Блок 11. Выхода нет - Пьеро Дельи Антони 21 стр.


Позади него, расположившись полукругом, молча стояли те, кто когда–то вместе с ним сидел под стражей в деревянном бараке возле блока 11: Отто - крепко сложенный и сильный, одетый в полосатую лагерную униформу, с глазами, светящимися непреклонностью и энтузиазмом; Иржи - со свойственным ему ироничным выражением лица и с телом, слегка изогнувшимся в двусмысленной позе; Берковиц - серьезный, задумчивый, в очках, металлическая оправа которых поблескивала на солнце; Элиас - со сложенными вместе ладонями и взглядом, направленным прямо в глаза Моше; Ян - такой же старый и изможденный, как и в ту ночь, но при этом все–таки способный стоять на ногах; Яцек - высокий и сухопарый, с бледным лицом; Алексей - с диким и циничным взглядом… Позади всех их - и чуть правее - стоял Пауль, одетый в свою кожаную куртку, с надменным выражением лица… Да, это были те, кто сидел вместе с ним, Моше, в бараке возле блока 11. Они молча смотрели на него, а ветер ворошил его волосы и шевелил края одежды. Затем они стали - один за другим - ему улыбаться. Первым улыбнулся Иржи, и в его глазах при этом засветились иронические огоньки. За ним улыбнулся Отто, обнажив свои крепкие белые зубы. Затем - Ян, Яцек, Пауль, Элиас и даже Берковиц с Алексеем, хотя эти двое, пожалуй, никогда ему в лагере не улыбались… Сейчас они все улыбались ему, Моше, с такой радостью, с какой улыбаются другу после долгой разлуки.

- Что случилось? - спросила у Моше Мириам, уже сделавшая несколько шагов к выходу. - Ты почему остановился? Ты что–то увидел?

Моше повернулся к жене и отрицательно покачал головой.

- Нет, ничего. Так, всего лишь видение из прошлого.

Иржи удалось выжить. Prominenten, бывшие его приятелями, пристроили его в лагерную больницу. Он так и пробыл в ней до самого своего освобождения из концлагеря, избежав "марша смерти", в ходе которого узников перегоняли в другие концлагеря. Двадцать седьмого января его освободили русские солдаты, отнесшиеся к нему очень доброжелательно. Несколько месяцев спустя он обосновался в Москве, и ему удалось устроиться на работу в Большой театр, где ему стали давать второстепенные роли. В 1951 году он женился на оперной певице с мутным прошлым, и она вскоре забеременела. Иржи погиб под колесами автобуса, сбившего его в тот момент, когда он перебегал улицу, направляясь в роддом, в котором только что появился на свет его сын.

Отто держали взаперти в Stehzelle[91] бункера в течение восьми дней. Мириам продержали там же в течение лишь трех дней, а потом отправили на работу в административные помещения "Буны". Подвергнутый не один раз пытке "качели", Отто так и не выдал имен своих единомышленников и не рассказал, какой способ побега из концлагеря был ими придуман. Несмотря на это, новый комендант концлагеря его расстреливать не стал: Восточный фронт неуклонно перемещался на запад, все ближе и ближе к лагерю, русские надвигались, и коменданту было бы глупо настраивать против себя действовавшее в лагере Сопротивление. Отто удалось убежать из концлагеря месяцем позднее, когда Arbeitskommando, в состав которой он входил, была направлена на работу за пределы лагеря. Он вступил в Армию крайову и сражался с нацистами, совершая партизанские налеты в местности, прилегающей к концлагерю. После окончания войны он вернулся в Германию (а точнее, в ее восточную часть) и занял большую должность в местной коммунистической партии. Его два раза избирали в местный парламент, однако его все более и более критические высказывания в адрес политики властей привели к тому, что его постепенно выпихнули из партийной номенклатуры. Двадцать второго мая 1975 года его забрали из собственной квартиры какие–то люди в штатском - возможно, агенты "штази"[92]. После этого его никто никогда не видел.

