Мэри, Мэри - Джеймс Паттерсон 21 стр.


Когда я сел в салон, Белл устроился сзади и кивнул на дорогу, уходившую в сторону границы. Я завел двигатель и тронулся с места, лихорадочно соображая, что делать дальше. Мой пистолет лежал в багажнике. Как добраться до багажника? И как выяснить, что творится в голове у Белла?

- Какой план, Майкл?

- План был в том, чтобы ты вернулся в Вашингтон и все снова занялись своими убогими делами. Но что-то пошло не так, верно? Кстати, не хочешь поблагодарить за то, что я избавил тебя от репортера? Видел бы ты, как он рыдал и умолял не убивать его! Отличная сцена. Очень искренняя. Не думал, что он окажется таким слизняком.

Странно, откуда Белл узнал, что я из Вашингтона? Да и про Траскотта тоже? Впрочем, он был соглядатаем, шпионом. Что еще ему известно?

- И что теперь? - спросил я.

- А ты как думаешь? Тебя считают экспертом. Что, по-твоему, случится дальше?

- Все вышло не так, как я предполагал.

- Шутишь? А чего еще ты ожидал? Какие вообще могли быть варианты? Говори, я слушаю. Только скорее, у нас мало времени.

Я почувствовал, как дуло пистолета уперлось мне в шею, и немного отклонился в сторону. Лучше знать, где находится его оружие. Интересно, у него действительно есть какой-то план или он импровизирует? Мэри Смит была способна на то и на другое.

А это Мэри Смит, не так ли? Наконец-то я встретил настоящего убийцу.

Мы проехали несколько миль по пустому темному шоссе.

- Вот здесь, - внезапно буркнул он. - Поверни сюда. Налево.

Я свернул с асфальта на грязную разбитую дорогу. Она тянулась вверх, петляя среди деревьев. Густые ели обступили обочину как узкий коридор. Время уходило, а я не видел никаких путей к бегству. Я был в руках Мэри Смит, так же как и многие другие, кого она убила.

- Куда мы едем, Белл?

- Туда, где вас никто не найдет. Тебя и твоего жизнеописателя.

- Ты знаешь, что тебя уже ищут в Лос-Анджелесе? Я звонил в полицию.

- Желаю им удачи. Но сам я не в Лос-Анджелесе, верно?

- А как же твои девочки, Майкл? Что будет с ними?

Он крепче уперся дулом мне в затылок.

- Они не мои девочки, черт возьми! Марти была дешевой шлюшкой до того, как я на ней женился. Она обязана мне всем. Я был хорошим отцом ее неблагодарным детям, я был добр к Марти. Но она осталась такой же потаскушкой, как и раньше. Все, сворачивай на обочину. Здесь хорошее местечко.

Ничего хорошего я в нем не видел. Фары осветили крутой склон холма, который обрывался в лощину. Приходилось едва ползти, чтобы не сорваться в пропасть.

И вдруг меня осенило… Надо только решиться, но разве у меня есть выбор? Я вжал в пол педаль акселератора и до отказа выкрутил руль вправо.

Белл заорал:

- Какого дьявола ты делаешь? Останови машину! Тормози!

Майкл Белл выстрелил; я почувствовал адскую боль в правом плече, и автомобиль полетел вниз, на дно обрыва.

Глава 118

Боль внезапно наполнила мое тело, мне казалось, что меня рвут на части. Перед глазами смутно замелькали толстые еловые стволы и заросли кустарника, который разлетался во все стороны от мчавшейся, подскакивавшей кверху, готовой опрокинуться машины.

Падение длилось четыре или пять секунд. Последовавший затем удар был такой сокрушительной мощи, что рулевое колесо буквально вмяло в мою грудную клетку. Если бы не ремень безопасности, я бы вылетел через ветровое стекло. На Белле ремня не было, и я надеялся, что ему придется еще хуже. Если мне повезет, он потеряет сознание или разобьется насмерть.

Моя рука была уже на ручке дверцы, через мгновение я распахнул ее наружу и выкатился из автомобиля. Меня с ног до головы пронизывала острая боль, я почти не мог двигаться. Правая рука беспомощно болталась вдоль тела.

Я увидел труп Джеймса Траскотта, распростертого в грязи, лицом вниз. Наверное, его выбросило из салона при ударе. На заднем сиденье послышался стон. Майкл Белл был жив. Скверно. Мне с трудом удалось подняться на одно колено. Плечо обожгла острая боль: я понял, что оно сломано. Пошатываясь, я шагнул вперед, но вместо твердой почвы под ногами оказалась пустота. Я покатился вниз и шлепнулся в воду, примерно в полфута глубины. До сих пор я и не подозревал, что тут есть какой-то водоем.

