Почти успокоившись, она смело стала спускаться. Сделав множество поворотов, лестница привела Анну к узкому и низкому проходу. Такому низкому, что пришлось нагнуться, чтобы идти вперед. Дышать тут было почти нечем. В конце прохода виднелось красное сияние. Анна пошла на свет, хотя от ее уверенности вновь не осталось и следа. С каждым шагом страх сковывал ее все сильнее: неизвестно, что ждало в конце коридора.
Дышать становилось все труднее. Коллеги наверняка хватились и уже ищут ее. А здесь, внизу, ее никто никогда не найдет. Анна поняла, что совершила роковую ошибку, войдя в потайную дверь. Но прежде чем повернуть назад, она сделала еще несколько шагов, и тут коридор неожиданно закончился, выведя ее в просторную комнату с высоким потолком.
Полными ужаса глазами она уставилась на чудовищную картину, представшую ее взору. Анна хотела было закричать, но крик застрял у нее в горле.
На голом каменном полу лежали скелеты в лохмотьях. Костлявая рука одного из них тянулась к глиняному кувшину. Вероятно, когда-то в кувшине была вода, но он стоял на недоступном для несчастного узника расстоянии.
Вдруг откуда-то раздался леденящий душу хохот. Анна, все еще не в силах издать ни звука, огляделась. На противоположной стороне залы в дверном проеме кто-то стоял. Лица и даже фигуры было не разглядеть, их скрывал ярко-алый плащ, в который был одет незнакомец.
Дикий, отчаянный крик, наконец, вырвался из груди молодой женщины. Она развернулась и бросилась бежать назад по узкому проходу. Она неслась по коридору, не обращая внимания ни на что. Недостаточно низко пригнувшись, она пару раз ударилась головой о каменный потолок. Анна почувствовала, как по лбу потекла кровь, но больно не было. Наконец, лестница! Анна споткнулась, кинулась вверх по ступеням, опять упала и опять поднялась на ноги. Руки были расцарапаны, но и теперь она не испытывала боли. Только вперед – было ее единственной мыслью. Только бы убежать из этого кошмарного места!
В зале наверху воздух был на удивление свеж. В сумеречном свете Анна увидела, что одна из дверей теперь широко раскрыта. В проеме стояли две высокие фигуры. Свет был за ними, и поэтому рассмотреть их было невозможно, они воспринимались лишь как два черных силуэта.
Тяжело дыша, Анна остановилась – убежать от приведений этого ужасного замка нельзя! Внизу был человек в красном плаще, тут эти двое, а вторая дверь как была, так и осталась закрытой.
Внезапно яркий луч фонарика осветил лицо Анны.
– Анна, это ты?!
– О господи! – зарыдала девушка. – Наконец-то это вы!
Спотыкаясь, она бросилась к коллегам. Петр крепко обнял ее.
– Что с тобой стряслось, Анна? – спросил он испуганно.
– Я заглянула в ад, – прошептала она, и ее голос потонул в рыданиях.
* * *
Карелу и Петру рассказ Анны показался полным абсурдом. Они сидели в трактире, Анна уже успела выпить пару рюмок водки, чего раньше никогда не делала. Алкоголь позволил ей немного расслабиться и прийти в себя.
– Мне это не привиделось! – настаивала она. – Скелеты лежали внизу!
– Анна, мы тебе верим. Правда! В старых замках было принято устраивать такие потайные темницы.
– Да, но дверь! Она распахнулась сама!
– Возможно, ты ее случайно толкнула и не заметила этого, – предположил Карел. – Или в половых досках было какое-то определенное место, нажав на которое, ты привела в действие скрытый механизм. У средневековых рыцарей, конечно, не было такой техники, как сейчас, но в некоторых вещах они были весьма изобретательны.
– Может быть, – согласилась Анна и провела рукой по волосам. – Но кто там был внизу? Этот страшный человек под сводами? Он стоял в десяти метрах от меня, и на нем был красный плащ.
