Мелинда Грейсток, злобно усмехнувшись, покинула свой наблюдательный пост, расположенный в старом чулане. Место было не совсем удобное, крохотное и тесное, но оно идеально подходило для слежки. Со временем Мелинда привыкла к тесноте и даже начала получать удовольствие от того, что знает самые сокровенные секреты некоторых людей, живших в этом пансионате. Доктор Чарльз Блэк будет доволен полученными сведениями. Сейчас она уже предвкушала, какое у него будет лицо, когда она расскажет ему, что только что видела.
У нее были все причины гордиться собой. Ведь именно она, Мелинда Грейсток, посоветовала начальнику разместить новую сотрудницу, Рэйчел Паркер, в комнате по соседству с тайным чуланом.
Однажды, уже давно, Мелинда заметила, что одна комнатка была чуть меньше и уже, нежели все остальные в этом крыле. Спустя несколько дней усердных попыток понять почему, ее труды, наконец, увенчались успехом. Она нашла потайное помещение, скрытое от посторонних глаз, но соединенное с жилой комнатой посредством большого зеркала на стене. Теперь, находясь в крохотном чуланчике, через это зеркало Мелинда могла спокойно наблюдать за всем, что происходит в комнате.
Коварная женщина знала, что когда-нибудь это открытие сослужит свою службу, и она оказалась права. Только что она стала свидетелем того, как молоденькая и наивная Рэйчел Паркер упаковала свои вещи и спрятала чемодан под кроватью, видимо, надеясь тайком улизнуть из "Тихой обители".
От удовольствия у Мелинды вспотели ладони. Теперь доктор Блэк должен благодарить ее на коленях за такие сведения. Пускай он еще раз убедится, какая ценная сотрудница у него в распоряжении.
"Возможно, когда-нибудь он поймет, что между нами может быть нечто гораздо большее, нежели просто рабочие отношения", – с тоской подумала Мелинда и вздохнула.
* * *
Пансионат "Тихая обитель" окутала тишина. Лишь шум теплого ночного ветра в ветвях высоких каштанов свидетельствовал о том, что за стенами этого заведения по-прежнему продолжается жизнь.
Сама же клиника словно вымерла. Мрачные темные тучи, подгоняемые ветром, лениво ползли по звездному небосклону, то скрывая, то вновь освобождая желтую луну. Зловещая ночь, казалось, несла смерть.
В небольшой комнатке прямо под крышей здания внезапно дернулась занавеска. Тусклый свет ночного светильника осветил силуэт молодой женщины. Рэйчел Паркер, дождавшись полуночи, поднялась с кровати и осторожно выглянула в окно. Сейчас, как она полагала, было самое время бежать из этого места.
Еще раз она пробежалась глазами по комнате, проверяя, не оставила ли какую-нибудь мелочь на прикроватном столике или на подоконнике. Тишина оглушала ее. Рэйчел была уверена, что в это время все пациенты и сотрудники клиники уже должны спать, так что ее уход останется незамеченным. Вновь и вновь она напряженно прислушивалась к тишине в коридоре, но слышала лишь свое взволнованное дыхание. Снаружи никого не было.
На цыпочках она подошла к ночному столику и выключила светильник. В кромешной темноте она пробралась к двери, стараясь не задеть стоящий наготове чемодан, и осторожно повернула ручку. С тихим скрипом дверь отворилась. В коридоре было настолько темно, что Рэйчел чудом удалось миновать все колонны и цветочные горшки, не задев их, и выйти к лестнице, ведущей вниз к главному входу.
Вдруг ей послышался какой-то шорох. Затравленно девушка оглянулась назад, боясь быть пойманной с поличным, но никого не увидела.
"Должно быть, это просто ветер гуляет по старым трубам", – с облегчением пронеслось у нее в голове.
Глаза к тому времени уже привыкли к темноте, и Рэйчел осторожно, ступень за ступенью, спустилась на второй этаж. Отсюда можно было спуститься в главный холл и выйти через центральный вход, но девушка знала, что огромная дубовая дверь может ненароком скрипнуть. Поэтому она решила воспользоваться запасным выходом. К нему также следовало сначала спуститься.
