волосами. Упав на колени, мисс Уайт отчаянно рыдала.

11. САМОЕ ВРЕМЯ

Черный подтек засохшей крови ужасно смотрелся на фоне светлых волос, а чуть опухшее удивительно молодое лицо было мертвенно бледным.

Кэмпион положил руку на дрожащие плечи Клитии.

- Все будет хорошо, - негромко сказал он. - Как ты его нашла?

Присевший с другой стороны неподвижного тела инспектор Люк ободряюще кивнул.

- Сейчас будет врач. Парня здорово огрели по голове, но он молод и крепок. Так что рассказывай.

Она не подняла головы. Шелковистые черные волосы словно занавес скрывали лицо.

- Я не хотела, чтобы кто-нибудь знал, - голос ее дрожал от муки. - Не хотела, чтобы кто-нибудь знал, но я думала, что он умер. Думала, что умер. И решила кого-нибудь позвать. Я думала, что он уже умер.

Она была совершенно беспомощна в своем отчаянии. Все очарование самого юного побега на древе Палинодов смыло половодье слез. Бесформенный плащ не по росту придавал согбенной в отчаянии фигуре еще более жалкий вид.

- Ох, я думала, что он уже умер.

- К счастью, он жив, - буркнул инспектор. - Как ты его нашла? Знала, что он здесь?

- Нет, - Клития повернула по-детски заплаканное личико к Кэмпиону. - Нет. Я только знала, что ему разрешили держать здесь мотоцикл. Он вчера договорился. Вечером мы расстались довольно поздно, около десяти. Вы видели, как я возвращалась. А сегодня в конторе я ждала его звонка. - Говорила она с трудом и в конце концов замолчала. Слезы капали с ее носика. Кэмпион протянул платок.

- Может быть, вы поссорились?

- О нет! - Она запротестовала так решительно, словно такой ужас даже вообразить было невозможно. - Нет. Он всегда так мне звонит. Даже по делу. Он продает нам фотографии… то есть не он, а их фирма. Но не позвонил… сегодня утром не позвонил. Мисс Ферраби - мы с ней вместе работаем - могла войти в любую минуту. Я пришла в контору пораньше и… и…

- И, разумеется, позвонили ему, - Кэмпион смотрел на нее сквозь очки, не скрывая симпатии.

- Но его не было, - продолжала она. - Мистер Кулинг, с которым он работает, сказал, что он не пришел, и если не заболел, то ему придется худо.

Чарли Люк, не говоря ни слова, прикрыл глаза рукой. Кэмпион продолжал слушать с явным интересом.

- Тогда вы позвонили ему домой, - любезно предположил он.

- Нет, у него нет дома. Я позвонила его хозяйке. Она… она… ох, не могу!

- "Нет, разумеется, не приглашу, моя милая! - голос инспектора Люка звучал резко и презрительно, словно искаженный телефоном. - Нет! Но уж если вы сюда звоните, скажу - постыдились бы! По ночам где-то шляется… сорит деньгами… ни к чему хорошему… А я, бедная женщина… приходится крутиться одной… и я не собираюсь заниматься филантропией, хотя некоторые на это рассчитывают…" Что она сделала? Выгнала его на улицу?

Впервые Клития взглянула ему прямо в глаза, и безграничное удивление заставило на миг забыть даже свою трагедию.

- Откуда вы знаете?

Инспектор был молод и довольно хорош собой, в тот момент этого нельзя было не заметить.

- И прежде такие вещи случались на свете, - заявил он с неожиданной деликатностью. - Ну, давай дальше, котик, открой глазки. Это большое потрясение, но когда-то нужно сквозь такое пройти. Миссис Лемон его поджидала и выбросила на улицу вместе с запасной рубашкой и материнским фото, верно?

Клития шмыгнула носом.

- И тогда ты подумала, что он мог устроиться возле мотоцикла? Я прав?

- У него, кроме меня, никого нет.

Инспектор перехватил взгляд Кэмпиона и отвел глаза.