Несмотря на причастность Берковица к совершенному побегу, ему удалось выжить. После того, как он просидел три дня в камере в бункере, коменданту концлагеря позвонили из вышестоящих инстанций и настоятельно порекомендовали сохранить финансисту жизнь: влиятельные знакомые Берковица в конце концов решили о нем позаботиться. Берковица перевели на лагерную кухню (самое лучшее из всех мест, какие только были в лагере), где ему уже не пришлось больше мерзнуть и где еда у него имелась практически в неограниченном количестве. В январе 1945 года, когда началась эвакуация концлагеря, Берковицу удалось сбежать и укрыться в одной из деревень: его спрятала у себя польская крестьянская семья. Несколько месяцев спустя благодаря содействию Международного комитета Красного Креста Берковиц перебрался к родным и своему золоту в Швейцарию. Там он, используя уже имеющееся у него богатство - а также денежные поступления от проводимых им прибыльных финансовых операций, - стал оказывать финансовую поддержку тем, кто разыскивал нацистских преступников по всему миру. Судя по некоторым рассекреченным докладам, он даже приложил руку к похищению Адольфа Эйхмана[93]. Берковиц присутствовал на всех заседаниях трибунала, судившего главных нацистских военных преступников, вплоть до вынесения большинству из них смертных приговоров. Имеются свидетельства, что он даже лично участвовал в приведении приговора в исполнение. Берковиц умер в своей постели в 1973 году. За ним до самого последнего момента заботливо ухаживала жена.

Яцек сбежал из барака вместе с Моше. Он устроил короткое замыкание и перерезал колючую проволоку. Когда Моше побежал по полю, заметивший его эсэсовец–офицер достал пистолет и стал целиться в спину бегущему. Яцек набросился на эсэсовца сзади. Однако тут появился еще один эсэсовец - солдат, - и, ударив Яцека прикладом винтовки по затылку, размозжил ему голову. Моше к тому моменту уже успел раствориться в серой дымке рассвета. Яцек умер несколько часов спустя, так и не придя в сознание, и его труп был сожжен в крематории. Помощь, оказанная им Моше, стала его самым последним - и самым успешным - "выходом на поле" в качестве защитника.

Слова признательности

Хочу поблагодарить прежде всего Недо Фьяно, бывшего узника Аушвиц. Он терпеливо поведал мне, какой была в действительности жизнь в этом концлагере, и позднее с благосклонностью прочел мою книгу. Благодарю также Паолу Каччьянигу - дававшую, как всегда, бесценные советы на этапе структурирования сюжета и обрисовки персонажей. Спасибо Викки, которая поддерживала меня всеми силами в этом проекте, начало которого, как мне казалось, было малообещающим. А еще спасибо Росселле, безжалостному - а потому и весьма ценному - критику.

При написании данного романа я старался базировать свое повествование на документальных сведениях, однако есть вероятность - и даже очень большая, - что я допустил некоторые ошибки, неточности и слишком поверхностную трактовку. Надеюсь, что это никого не оскорбит - а если оскорбит, то я заранее прошу прощения. В качестве своего единственного оправдания могу только сказать, что я затронул тему холокоста с тем благоговейным почтением, какого заслуживает самая большая за всю историю человечества трагедия.

Примечания

1

Любимая (идиш, в латинской транскрипции). (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

2

Черт побери! (Идиш, в латинской транскрипции.)

3

Милый (идиш, в латинской транскрипции).

4

Головные уборы снять! (нем.)

5

Господин обершарфюрер, один момент, пожалуйста (нем.). Обершарфюрер - фельдфебель войск СС в фашистской Германии.

6

Снимай свой головной убор, болван! (фр.)

7

Дерьмо (нем.).

8

"Канада" - существовавший в концлагере Аушвиц склад с вещами убитых узников. Название "Канада" было выбрано как издевка над польскими заключенными, поскольку в Польше слово "Канада" часто употреблялось как восклицание при виде ценного подарка (польские эмигранты, живущие в Канаде, часто отправляли на родину дорогие подарки).

9

Спасибо! (фр.)

10

Поверка (нем.).

11

Капо - надзиратель из числа заключенных (в концлагерях фашистской Германии).

12

Зд.: "авторитет" (нем.). Так иногда называли капо.

