М. У. Йоэнсуу, сам бывший полицейский, в своем романе "Харьюнпяа и кровная месть" ставит вопрос о социальной несправедливости и расизме.
Содержание:
-
1. Человек в окне 1
-
2. "Гаспар Арицага Эйбар" 2
-
3. Антти-ноль-три 3
-
4. Сашка 5
-
5. Малый порог 7
-
6. Убийцы 9
-
7. Совещание 10
-
8. Валлила. 5 Часов 11
-
9. Яана Суоминен 12
-
10. Свидетель 13
-
11. Хиллеви 15
-
12. Незваные гости 15
-
13. Синекорый палтус и комната с зеркалом 16
-
14. Фейя и Орвокки 18
-
15. Чердак 18
-
16. Кайнулайнен 19
-
17. Мешки для мусора 21
-
18. Кое-какое доказательство 22
-
19. Уловка 24
-
20. Сердценосцы 24
-
21. Онерва 26
-
22. В полицейском управлении. 23 ч. 55 м 27
-
23. Аккумулятор 28
-
24. Отъезд 29
-
25. Больница 29
-
26. Окружение 30
-
27. Подозрительный автобус 31
-
28. Злючка 32
-
Примечания 33
Матти Урьяна Йоэнсуу
Харьюнпяа и кровная месть
Роман
1. Человек в окне
Женщина показалась в окне так неожиданно, что Харьюнпяа остановился, едва переводя дыхание. Наступила странная тишина - ни скрипа металлической лестницы, ни шуршания одежды. До появления женщины он был полностью сосредоточен на этих звуках и, гонимый вверх какой-то силой, механически передвигал руки и ноги, упираясь взглядом в покрытые пылью перекладины толщиной с указательный палец, на которых виднелись оставленные башмаками следы, и думал только о том, чтобы следы поскорее кончились. Теперь он различал лишь собственное дыхание, лихорадочное и горячее, пульсацию в висках и отдаленный шум уличного движения.
Женщина стояла в окне, ближайшем к пожарной лестнице. Их разделяла застекленная оконная рама. Женщина держалась за ручку рамы и смотрела на Харьюнпяа, будто хотела ему что-то сказать, но окна не открывала, даже не пыталась этого сделать.
Харьюнпяа ждал. На какое-то мгновение ему подумалось, что он выиграл время и сумел избавиться от чего-то неотвратимого, но надежда оказалась напрасной. Лучше было бы не останавливаться. Теперь он ясно осознал то, что все время чувствовал, но о чем старался не думать: он находится на головокружительной высоте.
Целиком предоставленный себе и собственным силам, он поднялся до четвертого или пятого этажа - до карниза оставалось уже немного.
Харьюнпяа опасался смотреть вниз. И вверх тоже. Едва он попытался это сделать, как ему почудилось, что стена начинает падать и за его спиной разверзается бездна. Далеко внизу чернел твердый асфальт двора, а на нем - еще более черное пятно, которое дворнику так и не удалось смыть. Именно на это место упал в сумерках человек.
- Тимотеус! - крикнул Кеттунен из комнаты, когда Харьюнпяа появился в коридоре отдела насильственных действий. Это было в четыре, с тех пор прошло уже почти шесть часов. Перед Кеттуненом лежало донесение, и голос его, обычно подчеркнуто серьезный - так он шутил, - был теперь полон досады и скуки. - Подозревается самоубийство, - буркнул он, - но в этих папирусах не сказано, откуда самоубийца спрыгнул. Черт побери! На месте происшествия побывал Всезнайка Мутанен на пару с новичком, которого только в мае приняли в отдел краж, - где им было разобраться… - Кеттунен замолчал и выразительно посмотрел на Харьюнпяа: - А вдруг того приятеля кто-то спихнул вниз?
Харьюнпяа и бровью не повел. В глазах Кеттунена таилась какая-то хитринка, Харьюнпяа это сразу заметил, и не ошибся - Кеттунен усмехнулся.
- Не беспокойся, Тимотеус. Полчаса назад нам позвонил инженер Паккала с Рябинового шоссе. Он случайно увидел в окно, что какой-то мужчина лезет вверх по пожарной лестнице со стороны двора, выходящего на улицу Маннергейма. Когда он снова выглянул в окно - тот уже летел вниз на уровне третьего или четвертого этажа. А потом послышалось короткое "бац!". Может, ты бы завернул туда до вечера, поглядеть… Я помню одного студента-медика, который в свое время проделал такой же курбет. Но тот паршивец оставил на карнизе свой бумажник и прощальное письмо. Едва я успел взять их в руки, как заметил, что лестница в верхней части отошла от стены - крошки кирпича так и сыпались вниз, когда верхушка лестницы, покачиваясь, задевала стену…
Харьюнпяа вздохнул. Вот теперь и он тут - между землей и небом. Опираясь всем своим весом на ступни, он чувствовал, как дрожат икры и как, словно обручем, сжимает бедра. Он уставился на женщину в окне, думая при этом не о ней, а о страхе высоты, хотя твердо решил, что и мысли такой себе не позволит.