– Анна, прошу тебя, – Карл попытался образумить коллегу. – Ты перепугалась, такое и людям с более крепкими нервами пережить нелегко. Думаю, воображение сыграло с тобой злую шутку. Ты наслушалась этих старинных легенд, и в стрессовой ситуации они вырвались из подсознания. То, что такое случается, давно уже доказано психологами.
– Забавно, что ты читаешь мне лекцию по психологии, – ответила с издевкой Анна. – Ты что, думаешь, я сошла с ума и не могу больше верить своим глазам и ушам?
– Так никто не думает, – попытался ее успокоить Петр. – Но Карел прав. В некоторых исключительных ситуациях у людей случаются галлюцинации.
– Но я видела все это в реальности! – вскипела девушка. Она заказала себе еще водки, опрокинула рюмку и на мгновенье закрыла глаза. – Никакие это были не галлюцинации! Тот тип стоял там, и вы не убедите меня в обратном.
Трактирщик, вероятно, подслушивал их разговор, что было нетрудно, так как Анна говорила громко и с надрывом. Он медленно подкрался к столу. Его маленькие узкие глазки горели от любопытства.
– Вы его видели, барышня? – спросил он. – Вы видели человека в красном плаще?
– Да, – ответила она, даже не предполагая, какие последствия может иметь ее ответ.
– Тогда скоро случится несчастье, – прошептал трактирщик, поспешил на кухню и тут же возвратился с матерью.
– Вы взаправду его видели? – спросила беззубая старуха и уставилась на Анну, чуть наклонив голову. Взгляд ее был колючим и злобным.
– Я не лгу, – утвердительно кивнула головой Анна. Тут Карел тихонько толкнул ее в бок, чего она, однако, не заметила.
– Тогда вы в большой опасности, – проскрипела бабка. – Тогда все мы в большой опасности. Уходите отсюда. И поскорее. И никогда больше сюда не являйтесь! Вы принесете несчастье всей деревне, потому что пробудили духов, которые давно спали.
– Не болтайте ерунды! – не выдержал Петр. – У всего этого наверняка есть простое и естественное объяснение.
– А почему люди помирали в замке? – настаивала мать трактирщика. – Я старая. И видела, как их приносили оттуда, сверху, мертвее мертвых. А некоторые-то были в расцвете лет! Вы можете мне сказать, почему лучшие полицейские не могли найти этому объяснения?
Петр смущенно замолчал.
– Уходите, пока и вы не отправились на тот свет, – голос старой женщины приобрел пророческое звучание. – Проклятье есть проклятье, и оно настигнет каждого. Каждый, кто не прислушивается к словам Йосифа фон Шварцгейста, погибнет!
– Привидений не бывает! – настаивал Карел.
– Я в этом уже не уверена, – вмешалась Анна.
– Слушай! – возмутился Карел. – Ты-то хоть не подливай масла в огонь! Даже если ты чего и видела, то лучше помалкивай! А то запиши свою историю на бумагу, повесь ее на доску объявлений в центре деревни, и тогда нам уж точно тут житья не будет!
– Пани все уже поняла, – прокряхтела старуха. – А вы нет. Вы только тогда поймете, когда для вас и для всех нас будет поздно.
– Ах, не болтайте ерунды! Оставьте нас в покое, иначе мы пойдем в другой трактир! Их в деревне достаточно.
– Будет очень хорошо, если господа больше сюда не придут, – прошипела старуха сквозь зубы. – Вы принесете проклятье в наш дом.
– Так, с меня хватит! – возмутился Карел.
– С меня, честно говоря, тоже! – согласился Петр. – До чего же всех напугало несколько старых костей!
– Не угодно ли вам будет рассчитаться? – спросил трактирщик, опять подойдя к столу. Перед этим он очень долго шептался с матерью, угрожающе размахивающей руками.
– Вообще-то, мы хотели еще чего-нибудь выпить, – удивился Петр.
– Мы закрываемся!
– Да, но еще только начало девятого.
– Мы закрываем, когда хотим, – заметил трактирщик.
– Это означает, что нам здесь больше не рады? – спросил Петр.
– Я вижу, пан все понял! – ответил трактирщик. – Моя мать многое повидала и многое пережила на своем веку. Я верю ей.