- Вы еще не старик, - буркнул Кэмпион.

- Но уже не тот, что прежде. - В голосе Люка прозвучало разочарование, и он склонился, чтобы еще раз взглянуть на рану юноши, заметив: - У него густые волосы. Это наверняка спасло ему жизнь. Другое дело, что удар весьма профессиональный. Нехороший удар. Кто-то знал, что делал. - Он вновь повернулся к Клитии. - Говоришь, ты ушла из конторы и пришла сюда, чтобы встретиться с ним или, по крайней мере, найти его следы? Ворота были открыты?

- Да. Мистер Боулс собирался сегодня повесить замок. Мы сняли этот сарай только вчера.

- Он принадлежит Боулсам, верно?

- Старику Боулсу, но сдал нам его сын, Роули. Кажется, отец его ничего про это не знал.

- Понимаю. Ты сбежала из конторы, пришла сюда, поискала его. А зачем полезла на чердак?

Клития на миг задумалась, явно колеблясь.

- Я просто не знала, где искать, - наконец сказала она. - Если его здесь не было… значит, он ушел насовсем. Мне стало так страшно. Неужели вы этого не понимаете?

- Ну конечно, - Кэмпион был сама любезность. - Разумеется. Ты вошла сюда, огляделась, потом заметила лестницу и… влезла по ней.

Румянец сошел со щек Клитии, лицо осунулось.

- И тогда я его увидела, - медленно произнесла она. - Подумала, что он умер. - Она прислушалась - шаги внизу говорили, что приближается подкрепление.

- Еще одно, инспектор, - неуверенно произнес Кэмпион. - Как его зовут?

- Говард Эдгар Уиндем Даннинг. По крайней мере, эта фамилия стояла у него в водительских правах. - Люк старался сдержать раздражение.

- Я зову его Майк, - тихо шепнула Клития.

Сержант Диц первым появился на лестнице и обернулся, чтобы помочь врачу, который казался чем-то недовольным. Им был доктор Смит, в этом Кэмпион не сомневался, но был весьма удивлен, осознав, что никогда того не встречал и опознал Смита только по описанию инспектора.

- День добрый, Люк, что тут происходит? Снова какие-то неприятности? Ах, вот как, о Боже! - Он говорил отрывисто и тихо, но подошел к лежащему без сознания парню с такой уверенностью, словно тот был его личной собственностью. - Ваш человек не смог найти полицейского хирурга и потому привел меня, - продолжал он, опускаясь на колени. - От света, девушка. Ах это ты, Клития. Что ты тут делаешь? Впрочем, неважно, все равно отодвинься. Вот так!

Надолго воцарилась тишина, и Кэмпион, стоявший возле Клитии, почувствовал, как та дрожит. Ссутулившийся Люк стоял за спиной врача, сунув руки в карманы.

- Так-так… Он жив, и это просто чудо. Череп у него не иначе как железный. - Медленно произносимые слова звучали весьма весомо. - Это был жестокий, страшный удар, инспектор. Кто-то хотел его убить. Но он очень молод… Позвоните в больницу Святого Бена. Скажите им, что это срочно.

Когда сержант Диц снова исчез в чердачном отверстии, Люк тронул врача за плечо.

- Чем нанесли удар? Можете определить?

- Нет, пока не покажете предполагаемого орудия. Я не ясновидящий. Его нужно поскорее уложить в постель. Сильно упала температура тела. Этот грязный дождевик - все, чем его можно укрыть?

Клития без слов сняла с себя свой слишком широкий и длинный плащ и подала врачу. Тот уже протянул руку, чтобы взять его, потом заколебался, взглянул ей в лицо и решил не возражать. Вновь пощупал пульс юноши и слегка кивнул, пряча часы.

- Когда это случилось, доктор?

- Я как раз над этим думаю. Он очень холодный. Но вот точного ответа дать не могу. Поздно ночью… или рано утром. А теперь давайте его забирать.