Шаг за шагом, очень аккуратно, боясь оступиться, Рэйчел шла вниз по деревянной лестнице. Наконец, почувствовав под ногами ровный мраморный пол, она с радостью выдохнула и направилась прямиком к выходу. Она не хотела оглядываться, так как знала, что в дальнем конце холла висит то злополучное зеркало, которое однажды едва не свело ее с ума.
Теперь, будучи почти свободной, Рэйчел казалось, что с момента ее приезда прошла не одна неделя, а целая вечность. Но еще буквально несколько шагов разделяли ее мрачное прошлое и, как она смела надеяться, радостное будущее вдали от этого места. Всего лишь несколько шагов…
Но судьба, видимо, была настроена против нее.
За дверью послышались чьи-то неторопливые шаги. Неизвестный определенно приближался к двери. Тихий стон отчаяния вырвался из груди Рэйчел, вспотевшие ладони отпустили ручку чемодана, и он с грохотом упал на пол.
– Кто там? – еле слышно прошептала девушка, но не получив ответа, развернулась и хотела было бежать назад, как вдруг чьи-то сильные руки схватили ее за волосы и со всей силы рванули к двери. Рэйчел застонала от боли и потеряла равновесие.
– Думала, тебе так просто удастся ускользнуть отсюда? – раздался свистящий шепот прямо у нее над ухом, и влажная тряпка опустилась на ее лицо.
Перед глазами Рэйчел все закружилось в мягком беспорядочном танце. Чувствуя, что руки и ноги больше не слушаются ее, она перестала сопротивляться и спустя несколько секунд потеряла сознание.
* * *
Ночью Майк не мог сомкнуть глаз. Беспокойно ворочаясь в кровати, в мыслях он постоянно возвращался к их разговору с Рэйчел. Почему девушка так странно себя вела? Ему показалось в парке, что она тоже испытывает к нему симпатию. Иначе как трактовать их горячий поцелуй. В ее взгляде тогда он видел нежность. Но вчера она ударила его и потом так грубо прогнала, когда он постучался к ней, чтобы поговорить.
Майк попытался вспомнить, сказал ли он ей что-то обидное или, может, как-то неуклюже пошутил, но на ум ничего не приходило. Просто в голове не укладывалось, что могло так сильно изменить ее поведение.
Парень уже некоторое время назад признался себе, что влюблен в Рэйчел. Для него это было больше чем банальный роман. Эта девушка пробудила в нем нечто, как ему казалось, давно забытое и потерянное… Потерянное в тот день, два года назад, когда его возлюбленная Джулия Уилсон бесследно исчезла в этом самом месте.
Именно по этой причине Майк пришел сюда работать. Не веря слухам о том, что Джулия могла убежать с другим мужчиной, он надеялся узнать настоящую причину ее исчезновения в ту роковую ночь. Майк знал, что Джулия была не из трусливых девушек, и если бы она хотела расстаться с ним, то сказала бы ему в лицо о своем решении. Нет, с ней случилось что-то странное. Странное и страшное, в этом он не сомневался.
И вот, когда ему удалось уже так много узнать, появилась Рэйчел и покорила его своей миловидностью и дружелюбием. Практически с самого первого дня ее появления здесь ему хотелось поцеловать ее и прижать к себе, защитить от всего зла этого мира и подарить ей настоящее счастье. Несколько дней Майк боролся с этим чувством, считая, что, поступив так, он предаст свои чувства к Джулии. Но, не видя Рэйчел, Майк сходил с ума от тоски и в конце концов все-таки решился пригласить девушку на свидание.
И вот теперь она не желала его видеть! Весь его мир, который только-только вновь начал обретать стабильность и смысл, снова пошатнулся. Майк задумчиво покачал головой. Ему не хотелось сдаваться. Он будет бороться за эту девушку, чего бы ему это ни стоило. Она была слишком дорога для него, чтобы вот так просто ее потерять.
Едва взошло солнце, Майк решил пойти еще раз поговорить с Рэйчел. Пускай она выскажется, накричит на него, ударит еще раз, если захочет, но он не уйдет без объяснений, почему она себя так странно ведет.