– Ну что ж, – пробурчал Петр. Он расплатился, все трое покинули трактир и направились к машине. Когда он открывал дверцу, Карел легонько толкнул его в бок.
– Посмотри-ка наверх! – сказал он. – Там, в окне… Свет! Похоже, в маскарадном зале. Ты, растяпа, не выключил фонарь.
– Это не фонарь, – хрипло прошептала Анна. – Это горят свечи. Видите, как свет колеблется. А теперь он движется. Смотрите, он переходит от одного окна к другому!
Последние слова она почти прокричала. Ужас, который она испытала всего несколько часов назад, опять ее объял, на лбу выступила испарина.
– Да замолчи ты! – цыкнул на нее Карел. – Чего доброго, старуха выбежит из трактира и опять устроит здесь театр!
Действительно, свет медленно передвигался вдоль окон. Архитекторы не были уверены, что только они видят его. Скорее всего, его заметили и в деревне.
– Я думаю, – убежденно сказал Карел, – что кто-то решил зло подшутить над нами. И я выясню, в чем тут дело.
– Ты что, с ума сошел? – возмутилась Анна и вцепилась ему в руку.
– Я с этого привидения сорву красный плащ, это уж точно! – пригрозил Карел.
– Да оставь ты! – стал увещевать его Петр. – Поехали в гостиницу! Если это какой-то розыгрыш, то черт с ним! Нечего обращать внимания на всякую ерунду.
– Ну уж нет, я с этим привидением разберусь! – не унимался Карел и вырвался из рук Анны.
– Карел, не надо! – закричала она – Умоляю тебя, не ходи туда!
Но молодой архитектор только махнул рукой и решительно зашагал к замку. Вскоре его фигура исчезла в тени деревьев, растущих вдоль дороги.
– Я боюсь, – прошептала Анна и задрожала. Пережитое сегодня было еще слишком свежо в ее памяти.
– Успокойся, через десять минут он вернется.
Анна опять стала смотреть на перемещающийся свет в окнах замка.
– Теперь он в красном салоне, – пролепетала она. – Смотри, он остановился. Вот пошел дальше. Но совсем медленно. Кажется, он что-то услышал.
Как завороженные, Анна и Петр смотрели вверх на замок. Вдруг движения света стали лихорадочными. Он быстро стал перемещаться назад, в то место, где появился, пронесся по всем помещениям и переместился вверх, в башню. Четко было видно, как трепещет пламя свечей.
На самом верху башни, в высоких оконных проемах свет внезапно погас.
– Все кончилось, – выдохнула Анна.
– Вижу, – сказал еле слышно Петр. По его спине пробежал холодок.
Они стали ждать возвращения Карела. Прошло полчаса, затем час. В трактире все еще горел свет.
– Нам нужно что-то делать! – проговорила, наконец, Анна срывающимся голосом. – Уверена, там что-то случилось!
– Анна, не сходи с ума! – одернул ее Петр. Но было ясно, что и его нервы на пределе.
Девушка бросилась к трактиру. Двери еще были открыты. Трактирщик с испугом уставился на мертвенно-бледное лицо Анны.
– Нам нужно позвонить в полицию! – выдавила она из себя. – Возможно, наверху, в замке, случилось несчастье!
* * *
– Что с тобой? – спросила Яна мужа. Милан сидел за столом в гостиной, обхватив голову руками, и пустыми, невидящими глазами смотрел в одну точку.
– Произошло несчастье, – выдавил он из себя.
– Что? – испугалась Яна. – На тебе лица нет! Да говори же наконец!
– Во время замеров в Шварцгейсте погиб Карел Павлек. Несчастный случай…
– Карел? – вскричала Яна, ничего не понимая. – Как это могло произойти?
– Я не знаю подробностей, – ответил Милан. – Мне только сообщили, что он случайно упал с лестницы и сломал себе шею.
– Ужас! – простонала Яна и отвернулась, тяжело дыша. Затем она медленно подошла к столу. – Вот увидишь, этот замок нам счастья не принесет.