Кэмпион взял Клитию под локоть.

- Теперь он в хороших руках. На вашем месте я бы пошел домой надеть что-нибудь потеплее.

- Нет, - рука ее словно окаменела. - Нет, я поеду вместе с ним.

Она абсолютно владела собой. В ее несгибаемом упорстве было что-то от мисс Ивэн.

Доктор покосился на Кэмпиона.

- Ничего страшного, - шепнул он. - Но лучше с ней не спорить. Пусть подождет в больнице. Он в тяжелом состоянии.

- Доктор? - в голосе Клитии звучало беспокойство.

Да?

- Надеюсь, вы ничего не скажете ни тетушкам, ни… дяде Лоуренсу?

- Разумеется, можешь на меня положиться, девочка. Я не имею привычки разносить сплетни. Вы давно знакомы?

- Семь месяцев.

Встав с грязных досок, врач стал отряхивать от пыли брюки.

- Тебе уже восемнадцать, верно? - его неспокойные глаза вглядывались в ее лицо. - Самое время. Глупец, кто слишком долго тянет. Для твоей семьи это будет шоком. Ты была с ним, когда это случилось?

- О нет. Я нашла его недавно. Просто не могу себе представить, кто… как… это сделал. Я-то думала, он умер…

Он поразмыслил над ее ответом, пытаясь сообразить, не лжет ли она, потом повернулся к Кэмпиону.

- Новая загадка?

- Похоже на то, - согласился тот с деланной веселостью. - Если только не продолжение первой.

- Господи Боже! - глаза доктора расширились, сутулые плечи сгорбились больше обычного. - Ужасно! Столько неприятностей! И новые подозрения…

Клития резко прервала его:

- Да успокойтесь же вы ради Бога! - тут голос ее сорвался. - Хватит болтать ерунду. Скажите лучше, он поправится?

- Девочка моя, - ласково, почти виновато ответил доктор, - я в этом уверен. Да, я уверен. - Сказав это, он поднял голову и прислушался - снаружи донесся сигнал машины "скорой помощи", перекрывший гул уличного движения.

Инспектор Люк, наморщив лоб, побрякивал мелочью в кармане.

- Я хотел бы с вами поговорить, доктор. Получены результаты вскрытия.

- Ах так… - Старик сгорбился еще больше, словно ему на плечи рухнул неподъемный груз.

Кэмпион торопливо распрощался, вышел на Эпрон-стрит и лабиринтом переулков двинулся на север.

У него ушло немало времени, прежде чем удалось найти Лэнсбэри Террас. Та оказалась довольно широкой улицей неподалеку от канала, где внушительные особняки эпохи Регентства уступили место более современным резиденциям, кичившимся окнами в стиле Тюдоров и острыми коньками крыш.

Номер пятьдесят девять ничем не выделялся среди соседей. Двери красного дерева были заперты, шторы плотно задернуты.

Кэмпион взбежал на широкое каменное крыльцо и нажал звонок. К его немалому облегчению дверь отворилась, и перед ним предстала женщина средних лет. Он улыбнулся ей растерянно и обезоруживающе.

- Боюсь, я опоздал…

- Да, сэр. Они уехали с полчаса назад.

Он замер, явно в полной растерянности - неодолимое искушения для каждой практичной женщины предложить помощь.

- Куда? В ту сторону? - он неопределенно взмахнул рукой за спину.

- Да, сэр, но это очень далеко. Лучше взять такси.

- Да-да, разумеется. Но как я их найду? На этих громадных кладбищах одновременно двое-трое похорон. Легко ошибиться. Ужасная ситуация - нарваться не на те похороны. О Боже, надо же так глупо опоздать! Скажите, они поехали на машинах?

Он так мастерски изобразил растерянность, что это тронуло женщину.

- О, вы наверняка не ошибетесь, - заверила она. - Это был конный катафалк. Очень красивый и старомодный. Много цветов… Ну, и вы сразу увидите мистера Джона.