Дно было мелким, но поверхность реки уходила дальше и исчезала где-то в темноте. Ледяной холод пронзил тело как электрический разряд. От невероятной боли у меня потемнело в глазах. Прошло какое-то время, прежде чем я пришел в себя.

Я попытался встать, но сразу упал снова. На сей раз меня свалил Белл. Он обрушился на мою голову и шею, тяжелый, как гора. Потом его колено уперлось в мою спину. В рот и нос хлынула вода.

- Засранец, ты думал, что… - проревел он.

Я не дал ему закончить. Сложив ноги "ножницами", я обхватил его лодыжку и вложил в рывок всю оставшуюся силу. Мой маневр застал противника врасплох, он закачался и упал на спину. Послышалось два всплеска - может, у него выпало оружие?

Опершись на здоровую руку, я приподнялся из воды и накинулся на Белла. В момент броска я припал к земле и достал его левым хуком, прежде чем он успел ответить.

Отшатнувшись, преступник вскинул правую руку и мертвой хваткой вцепился мне в лицо. Он был примерно моего роста, но намного тяжелее меня. Даже сильно похудев в последние недели, Майкл Белл все еще оставался супертяжеловесом.

Я судорожным движением нащупал горло своего соперника и попытался взять его в тиски. Белл издал сдавленный звук, но не отступил. Все, что мне оставалось, - это попытаться выиграть за счет силы рычага; но едва я сдвинул ногу, как она поехала по скользким водорослям.

Неожиданно я потерял опору, резко изогнулся, покачнулся и опять рухнул в реку. Вода была холодной, как жидкий лед, но я едва это заметил.

Майкл Белл встал быстрее меня. Плохой признак. У него словно открылось второе дыхание. А я едва мог шевелиться со свинцовой тяжестью сломанной руки. Передо мной снова замаячил его темный силуэт, и я увидел, как он поднимает что-то с берега - плоский камень размером с толстую энциклопедию. Белл обхватил его обеими руками и двинулся на меня.

- Тупой ублюдок! - прохрипел он. - Я тебя убью! Вот мой план, понятно? Так заканчивается история. Это конец!

Я попятился назад, моя рука нащупала на дне что-то твердое. Не камень, точно. Металл?

- Ты умрешь! - вопил Белл. - Ну, как тебе мой план? Нравится такой финал?

Металлический предмет. Это может быть только… Я выхватил из воды пистолет преступника и нашарил спусковой крючок.

- Белл, нет! - крикнул я.

Но он уже шагал ко мне, вскинув над головой чудовищный валун.

- Умри!

Я выстрелил.

Лес осветила яркая лунная вспышка, но я не успел ничего разобрать. Не знаю даже, куда попала пуля. Белл остановился и громко застонал. Потом он снова двинулся вперед. Я выстрелил еще раз. И еще, целясь примерно в верхнюю часть груди. Огромный камень выпал у него из рук. Словно поддерживаемый какой-то невидимой силой, Белл сделал ко мне еще два-три шага. Затем плашмя упал в воду.

Громкий всплеск - и тишина. Полное молчание.

Я продолжал держать его на мушке, хотя меня била дрожь. С невероятным трудом мне удалось добраться по скользким валунам к тому месту, где он лежал.

Когда я подполз к нему, Белл не шевелился. Я взял его за руку и поднял ее. Пощупал пульс - ничего. Кругом лишь тишина, темный лес и жуткий холод.

Майкл Белл был мертв, Мэри Смит тоже. Та же участь - в мокрой одежде, холодной ночью - скоро ожидала и меня.

Глава 119

Медленный подъем наверх был сплошной пыткой, смесью адской боли, головокружения и тошноты. К счастью, я почти не сознавал, что́ со мной происходит. Каким-то образом мне удалось выбраться на главную дорогу, где меня подобрал испуганный студент на "субару". Я даже не запомнил его имени. Наверное, отключился у него на заднем сиденье.

На следующее утро тело Майкла Белла выловили из реки, а я переместился в больничные покои Берлингтонской клиники. Правда, покоя там было немного. Местная полиция сновала взад и вперед по моей палате. Я несколько часов говорил по телефону с офисами ФБР в Вашингтоне и Лос-Анджелесе и с детективом Жанной Галеттой, пытаясь по этапам воссоздать путь серийного убийцы.