– При чем тут замок! – вспылил Милан. – С лестницы можно упасть где угодно.
– Да, но это произошло именно в нашем замке! – настаивала Яна почти с детским упрямством. – Косвенно мы виноваты в случившемся.
– Думаю, для нас сейчас главное – не терять самообладания, – произнес Милан насколько можно спокойно и рассудительно. – Нас абсолютно не в чем упрекнуть. Завтра я поеду в Шварцгейст и…
– Я с тобой! – прервала его Яна. – У меня есть пара отгулов, которые мне нужно использовать.
– Не очень удачная мысль, – возразил Милан. – Я тебя знаю, ты там разволнуешься, и это выбьет тебя из колеи.
– Да, но я совладелица замка, – наставила Анна. – И мне не все равно, что там происходит. Это мой долг, Милан.
– Ну хорошо, запретить ехать я тебе не могу. В определенной степени я даже рад, что ты наконец принимаешь участие в этом деле…
– Тебе не объяснили, как конкретно это произошло?
– Нет, я знаю только, что он был один, когда это случилось, свидетелей нет.
– Хорошо, тогда мы, как владельцы замка, должны принять все меры для расследования.
На следующее утро супруги выехали на место. По пути они опять обсуждали происшедшее, строили различные догадки. Только об одном молчали оба: что несчастный случай мог быть связан с паранормальными явлениями в замке Шварцгейст.
Они договорились встретиться с коллегами в гостинице. Уже в холле им навстречу поспешила Анна. Ее лицо было бледным, глаза покраснели от слез.
– Слава богу, что вы приехали! – выпалила она и жестом пригласила их сесть в кресла, стоящие в холле.
– Как все случилось? – тут же задала вопрос Яна, она была дружна с Анной.
– Точно мы ничего не знаем, – начала Анна. – Полиция ведет расследование.
– Но почему? Я думала, это был несчастный случай? – спросила Яна.
– Не исключено, что в то время в замке находился еще кто-то, – произнесла Анна бесцветным голосом и начала рассказывать о том, что случилось с ними после того, как они ушли из трактира.
Супруги внимательно ее слушали. О том, что произошло с ней накануне, Анна решила пока умолчать. Она поведала им о странном свете, который они наблюдали втроем в окнах замка.
– Это наверняка саботаж! – возмутился Милан. – Эти деревенские дурни решили во что бы то ни стало разрушить наши планы!
– Я не думаю, что причина в этом, – произнесла тихо Анна.
– Анна тоже пережила кое-что неприятное, – вступил в разговор Петр. – Заклинило две двери, и она оказалась практически запертой в одном из помещений, потом она, вероятно, нажала на скрытый рычаг, отворилась дверь к подземному тайнику, в котором, как я предполагаю, когда-то была тюрьма. Ну, в общем, она видела там несколько костей.
– Несколько костей?! – возмутилась Анна. – Да это были целые скелеты людей, прикованных цепям к стене и, вероятно, умерших от голода!
– Да, такое было возможно в старину, – сказал Петр.
– А человек в красном плаще?
Яна замерла и испуганно посмотрела на Анну.
– Ты его видела, это привидение? – спросила она, чуть дыша.
– Клянусь! – заверила Анна. – Но я была там одна, и теперь никто мне не верит. Карел и Петр подумали, что я спятила, но я, черт возьми, совершенно нормальная. И верю тому, что видела собственными глазами.
– Минутку! – перебил ее Милан. – Уж не хочешь ли ты сказать, что встретилась с привидением?
– Было ли это привидение, я не знаю, – огрызнулась Анна. – Это был мужчина, его лица я не рассмотрела. На нем был красный плащ, покрывавший его с головы до ног. Я отчетливо видела его в том ужасном склепе со скелетами.
– Ерунда какая-то! – воскликнул Милан.
– Ерунда? – переспросила Анна еще более раздраженно. – Короче, Милан! Ты можешь продолжать замеры самостоятельно. Меня в эти старые руины больше на аркане не затащишь. Мне о них многое рассказывали, очень многое, но я…
– Довольно! – Милан попытался закончить разговор. – Мы же все культурные люди…
– Милан, я тебе уже не раз говорила, что в области паранормальных явлений существуют уже и научные исследования, и нельзя их игнорировать, – вмешалась Яна.