- Да, да, разумеется, - Кэмпион потупил взор. - Нужно спешить. Конечно, я найду. Много цветов и черный гроб, вы говорите?

- Ну нет, сэр, гроб дубовый и, скорее, светлый. Разумеется, вы обязательно их разыщете, никаких сомнений.

Она взглянула на него немного подозрительно, и недаром, но он только нервно приподнял шляпу и кинулся не в ту сторону.

- Возьму такси, - крикнул он через плечо. - Большое спасибо, я возьму такси!

Женщина вернулась в дом, убежденная, что он не слишком понимал, на чьи же похороны спешит, а Кэмпион кинулся на поиски телефонной будки. С каждым шагом он шел все медленнее, плечи его распрямлялись, растерянный взгляд исчез.

Красную застекленную будку он нашел на углу пыльного переулка и провел несколько минут, листая страницы прикованной цепочкой телефонной книги.

"Кнэп Тос. Радиодетали" - нашел он наконец знакомую фамилию.

Номер был в Далвиче. Набирая его, Кэмпион не слишком надеялся на удачу.

- Алло? - голос был резок и насторожен. Сердце его забилось сильнее.

- Тос?

- Кто это?

Кэмпион расплылся в улыбке.

- Голос из прошлого, - сказал он, - раньше меня звали Берт, о чем вспоминаю теперь с большим сожалением.

- Господи Боже!

- Преувеличиваешь.

- Скажи еще что-нибудь! - голос дрогнул.

- Вижу, Тос, что на старости лет ты стал осторожен. Разумеется, неплохая идея, но довольно странная для тебя. Ну, семнадцать лет назад… или что-то около того… многообещающий молодой человек с хроническим катаром жил со своей матерью на Педигрю Плейс. Было у него занятное хобби по части телефонов и именовался он Тос Т. Кнэп, где буква "Т", насколько я помню, означала что-то вроде трутня.

- О Господи! - загудело в трубке. - Откуда ты говоришь? Черт возьми! Я был уверен, что тебя нет в живых. Как у тебя дела?

- Пожаловаться не могу, - в тон ответил Кэмпион. - А ты чем занимаешься? Ударился в торговлю?

- Ну да, - голос притих. - И да, и нет. Знаешь, мамы нет в живых.

- Я не знал. - Кэмпион принес неизбежные соболезнования, а в памяти всплыл образ крупной костлявой женщины в старых тряпках.

- Успокойся. - Кнэп не был сентиментален. - По счастью, у нее была небольшая рента. А когда пришло время, угасла сразу, как свеча, с бутылкою в руке. Не зайдешь поговорить? А может, у тебя какие-то проблемы по моей части? Чем могу…

- Сейчас не могу, но все равно спасибо, буду помнить. Я очень занят. Слушай, Тос, ты когда-нибудь слышал про Эпрон-стрит?

Воцарилась столь долгая пауза, что Кэмпион успел представить себе лисью мордочку и длинный подвижный нос. Уверенность, что теперь под ним должны красоваться усики, удивила его самого.

- Ну и что? - буркнул он, чтобы что-то сказать.

- Ничего, - голос Кнэпа звучал не слишком убедительно, что тот, видимо, понял сам, ибо тут же добавил: - Знаешь, что я тебе скажу, дружище Берт, - держись оттуда подальше, понимаешь?

- Не очень.

- Скверное там дело.

- С чем, с улицей?

- Я ничего о ней не знаю, кроме одного - прогулочка не из приятных.

Кэмпион, наморщив лоб, замер с трубкой в руке.

- Ничего не понимаю, - наконец сказал он.

- Я тоже. - Огорчение в тонком голосе казалось искренним. - Я теперь многого не знаю. Завязал, факт. Я почти женился. Но время от времени кое-что слышу, и это последняя новость. "Избегай Эпрон-стрит", - так меня предупредили по старой памяти.

- Я хотел бы разузнать побольше на эту тему.