13

Унтершарфюрер - сержант войск СС в фашистской Германии.

14

Зд.: господин (нем.).

15

Штурмбаннфюрер - майор войск СС в фашистской Германии.

16

Староста блока (нем.).

17

Бурда, водянистая похлебка (нем.).

18

Встать! (нем.)

19

Унтерштурмфюрер - лейтенант войск СС в фашистской Германии.

20

Йом Киппур - самый важный из праздников в иудаизме, день поста, покаяния и отпущения грехов.

21

"Красными треугольниками" в концлагерях фашистской Германии называли политзаключенных. Такие заключенные должны были носить на одежде треугольник красного цвета.

22

Старосты блоков (нем.).

23

Старосты комнат (нем.).

24

"Розовыми треугольниками" в концлагерях фашистской Германии называли заключенных гомосексуальной ориентации. Такие заключенные должны были носить на одежде треугольник розового цвета.

25

Рейхсфюрер - звание руководителя СС в фашистской Германии.

26

"Völkischer Beobachter" ("Народный обозреватель") - немецкая газета, с 1920 года являвшаяся печатным органом Национал–социалистической немецкой рабочей партии, которую с 1921 года возглавлял Адольф Гитлер.

27

Зд.: Ну–ка, живо! (нем.)

28

Место построения (нем.).

29

Господин комендант! (нем.)

30

Господин рапортфюрер (нем.).

31

Хайль Гитлер! ("Да здравствует Гитлер!" (нем.))

32

Господин обершарфюрер (нем.).

33

Имеется в виду Альберт Шпеер, рейхсминистр вооружений и военной промышленности.

34

Не (нем.).

35

Так точно, господин комендант (нем.).

36

Зд.: господа (нем.).

37

Господин профессор (нем.).

38

Блок (нем.).

39

Заключенные (нем.).

40

"Буна" (точнее, "Буна Верке") - название производственных мощностей по выпуску синтетической резины (она называлась "Буна"), первоначально находившихся возле концлагеря Аушвиц, а затем - в результате расширения лагеря - ставших сначала одной из его составных частей, а впоследствии и самостоятельным концлагерем.

41

Комендант (нем.).

42

Зд.: рабочие команды (нем.).

43

Зд.: "авторитеты" (нем.).

44

В полумраке темной беседки… (нем.)

45

"Розамунда" - немецкий вариант польки.

46

Сидели двое рука об руку… (нем.)

47

Сидел егерь со своей Лолой… (нем.)

48

Кабаре (нем.).

49

Встать! (нем.)

50

Староста лагеря (нем.).

51

Заключенный (нем.).

52

Живо! (нем.)

53

Заходи! (нем.)

54

Боевая группа (нем.).

55

Рабочие команды (нем.).

56

Армия крайова - вооруженные формирования польского подполья во время Второй мировой войны, действовавшие в пределах довоенной территории польского государства.

57

Боюсь данайцев и дары приносящих (лат.).

58

Тихо, свинья! (нем.)

59

Я занимаю должность в германском управлении. Если дотронешься до этой женщины еще раз, я сделаю так, что ты сгоришь в крематории. Понял? (укр.)

60

Граппа - виноградная водка.

61

Гауптштурмфюрер (капитан войск СС в фашистской Германии).

62

Штандартенфюрер (полковник войск СС в фашистской Германии).

63

Иудейское молитвенное покрывало. Используется также при похоронах.

64

Кадиш - поминальная молитва в иудаизме.

65

Сефарды - субэтническая группа евреев, сформировавшаяся на Пиренейском полуострове вследствие миграции иудеев внутри Римской империи, а затем внутри Халифата, и в дальнейшем изгнанная с территории Португалии и Испании. В настоящее время сефарды живут в странах Северной Африки, Малой Азии, Балканского полуострова и в Израиле.

66

Свиньи евреи! (нем.)

67

Господин (нем.).

68

Господин штурмбаннфюрер (нем.).

69

Селекция - отбор из числа заключенных тех, кого следует отправить в газовые камеры (или умертвить каким–либо иным способом).