Он поднялся с кровати и направился к комнате Рэйчел. Постучав несколько раз, он приложил ухо к двери: внутри было тихо. Решив, что девушка, возможно, уже на рабочем месте, Майк отправился прямо туда. Он спрашивал у каждого, кого встречал по дороге, не видел ли кто-либо мисс Паркер, но люди лишь отрицательно качали головой. Со вчерашнего ужина никто молодую сиделку не видел. Майк пробежался по комнатам лежачих пациентов, но нигде не встретил Рэйчел.
К конце концов он снова оказался у комнаты девушки. Не зная, как ему поступить, парень в замешательстве замер у двери.
– Вы ищете мисс Паркер? – раздался голос за его спиной.
Мисс Грейсток подошла так тихо, что Майк от неожиданности вздрогнул и обернулся. Эта женщина вызывала у него самые неприятные чувства. Но, возможно, ей что-то известно о судьбе девушки, поэтому, поборов свою неприязнь, он вежливо кивнул.
– Вы долго будете ее искать, – на тонких бескровных губах начальницы играла легкая усмешка. – Девочка сбежала отсюда под покровом ночи, чтобы никто не заметил.
Несмотря на все свои усилия сохранять хладнокровие, Майк широко раскрыл глаза.
– Этого просто не может быть! – выкрикнул он в лицо начальницы.
Мисс Грейсток равнодушно пожала плечами и достала из кармана белого рабочего халата ключи. Открыв дверь комнаты, где жила девушка, она жестом разрешила парню войти и осмотреться.
– Теперь вы мне верите, мистер Олсен? – язвительно осведомилась она. – Мисс Паркер тайком собрала все свои вещи и улизнула, никого не предупредив. Вам нужны еще доказательства?
Как же Майку хотелось в тот момент вцепиться в глотку этой ведьме, но она, судя по всему, не лгала. Скрипя зубами от досады, он осмотрел комнату. Рэйчел действительно не оставила никаких следов. Сейчас ничего в этой комнате не говорило о том, что буквально вчера здесь кто-то жил.
* * *
Рэйчел очнулась в кромешной тьме. Она вскрикнула, почувствовав, как что-то маленькое и отвратительно мохнатое ползло по ее колену. В панике девушка вскочила на ноги начала стряхивать существо руками, не видя, что именно это было. Теперь Рэйчел казалось, что эти мерзкие твари были повсюду. Всхлипывая, она снова и снова лихорадочно проводила рукой по волосам, каждый раз убеждаясь, что там никого нет.
Ее глаза уже немного привыкли к темноте, и она могла различить очертания комнаты. Однако она по-прежнему понятия не имела, где находится и кто ее сюда привел. Одно было известно точно: ее держат здесь насильно, и она абсолютно не знает, как отсюда выбраться. Девушка почувствовала, как паника холодной волной вновь поднимается внутри нее.
– Спокойнее, – прошептала она самой себе, стараясь контролировать свое сознание. – Ты должна сохранять ясную голову.
Наугад девушка сделала несколько осторожных шагов вдоль каменной стены. Она чувствовала, как каждое ее движение отдается болью в мышцах, но бездействовать было нельзя. Внезапно ее пальцы наткнулись на ровную гладкую поверхность, отличающуюся от шероховатой поверхности стены. Что это могло быть? Дверь?
Ее сердце застучало сильнее. Дрожащими руками она сантиметр за сантиметром ощупывала поверхность, надеясь найти щеколду или замок, но смогла обнаружить лишь тонкую щель, через которую холодный воздух проникал в помещение, где она находилась. Все-таки это могла быть только дверь. Вот только изнутри ее никак нельзя было открыть.
Несмотря на все попытки Рэйчел держаться стойко, слезы отчаяния подступили к ее глазам. Как же ей отсюда выбраться? Кто ее сюда привел?