Страх высоты развивался в нем постепенно: сначала стало неприятно смотреть вниз из открытого окна, но уже год спустя приходилось делать над собой усилие, чтобы выйти на балкон второго этажа. И он никак не мог от этого избавиться, хотя знал, чем это вызвано: ему не раз приходилось осматривать трупы упавших с высоты людей, а потом обследовать места, откуда они падали, - забираться на подоконники и карнизы, искать на перилах балкона следы падения - ведь причина и следствие должны быть связаны друг с другом.
А хуже всего было то, что Харьюнпяа стыдился своего страха. В известных обстоятельствах волнение испытывает всякий человек - даже Норри, его начальник, - он это знал, скрыть это невозможно, но между волнением и страхом есть отчетливая разница: только страх не позволяет делать то, что требуется.
Харьюнпяа облизнул губы. Он почувствовал тот же привкус, который был разлит в воздухе, - отсыревшего железа, ржавчины, сажи.
Лишь теперь он начинал понимать, на какую Голгофу добровольно полез; намекни он только Кеттунену, тот охотно забрался бы сюда, но Харьюнпяа поверил дурацкому утверждению, что от страха можно избавиться, совершая то, чего боишься. Было, правда, и другое обстоятельство, которое заставило ввязаться в это дело его самого - он знал, что никто другой не стал бы вообще ничего проверять, заявил бы, что следы, мол, кончаются на двадцать восьмой ступеньке - и всё. И никто никогда в этом бы не усомнился. Но Харьюнпяа был не таков. Он - это он, он полицейский, и его служебный долг - подняться до самого верха. Так он, во всяком случае, считал.
Наконец он понял, что все время смотрит на женщину - точно ждет от нее ответа.
Женщина, видно, такого же возраста, как он, - лет за тридцать. Впрочем, с уверенностью сказать нельзя, может быть, и моложе, всего двадцатилетняя, возможно даже, что это мужчина. Или ребенок. Через стекло плохо видно, в нем отражается солнечный свет, но одно несомненно - там стоит человек, подобный ему или любому другому.
Харьюнпяа подтянулся поближе к лестнице. Теперь он видел лучше: за окном стоит женщина и смотрит на него искоса, как на улице стараются незаметно разглядеть иностранца, инвалида или кого-нибудь еще, кто чем-то отличается от других. Взгляд у женщины смущенный, нет, скорее - испуганный.
Харьюнпяа понимал причину ее страха: за окном чем-то гремит мужчина, инструментов у него нет, одет не в комбинезон, то есть никаких признаков того, что он честен и занят делом; ведь по пожарной лестнице поднимаются только трубочисты, дворники да пожарники, им это подобает, их сразу можно узнать. Харьюнпяа крепче сжал перекладину - решил показать, что его нечего бояться. Не придумав ничего другого, он кивнул и попытался улыбнуться. Очевидно, ему удалось изобразить только какую-то гримасу - женщина испуганно отпрянула от окна.
Харьюнпяа сделал вдох, посмотрел наверх, крепче ухватил перекладину и полез дальше, уже не глядя на женщину. Но он чувствовал, что она снова стоит у окна и снова уставилась на него. Ощущение было настолько сильным, что он невольно скосил на нее глаза - так и есть, она там; через мгновение ему почудилось, что она смотрит на него злобно, но тут она отвела глаза и уставилась в пустоту, а потом вдруг прижалась к стеклу и быстро перевела взгляд вниз, точно проследила за чем-то, стремительно падающим в колодец двора.
Харьюнпяа оторвал руку от ступеньки и схватился за следующую, подтянул ногу, потом другую - лестница под его тяжестью громыхала, как отдаленный гром, его вдруг бросило в пот, даже по лбу потекло.
- Тьфу, дьявольщина!..
Звук лестницы изменился.
Харьюнпяа поднял глаза. Карниз был над ним всего в нескольких десятках сантиметров - он видел волнистый край черепичной крыши с уходящей куда-то деревянной лестницей, на уровне его глаз было чердачное окошко, в глубине которого дремали два сизоватых голубя. Они прижались друг к другу, и в их маленьких голубиных мозгах, может быть, теплилась мысль о том, что уж на этакой-то высоте им ничто не грозит, разве только появятся рядом другие голуби, но теперь они вскочили и вытянули шеи, всем своим видом обнаруживая страх и желание улететь.