План Белла был порождением острого ума и полного безумия, но в его основе лежала простая идея - отвлекающий маневр. И она почти сработала. Как заметила Жанна, Майкл Белл зарабатывал на жизнь созданием историй. Он торговал сюжетами. Я не удивлюсь, если все случившееся рано или поздно превратится в очередной сценарий, написанный кем-нибудь другим. Его создатель, разумеется, изменит что-то, но фильм появится с интригующим подзаголовком: "Основан на подлинной истории".

- А кто будет играть тебя? - подколола меня Жанна.

- Не знаю, наверное, Герман.

Что касается Мэри Константин, я испытывал к ней сложные чувства. Коп во мне говорил одно, психолог - совсем другое. В любом случае я радовался, что она снова получила необходимое лечение и уход. Вероятно, доктор Шапиро права и когда-нибудь Мэри поправится. По крайней мере мне хотелось в это верить.

Часа в четыре дверь в мою палату приоткрылась, и в нее просунула голову Нана.

- Привет, Нана, - произнес я, улыбаясь во весь рот. - Что привело тебя в Вермонт?

- Кленовый сироп, - сострила она.

Нана робко вошла в палату - что случалось с ней крайне редко - и поморщилась, увидев повязку на моем лице.

- Ох, Алекс, Алекс!

- Все не так плохо, как кажется. Хотя… может, и так. - Я помолчал. - С самолетом не было проблем?

- Какие могут быть проблемы? Приезжаешь в аэропорт. Покупаешь билет.

Она протянула руку и погладила меня по щеке. Какое родное, ласковое прикосновение. "Что бы я делал без этой сварливой старушки? - промелькнуло у меня в голове. - И что стану делать?"

- Врачи говорят, что с тобой все будет в порядке, Алекс. Хотя это понятие относительное.

В меня уже стреляли раньше. Это было больно - тут уж ничего не поделаешь, - но поправимо.

- Я поправлюсь, - пообещал я Нане. - И душой, и телом.

- Я попросила детей подождать снаружи. Хочу сказать тебе кое-что, прежде чем они войдут.

- Ох-ох! Очередная головомойка? Сегодня вроде не банный день.

Она не ответила на мою улыбку, а осторожно взяла меня за руку.

- Я каждый день благодарю за тебя Бога, Алекс. Я благодарю Его за то, что он позволил мне тебя вырастить и увидеть, каким человеком ты стал. Но я хочу напомнить тебе, почему ты воспитывался у меня и что произошло между твоими родителями перед тем, как они умерли. Проще говоря, я хочу сказать, что Дженни, Деймон и Али заслуживают большего, чем имел ты. - Нана выдержала паузу, чтобы подготовить меня к тому, что прозвучит дальше. - Не оставляй их сиротами, Алекс.

Глава 120

Я собирался ответить, но Нана перебила меня, повысив голос:

- Дай мне договорить. И не смей со мной спорить.

Я пожал плечами, не обращая внимания на боль в руке и шее.

- Молчи и слушай, что говорят тебе опыт и мудрость. Может, хоть так ты чему-нибудь научишься.

Мы обменялись долгими взглядами. К моему горлу вдруг подкатил комок, хотя то, что я чувствовал, не было болью или грустью. Скорее, благодарностью и безмерной любовью к этой маленькой, но невероятно сильной женщине, которая накопила столько мудрости, что ее хватило бы не только на ее жизнь, но и на мою собственную.

- Можешь не верить, но я всегда тебя слушал, - заметил я.

- Верно, а потом шел и делал то, что считал нужным.

Дверь в палату приоткрылась, я увидел озабоченное лицо Деймона, и мое сердце сжалось.

- Посмотрите-ка, кто пришел! - Я украдкой вытер глаза. - Глава семьи.

- Дженни сказали, что она не может войти, потому что ей еще нет двенадцати, - пожаловался Деймон.

Я сел в кровати.

- Где она?

- Я здесь. - Из-за прикрытой двери послышался возмущенный голосок Дженни.

- Тогда заходи, пока тебя кто-нибудь не увидел. Не бойся, никто тебя не арестует. Могут арестовать меня, если будешь торчать в коридоре.

Дети мгновенно вбежали в палату и бросились ко мне, но застыли, увидев, что я весь в бинтах. Я протянул свободную руку и сгреб их в охапку.

- Долго ты тут еще пробудешь? - воскликнула Дженни.

- Через пару дней вернусь домой.

- Вряд ли, - вздохнула Нана.

Деймон внимательно осмотрел мои повязки.

- Тебя сильно ранило?

- Сильно, - снова пробурчала Нана.

- Бывало и хуже, - возразил я.

Деймон и Дженни смотрели на меня с немым упреком. Интересно, кто здесь взрослый - я или они? Мне вдруг показалось, что они оба стали заметно старше. Я и сам чувствовал себя немного постаревшим.