Она попыталась прокрутить в памяти вчерашний вечер, если, конечно, весь этот кошмар случился вчера и она не провела без сознания несколько дней. Она отчетливо помнила, что собиралась покинуть "Тихую обитель", но, очевидно, о ее планах кто-то узнал, потому что уже у выхода на нее напали. И вот теперь она здесь, в этом крохотном и дурно пахнущем гнилью и плесенью помещении, напоминающем тюремную камеру. Больше ничего вспомнить Рэйчел не могла. Возможно, тот, кто ее здесь запер, больше никогда не вернется, и ей предстоит умереть тут от голода и жажды.
Беспомощно, не чувствуя в себе сил бороться, Рэйчел опустилась на пол, прислонившись спиной к холодной влажной стене. Кровь шумела в ушах. Кто мог с ней такое сделать? Неужели она кому-то причинила вред? Но самое главное, зачем ее держат здесь?
* * *
Чарльз Блэк удовлетворенно кивнул головой. Холодная улыбка играла у него на губах, однако глаза по-прежнему оставались пустыми и бездушными. Они лишь горели расчетливым блеском.
Теперь все шло по плану. Какое-то время он действительно волновался, что эта юная особа, Рэйчел Паркер, обо всем догадается и помешает ему осуществить задуманное. Позже, узнав от коллеги, что мисс Паркер собирается бежать, доктор Блэк и вовсе запаниковал, боясь, что план вот-вот сорвется.
Теперь же, когда им удалось похитить девушку, все стало налаживаться. Пускай это заняло немножко больше времени, чем они рассчитывали изначально, но, в конце концов, цель оправдывает средства.
Мелинда была права: Рэйчел Паркер была идеальным кандидатом – никаких близких родственников, которые могут поднять тревогу. Лишь кучка друзей или, скорее, знакомых, с которыми девушка общалась довольно редко. Никто и не заметит, если мисс Паркер просто исчезнет.
Для доктора Блэка эта девушка ничего не значила. Его не будут мучить угрызения совести или бессонные ночи. Он пожертвует ею и глазом не моргнув. В принципе, как и любым другим человеком на пути к достижению своих целей. Всю свою жизнь он с холодным безразличием спокойно шел по головам, не обращая внимания на чужие чувства, эмоции или планы. Для Чарльза Блэка существовал лишь один человек – он сам.
* * *
– А ты уверен, что она уехала? – я нахмурилась, скептически поглядывая на Майка, который только что поведал мне о том, что случилось минувшей ночью. Я молча выслушала все его душевные излияния, хотя у меня уже были догадки, что с девушкой случилось нечто из ряда вон выходящее. Ее вчерашний монолог, а также вибрации моего кольца насторожили меня.
– В ее комнате не было никаких вещей, – кивнул парень. – Я даже не догадывался, что у нее на уме.
– Но как же она могла ни с того ни с сего уйти?
– Понятия не имею, – Майк пожал плечами. В его глазах стояли слезы отчаяния и беспомощности, хотя он изо всех сил пытался с ними бороться. Видимо, он был как раз из тех парней, которые полагают, что мужчинам непозволительно плакать. – Даже не понимаю, как я мог этого не заметить!
– Так, подожди делать поспешные выводы и не падай духом, – я положила руку ему на плечо. – Честно говоря, не думаю, что она так уж далеко отсюда. Точнее, я уверена, она все еще где-то здесь.
Майк так резко подпрыгнул со стула, что я вздрогнула.
– Все еще здесь? Раз ты уверена, тогда чего мы ждем? – вскрикнул он, с мольбой глядя на меня.
Оглянувшись по сторонам, боясь, как бы кто-нибудь не заметил его реакцию, я жестом велела ему сесть на место и соблюдать спокойствие.
– Не привлекай внимания, Майк, – прошипела я. – Моя теория не имеет никаких доказательств.
Опустив голову, Майк снова опустился рядом со мной.
– Но ты сказала, что уверена, – уныло пробормотал он, кусая ногти. – Прости, я знаю, что ты пытаешься меня поддержать. Но должен признаться, мне тяжело сидеть без дела, если Рэйчел, возможно, угрожает опасность. Моя беспомощность просто сводит меня с ума.