70

Я - та элегантная Лола… (нем.)

71

Оберштурмфюрер - обер–лейтенант войск СС в фашистской Германии.

72

Печеночный паштет (фр.).

73

Народ (нем.).

74

Из поддувала Войтусю подмигивает искорка… (польск.)

75

Иди, расскажу тебе сказку. Сказка будет длинной… (польск.)

76

Котел (нем.).

77

Дырка от задницы! (нем.)

78

Прачечная (нем.).

79

Крематорий (нем.).

80

Вечеринка (фр.).

81

Красивый поступок (фр.).

82

Обершарфюрер! (нем.)

83

Детский дом (нем.).

84

РСХА - Главное управление имперской безопасности (по–немецки - Reichssicherheitshauptamt, сокращенно - RSHA).

85

Уничтожение трудом (нем.).

86

Под городком Пенемюнде на северо–востоке Германии находился ракетный исследовательский центр Третьего рейха.

87

Так точно! (нем.)

88

Рабочая команда (нем.).

89

Зд.: Слушаю вас, господин комендант (нем.).

90

Зд.: Действуйте! (нем.)

91

Stehzelle - "стоячая камера" (нем.). Данная камера представляла собой очень маленькое по размерам помещение, где обычно содержали по четыре заключенных и где они могли находиться только стоя.

92

"Штази" (аббревиатура от немецкого слова "Staatssicherheit" - "государственная безопасность") - неофициальное название службы государственной безопасности Германской Демократической Республики.

93

Адольф Эйхман - нацистский преступник, имевший прямое отношение к уничтожению нескольких миллионов евреев. Был похищен израильскими спецслужбами в 1960 г. в Аргентине, перевезен в Израиль, предан там суду и приговорен к смертной казни.

eNp7–viZ2M-_PLdurb77ZOWdO1wwWNMLSA,,административные помещения "Буны". Подвергнутый не один раз пытке "качели", Отто так и не выдал имен своих единомышленников и не рассказал, какой способ побега из концлагеря был ими придуман. Несмотря на это, новый комендант концлагеря его расстреливать не стал: Восточный фронт неуклонно перемещался на запад, все ближе и ближе к лагерю, русские надвигались, и коменданту было бы глупо настраивать против себя действовавшее в лагере Сопротивление. Отто удалось убежать из концлагеря месяцем позднее, когда Arbeitskommando, в состав которой он входил, была направлена на работу за пределы лагеря. Он вступил в Армию крайову и сражался с нацистами, совершая партизанские налеты в местности, прилегающей к концлагерю. После окончания войны он вернулся в Германию (а точнее, в ее восточную часть) и занял большую должность в местной коммунистической партии. Его два раза избирали в местный парламент, однако его все более и более критические высказывания в адрес политики властей привели к тому, что его постепенно выпихнули из партийной номенклатуры. Двадцать второго мая 1975 года его забрали из собственной квартиры какие–то люди в штатском - возможно, агенты "штази"[92]. После этого его никто никогда не видел.

Несмотря на причастность Берковица к совершенному побегу, ему удалось выжить. После того, как он просидел три дня в камере в бункере, коменданту концлагеря позвонили из вышестоящих инстанций и настоятельно порекомендовали сохранить финансисту жизнь: влиятельные знакомые Берковица в конце концов решили о нем позаботиться. Берковица перевели на лагерную кухню (самое лучшее из всех мест, какие только были в лагере), где ему уже не пришлось больше мерзнуть и где еда у него имелась практически в неограниченном количестве. В январе 1945 года, когда началась эвакуация концлагеря, Берковицу удалось сбежать и укрыться в одной из деревень: его спрятала у себя польская крестьянская семья. Несколько месяцев спустя благодаря содействию Международного комитета Красного Креста Берковиц перебрался к родным и своему золоту в Швейцарию. Там он, используя уже имеющееся у него богатство - а также денежные поступления от проводимых им прибыльных финансовых операций, - стал оказывать финансовую поддержку тем, кто разыскивал нацистских преступников по всему миру. Судя по некоторым рассекреченным докладам, он даже приложил руку к похищению Адольфа.

Назад