Тотчас же загрохотала жесть, птицы захлопали крыльями. Харьюнпяа пригнул голову, что-то задело его волосы, в воздухе закружились пыль и птичьи перья - пушинки, точно живые, в нерешительности парили в высоте, а потом тоже отправились куда-то, где сгущаются сумерки и ничего уже не видно.
Харьюнпяа уставился на перекладину: сажа лежит ровным слоем, следы от башмаков кончились. Только рядом с его правой рукой виднеются два узких светлых пятна, точно след лихорадочного прикосновения руки. Харьюнпяа осторожно приложил к ним свою ладонь. Пятна оставлены большим и указательным пальцами. Тот, кто поднимался здесь до него, добрался до этого места.
2. "Гаспар Арицага Эйбар"
- Вот здесь.
- А не раньше? Мы слишком близко…
- Нет. Я помню тот камень, он похож на копыто.
- Ну, раз так…
Парни свернули с дороги. Полы их пиджаков взметнулись, каблуки застучали по земле. Пистолет в боковом кармане Вяйнё, словно предостерегая, ударил его по бедру. Вяйнё остановился, укрывшись за молодой рябинкой, и прислушался.
Онни прошел вперед. Совсем рядом что-то царапалось и шелестело - звук был очень легкий и торопливый, то ли ветер, то ли какой-нибудь зверек, может быть, птица.
По дороге, с которой они только что свернули, кто-то шел: под ногами, точнее, под двумя парами ног шуршал гравий. Потом послышалось хихиканье и раздался низкий мужской голос - это, наверно, та же парочка, которая останавливалась возле пляжа; девица позволяла себя лапать на виду у всех, на ней было коротенькое платье, открывавшее колени, когда она поднимала руку.
Музыка доносилась теперь не просто отчетливо, а даже громко - так, как она всегда слышится из танцевального зала с открытыми окнами, если между тобой и залом остается всего лишь какой-нибудь лесок или строение. Контрабас равномерно ухал: думп-думп, а голос певца дребезжал, как жесть, и разобрать можно было всего несколько слов:
"Никогда не… е… шипо-овник…"
Вяйнё, раздув ноздри, сделал глубокий вдох, коленные связки у него дергало, словно в них вселился какой-то бес.
Только теперь он до конца осознал, что они на чужой территории.
Никто из их рода не бывал здесь годами, если не считать того, что они с Онни забежали сюда днем, - чтобы заранее приглядеться к месту. Но тогда это было безопасно, казалось почти игрой.
Онни был очень честолюбив. Он рисовался даже перед Вяйнё, хотя в этом и не было нужды - они отлично знали друг друга, были почти как братья.
Всего две недели назад Онни освободился из тюрьмы. Его посадили в Турку за неуплату штрафов, выручить его было некому, а позвонить по междугородному полицейские - эти проклятые плоскостопые - ему не позволили. Он стыдился того жалкого положения, в каком оказался. Слабаки всегда вызывали у него, как, впрочем, наверно, и у других, презрение. Компания с Козьей горы - это чертово отродье, - оказывается, просто смеялась над ним, а больше всех Фейя. Понятно, что Онни захотел ему отомстить.
- Вяйнё! - Это был не возглас, а всего лишь горячий шепот, но он дошел сквозь тьму, точно Онни стоял рядом. - Вяйнё!
Вяйнё сунул руку в карман, нащупал оружие, повернулся, но не двинулся с места. Городской шум достигал его ушей и вызывал воспоминания о доме - так же слышался шум транспорта у них на Гористой улице. С удивлением он почувствовал, что не уверен в себе, как человек, находящийся в комнате, где движутся какие-то тени.
Может быть, следовало дома дать понять, что они с Онни не шутят и не просто так болтают. Кто-нибудь им помешал бы - Севери во всяком случае. Может, и Миранда или даже Рууса. Все шло бы по-прежнему, даже приятно, и он продолжал бы ходить к Улле.
- Эй, Вяйнё!
Пальцы Вяйнё ощупали оружие - оно показалось ему большим и неуклюжим. Да таким оно и было: едва влезло в карман и оттягивало его теперь своей тяжестью.
"Гаспар Арицага Эйбар"…
Это звучало, словно древний язык или заклинанье, приносящее удачу. Это была марка оружия, его имя, которое значилось на рукоятке, - "Гаспар Арицага Эйбар". Вяйнё зашагал по вьющейся тропинке, усыпанной рано опавшими листьями, прямо к невысокой вершине холма. Онни стоял уже там.
- Он в зале! - шепнул Онни, его лицо улыбалось, он был возбужден, как спортсмен, выходящий на финишную прямую. - Я смотался вниз… В окне кто-то мелькнул… Я подумал - кто это? Это был Фейя. Точно он, Фейя, сын Хулды и Манне. Ошибки быть не может. Где ты там замешкался?