- Постараюсь. - Тос это заявил с ноткой прежнего юношеского энтузиазма.

- Тебе за это может перепасть пять фунтов.

- Если не будет неожиданных расходов, я сделаю все исключительно по старой дружбе, - великодушно отказался Тос. - Пока, старик. Адрес у тебя тот же?

12. МАКОВЫЙ ОТВАР

- Видел я ее, - решительно заявил Лодж. - Видел собственными глазами.

- Потрясающе, - отозвался Кэмпион. Он только что вошел в комнатку мисс Чабб, господствовавшую над полукруглым баром заведения "Платановая сень", где обнаружил своего слугу и наперсника во всем великолепии, но ни следа инспектора. И то хорошо. Лодж был в прекрасном настроении, о чем говорил торчащий вперед многоярусный подбородок и испытующее выражение лица.

- Сейчас вы признаете, что история очень странная, - продолжал он. - И сама забегаловка, и старый дед за прилавком - тоже чуднее не бывает.

- О чем ты? - Кэмпион сел на край стола.

- Ну разумеется, вы же начальник! Вот и не слушаете и все время задаете глупые вопросы. - Лодж презрительно хмыкнул. - Много потеряли на том острове, которым вам предстояло управлять. "Настоятельно требую переписать это трижды, а потом выбросить в корзину", - как принято у такого начальства. Я видел Беллу Мэсгрейв, а вы никак не можете понять.

- Беллу Мэсгрейв? - Имя Кэмпион повторил машинально, но вдруг припомнив, широко раскрыл глаза. - Вот как… - протянул он. - Ужасный малый зал полицейского суда… О Боже, да, теперь припоминаю. Маленькая стройная женщина с детским личиком.

- Теперь с двумя детскими личиками, - злорадно заметил Лодж. - Но Бог с ней. Та же черная вуаль, то же опечаленное лицо под ней, те же самые ласковые, полные лицемерия глаза. Вы помните, что было ее специальностью?

Кэмпион долго испытующе смотрел на него.

- Припоминаю, - наконец протянул он, - смерть.

- Верно. В коммерческом смысле. - Черные глазки Лоджа округлились от возбуждения. - Женщина ходила по домам с дешевыми Библиями. Отыскивала в газетах некрологи и потом шла прямо по адресу. "Как, он умер?"

- Он прекрасно передал ее недоумение. - "О, какая жалость! Для меня это тоже большая утрата. Покойный заказал Библию и оставил небольшой задаток. Нужно только доплатить пятнадцать шиллингов". Опечаленная семья, стараясь поскорее от нее избавиться, впопыхах забирала Библию, стоившую никак не больше десяти шиллингов. Теперь вы вспомнили, шеф? Неплохой источник дохода.

- Да, припоминаю. Но было и кое-что еще. Разве не играла она роль безутешной вдовы в той афере со страховкой? У нее были весьма специфические интересы.

- Точно. А теперь, когда вы вспомнили, послушайте, что я скажу. Она снова появилась, и теперь на Эпрон-стрит. Только что я ее видел. Она тоже посмотрела на меня, но не узнала.

- Где это было?

- Я же говорил вам, у того чудаковатого аптекаря. - Он был близок к отчаянию. - После вчерашнего угощения я пошел купить чего-нибудь для поправки и как раз разговариваю с этим старым хреном, когда входит Белла. Он глянул на нее, она на него - и шмыг за занавеску!

- Что ты говоришь! Это очень странно!

- Ну, о чем я вам все время и твержу! - Толстяк яростно подпрыгнул в кресле. - А вы что, витаете в облаках? Простите, шеф, но я не мог сдержаться. Странная история, сами понимаете.

- Чрезвычайно. Между прочим, я как раз говорил с твоим старым приятелем. Помнишь Тоса?

Круглое белое лицо расплылось в удивленной улыбке.

- Обалдеть можно, ушам своим не верю, - наконец воскликнул Лодж. - Как поживает этот старый мошенник? Его еще не повесили?

Назад Дальше