Мне были понятны его чувства. Не представляю, что бы я делала, если бы вдруг мой любимый Генри пропал. Думаю, я бы сделала все возможное и невозможное, чтобы найти его. Но сейчас я знала, что никто посторонний не должен заметить того, что у нас появились сомнения насчет столь поспешного отъезда Рэйчел Паркер.
– Послушай, – я серьезным тоном обратилась в Майку, – сейчас я хочу задать тебе несколько вопросов. Возможно, некоторые из них тебе покажутся очень странными, но поверь мне, они очень важны. Так что подумай, прежде чем ответить, хорошо?
– Конечно, давай, – без раздумий согласился парень.
– В общем, я приехала сюда не для того, чтобы работать на кухне, – набрав побольше воздуха в легкие, я сразу же перешла к сути. – Я полагаю, что это место, то есть клиника "Тихая обитель", включая пансионат и косметологическое отделение, проклято. Оно одержимо духами и призраками.
Заметив, что Майк поглядывает на меня с недоверием, я вздохнула:
– Ты, возможно, считаешь меня сумасшедшей, Майк. Поверь, не ты первый, не ты последний. Но тем не менее я должна попросить тебя выслушать меня. Это может быть важно для Рэйчел.
Я бы поняла, если бы парень просто встал и ушел. Недоверие в его глазах сменилось непониманием, но Майк остался рядом со мной. Поэтому я продолжила:
– Рассказывала ли тебе Рэйчел когда-нибудь о вещах, которые ей казались необычными? Или, возможно, она сама вела себя странно?
Я заметила, что первой реакцией парня было все отрицать, но все же он на не несколько секунд задумался, а после неохотно кивнул. Обрадованная этим небольшим успехом, я попросила его рассказать, что именно он имел в виду.
– Однажды… однажды она мне кое-что рассказала, – помедлив, начал Майк. – Если я не ошибаюсь, это случилось в ее первый же рабочий день. Одна из пациенток пансионата, миссис Ямиссон, довольно сильно ее напугала. Что именно у них случилось, я точно уже не помню, но на следующий день Рэйчел спросила, замечал ли я странности в поведении старушки?
Майк на минуту задумался, стараясь припомнить что-то еще. Я терпеливо ждала. Наконец, он продолжил:
– Рэйчел рассказала, что она говорила с мистером Блэком, это директор и главный врач, и он сказал ей, что у миссис Ямиссон старческое слабоумие, поэтому не стоит обращать внимания на ее выходки. Однако мы с Рэйчел оба считаем, что он преувеличивает. Миссис Ямиссон, конечно, чудная дамочка, но слабоумие… вряд ли.
– Хорошо, – кивнула я. – Это может быть важно.
– Если честно, я вообще не понимаю, как это может быть связано с исчезновением Рэйчел, – парень рассеянно пожал плечами.
– Отведи меня к миссис Ямиссон, – огорошила я его своей неожиданной просьбой. – Думаю, мне стоит поговорить с этой женщиной. Возможно, она прольет свет на некоторые события.
* * *
Ханна Ямиссон отдыхала в своей комнате. Последнее время она жила ожиданием, что кто-то к ней придет. Поэтому даже не вздрогнула, когда раздался стук в дверь.
– Входите. Открыто, – спокойно произнесла она.
Дверь отворилась, и на пороге показался Майк Олсен, симпатичный молодой санитар. Раньше Ханна не имела возможности познакомиться с ним лично, но она его заметила, как только он появился в пансионате. Вместе с ним в дверях стояла незнакомая ей симпатичная девушка.
– Надеюсь, мы не помешаем вам, миссис Ямиссон, – сказал парень, прикрывая дверь. – Если вы хотите отдохнуть, мы можем попозже…
– Бросьте, Майк, – улыбаясь, старушка беззаботно махнула рукой. – Это в вашем возрасте еще существует слово "попозже". Таким, как я, лучше ничего не откладывать на потом.
– Миссис Ямиссон, меня зовут Виктория Кларк, – представилась спутница парня.
По ее виду Ханна поняла, что эта девушка привыкла добиваться того, чего хотела. Это, однако, не обидело и не огорчило старушку. Она сама была человеком прямолинейным и любила, когда люди не ходят вокруг да около, а сразу переходят к делу.