- Хотел проверить, нет ли на дороге плоскостопых.
- Они пешком не ходят. Да и плевать нам на них, они в таких делах ничего не смыслят, дурачье.
- А еще там кто-нибудь есть?
- Нет, наверно…
- Есть или нет?
- Не видал я других. Почем мне знать, может, среди белобрысых…
Они постояли молча.
Оставалось метров пятьдесят. Спуск с холма к танцевальному залу шел через заросли березок и сосен высотой в рост человека. Музыка, смешанная с шумом голосов и выкриками пьяниц, отчетливо раздавалась в лесу.
Вяйнё стало всерьез страшно - а вдруг там собралась вся Фейина компания? Об этом они совсем не подумали. А их только двое. Он почувствовал, что Онни тоже заколебался, и понял, что сейчас еще не поздно как бы мимоходом сказать:
- А может, все-таки пойти к Лимингантам? Стоит этим ребятам лишь слегка намекнуть, как Криворотый все расскажет Фейе, и тот так струхнет, что целую неделю не решится даже сапоги натянуть.
- Сейчас мы ему покажем! - сказал Онни хрипло, и по его голосу Вяйнё понял, что минута упущена, что отступить теперь все равно что признаться в трусости. Он подумал, что в голосе Онни, пожалуй, прозвучало желание разжечь в себе злобу, которой в нем не было - сейчас, во всяком случае. - Давай сначала по глоточку?..
- Ладно! - согласился Вяйнё и схватился за плоскую бутылку, чувствуя, что теперь он безраздельно с Онни, что об отступлении не может быть и речи, что Онни уже ничто не остановит. Он сделал большой глоток, рот обожгло.
Со двора донесся взрыв смеха. Певец объявил в микрофон, что после следующего танца будет перерыв.
- Скоро он выйдет…
- Да. Но это будут его последние шаги. Доставай свою пушку.
Они вытащили оружие.
"Гаспар Арицага Эйбар" - военный кольт, массивный и квадратный, в его магазине помещаются девять патронов. Вяйнё опустил кольт, задев стволом кустики брусники, и сдержал участившееся вдруг дыхание.
Пистолет Онни - "FN" - назывался "Беби". Маленький, словно игрушечный, он выглядел на большой ладони смехотворно, но его легко носить и можно мгновенно спрятать. В сущности, "FN" принадлежал Вяйнё, а "Гаспар" - Онни, но на этот вечер они поменялись оружием: Кюести как-никак был отцом Вяйнё, а Онни он приходился только дядей.
Онни снял предохранитель. Вяйнё пришлось минутку пошарить, прежде чем он нашел шершавую собачку - потом и его оружие щелкнуло, тихо, словно что-то шепнуло. Они взвели курки заранее, едва только кончился асфальт - будто там проходила граница. Маленький пистолетик нежно сказал "тик-так", а "Гаспар" проронил металлическим голосом "клак-клак".
- Пошли!
Они пригнулись пониже и стали спускаться с холма. Мох пружинил под ногами, ветки брусничника цеплялись за голенища сапог, шум стал явственнее. Огни виднелись уже отчетливо, за стволами деревьев мелькнул белый торец дома.
- Манне все-таки попал за решетку, - неожиданно для себя шепнул Вяйнё, и ему показалось, что его голос зашуршал и задрожал, словно фольга.
- А что толку? Тюрьма белобрысых… Разве это наказание? Отсиживался там в безопасности. Для такого может быть только одно наказание…
- Но он умер…
- В постели. От страха. Он был трус - ты же знаешь, что он ударил Кюести сбоку, так что тот не успел защититься. И Фейя такой же, как его отец, - тоже убийца.
- Да… хотя он и не сам… но все-таки его отец…
Онни остановился и схватил Вяйнё за локоть.
- Ты вспомни Кюести! - почти крикнул он, и лоб его прорезали морщины. - Как он лежал на остановке автобуса, на грязной, затоптанной ногами остановке. Из груди била фонтаном кровь, прямо из сердца…
- Молчи, Онни! - выдохнул Вяйнё и почувствовал, как дрожит рука Онни; она так сжала его локоть, что стало больно.
- Рууса пыталась его поднять, да где ей, с ее-то силами… А белобрысые советуют: оставь, он же мертвый… Что они понимают - вот так, на земле! А один еще и смеется - мол, так и надо, поубивайте друг друга, по крайней мере избавимся от вас, нечистей. И это сделал Манне! А Фейя, сынок его, теперь танцует! Дьявольское отродье, он же убийца!
Лицо Онни, искаженное болью, стало совсем серым. Он утирал глаза рукавом, и Вяйнё пришлось отвести взгляд.