Внезапно я сообразил, что мои дети будут взрослеть и расти дальше, не важно, вижу я это или нет. Простая мысль, но до сих пор она как-то не доходила до моего сознания.

Наконец я сдался.

- Да, - признал я. - Меня сильно ранило.

И снова эти жуткие слова - "не оставляй их сиротами, Алекс" - заставили меня крепко прижать детей к себе, так крепко, что у меня заныло плечо, но я не отпускал их, хотя и не мог сказать вслух, какие мысли меня мучают.

Глава 121

Я провел в больнице почти неделю - мой новый рекорд стационарного лечения и, вероятно, новое предупреждение. "Сколько их еще будет, Алекс?"

В пятницу около шести часов вечера мне позвонила детектив Жанна Галетта.

- Алекс, ты уже слышал новости? - спросила она. - Или тебе никто не сообщил?

- Какие новости, Жанна? Что меня выписывают завтра утром?

- В первый раз об этом слышу. Нет, но вчера вечером Мэри Вагнер призналась во всех убийствах "Мэри Смит".

- Но она их не совершала. Преступник - Майкл Белл.

- Да. Даже Мэддокс Филдинг знает это. Никто ей не поверил, однако она призналась. А прошлой ночью Мэри Вагнер повесилась в своей камере. Она мертва, Алекс.

Я глубоко вздохнул и покачал головой:

- Мне очень жаль, Жанна. Очень жаль. В ее смерти виноват Белл. Еще одно убийство на его совести.

На следующее утро, к моему удивлению, меня действительно выписали из больницы. Я сразу позвонил домой и даже успел на самолет в Бостон. Там я пересел на челночный рейс в Вашингтон.

В аэропорту я без труда поймал такси и к семи часам вечера уже мчался на юго-восток, чувствуя, как мое тело заливает теплая волна. В гостях хорошо, а дома лучше. Может, для других это не так, но я всегда знал, что лишь в своем гнезде могу чувствовать себя счастливым.

Такси остановилось перед домом на Пятой авеню, и внезапно я обнаружил, что сломя голову несусь по стриженой лужайке, а потом взлетаю на крыльцо, перескакивая через две ступеньки.

В следующий момент я подхватил на руки маленького Алекса и вскинул его высоко в воздух. Плечо пронзила боль, но я не обращал на нее внимания. Обернувшись, я крикнул таксисту, который усмехался, глядя на нас через открытое окно:

- Сейчас, сейчас! Одну минутку!

- Все в порядке, парень. Можешь не спешить. Счетчик все равно работает.

Я увидел Нану, которая вышла на улицу вместе с моим младшим сыном.

- Что случилось? - прошептал я. - Объясни мне.

- Али живет у нас, - спокойно ответила она. - Его привезла сюда Кристин. Она снова передумала. Кстати, оставаться с нами она тоже не намерена. Представляешь? Али переехал насовсем. Он дома. А ты?

- Я тоже дома, Нана, - произнес я и посмотрел в прекрасные глаза сына. - Я дома, Али. Обещаю.

А я всегда держу свое слово.

Примечания

1

Намек на детскую английскую песню об "упрямой Мэри", под которой, как считается, подразумевалась Мария Тюдор ("Кровавая Мэри"), дочь короля Генриха VIII. - Здесь и далее примеч. пер.

2

Аттракцион в "Диснейленде"

3

Совершенно ненормальная (исп.).

4

Сюда, сюда! (исп.)

5

Минутку, пожалуйста. Как тебя зовут? (исп.)

6

Безумной жизнью (исп.).

7

Музыкальный дуэт, исполнявший песни в стиле ритм-энд-блюз.

8

Босуэлл, Джеймс (1740–1795) - шотландский писатель, автор знаменитой биографии "Жизнь Сэмюэла Джонсона".

9

Чернокожий таксист, жестоко избитый полицейскими в 1992 г. После того как суд оправдал их, в Лос-Анджелесе начались расовые волнения.

10

Спасибо, Лупе, ничего не нужно. Ужин подай в семь (исп.).

11

Пьеса У. Гибсона, в которой рассказывается реальная история о молодой преподавательнице Энни Салливан, научившей читать слепоглухонемую девочку.

12

Условное имя, обозначающее неопознанное лицо женского пола (в мужском варианте - Джон Доу).

13

Популярная телеведушая; прославилась своими передачами, в которых рассказывала, как вести домашнее хозяйство, накрывать на стол и т. п. Получила срок за финансовые махинации.

14

Американская фолк-группа.

15

Комедийный персонаж, созданный американским актером и писателем Полом Ребенсом.

Назад