Милан помолчал пару мгновений.
– Я отказываюсь во что-то верить, чего я не видел собственными глазами! – твердо заявил он.
– Но я видела все это! – попыталась убедить его Анна. – Думаешь, я лгу?
– Анна, никто так не думает, – примирительно сказала Яна. – Но не могло ли случиться так, что твои мысли…
– Исключено! – отрезала Анна.
В этот момент в холл вошли двое мужчин, одетые в строгие темные костюмы. Они представились сотрудниками уголовной полиции, расследующими прискорбный несчастный случай в замке.
– Пан Гинтер?
– Да, – ответил Милан и встал, поправляя галстук.
– Вы владелец замка?
– Моя жена и я, – уточнил Милан. – Мы узнали о несчастье и немедленно приехали, чтобы на месте позаботиться обо всем. Вам удалось что-нибудь выяснить?
– Пан Павлек, скорее всего, споткнулся на винтовой лестнице и упал вниз. Вероятно, света свечей было недостаточно…
– У Карла никаких свечей не было! – тут же вклинилась в разговор Анна. – У него был мощный электрический фонарь. Зачем человеку пользоваться свечами, если у него при себе фонарь.
– Нам не удалось найти фонарь на месте происшествия. Только трехрожковый подсвечник. Он лежал недалеко от тела на лестнице.
– Именно в нем и горели свечи, – прошептала Анна едва слышно.
– Вы сказали, пани Миркова, что видели, как в окнах замка горели свечи? – спросил один из полицейских.
– Да, это так. Как я уже сказала, именно по этой причине Карел и вернулся в замок. Увы, мне и моему коллеге не удалось отговорить его от этой затеи.
– И вы не знаете, кто бы мог в это время находиться в замке?
– Мы тщательно заперли все двери, когда уходили, – заверил Петр. – Никто не мог попасть внутрь.
– Да, настоящая загадка, – задумчиво произнес комиссар.
– Похоже, что так, – сказала Анна. – Но мы оба можем поклясться, что этот свет в окнах действительно был. Так ведь?
– Пани Миркова права, – подтвердил Петр. – Мы все втроем видели этот свет, поэтому-то Карел и вернулся в замок.
Оба архитектора подробно описали путь, по которому двигался таинственный свет.
– Он исчез в башне, – сказала Анна. – Совершенно внезапно.
Позже комиссар отдельно переговорил с супругами Гинтер в баре гостиницы.
– Я не вправе скрыть от вас, что в замке произошло уже несколько несчастных случаев, – объявил он. – И по всем им, к сожалению, не удалось провести расследования. Вам об этом известно?
– Нет, – быстро ответил Милан, еще до того как Яна успела открыть рот. – Нет, мы понятия не имели.
– Вы верите в привидения? – вдруг задал вопрос полицейский.
Супруги подняли головы и с удивлением посмотрели на мужчину.
– В привидения? – переспросил Милан.
– Ну, вы знаете, ходят разные мистические слухи о замке, – осторожно начал комиссар. – Их рассказывают тут и сям по всей округе.
– Ах, и вы верите во всю эту чушь? – Милан был готов вскипеть, но Яна сжала его руку, чтобы он успокоился.
– Я этого не сказал, пан Гинтер, – спокойно возразил полицейский. – Но иногда нам приходится иметь дело с явлениями, объяснить которые трудно. С вещами, которые так и остаются для нас загадкой.
– И вы думаете, что столкнулись с подобным в замке Шварцгейст? – спросил Милан.
– Честно говоря, я не знаю, – сказал мужчина. – Я только сказал, что нам предстоит разбираться в загадочной истории.
– То, что Карел упал с лестницы, факт, конечно, в высшей степени печальный, – начал Милан. – Он был отличным парнем, и мне его ужасно жаль. Но это был несчастный случай!
– Да, но куда подевался его фонарь? И что за свет видели ваши коллеги в окнах замка?