Роковое знакомство - Полина Чернова 4 стр.


– Ну что делать, если у него такой аппетит? Он так раздобрел, что размером уже похож на ястреба. Скоро будет опасно заходить домой. Скажите, есть возможность его обменять на какую-нибудь водяную блоху или что-то в этом роде?

Катрин рассмеялась:

– Я бы посоветовала посадить его на диету.

– Исключено. Иначе он нападет на меня. Кроме того, тогда у меня не будет причины сюда приходить. Пусть жрет, пока не лопнет, я ему мешать не буду.

– Так вам действительно нужен корм для попугая?

– А зачем же мне тогда сюда приходить?

– Ну, не знаю, – уклончиво ответила девушка и поставила перед полицейским коробку с кормом.

– У Тины все в порядке?

– Вроде бы да, – ответила Катрин. Она вспомнила про дыхание, которое ей послышалось на складе, и лихорадочно прикидывала, стоит ли ей обсудить это с Джеком МакГоханом. Она могла бы обсудить с ним и ситуацию с Ив. Все-таки он служил в полиции. Но почему Катрин не рассказала ему ни о том, ни о другом, она не могла объяснить.

Джек упомянул о передвижном театре, который скоро приедет в Бенгли. И как бы между прочим заметил, что с удовольствием сходил бы на представление, но ехать одному ему не очень хочется. Вот если бы кто-нибудь смог составить ему компанию…

Катрин на это не повелась. Если бы он действительно хотел пригласить ее на представление, ему надо было прямо ей так и сказать, а не намекать. Девушка спросила себя, приняла бы она это приглашение. Скорее всего, да.

Полицейский потряс коробку с кормом.

– Но сегодня я здесь не только из-за этого, Катрин, – сказал он. – Сейчас перед вами в первую очередь полицейский.

– Даже так? А чем я заинтересовала полицию? Надеюсь, я не совершила ничего противозаконного?

Джек покачал головой.

– Нет, Катрин. Если бы все были такие, как вы, у меня и моих коллег была бы куда более спокойная жизнь.

– Звучит так, будто вы изнываете от непосильной работы.

– Ну, не настолько. Но сейчас мы решаем крайне неприятную проблему. Даже не знаю, с чего начать, только бы не напугать вас. Но по-другому об этом деле и не расскажешь.

– Своей подготовительной речью вы уже заставили меня волноваться.

МакГохан серьезно посмотрел на девушку:

– Вы наверняка знаете о том, что случилось в Манкастере.

– Конечно, – хрипло ответила она и откашлялась. – Об этом не только писали в газетах. В Ридоне об этом говорят все кому не лень. Полиция поймала убийцу?

– Было бы неплохо. Но, к сожалению, пока нет.

– И что, нет никакого следа?

– Мы подозреваем, что это может быть какой-то сумасшедший.

– Да?

– Вам наверняка известно, что недалеко от Ридона расположена клиника для душевнобольных с особо опасными пациентами и строгим режимом.

Катрин вспомнила, что ее дядя часто негодовал по поводу этого учреждения. Якобы там халатно относились к охране пациентов.

– Нас заверили, что все пациенты клиники на месте, – сказал молодой полицейский. – Возможно, руководство больницы что-то замалчивает, чтобы не создавать себе серьезных проблем.

– Вы полагаете, что они могут умышленно говорить неправду?

Джек пожал плечами:

– Нужно рассматривать все версии, даже самые маловероятные. На мой взгляд, вполне возможно, что кто-нибудь из этих чокнутых… э-э-э-э… я хотел сказать… пациентов, придумал какую-то хитрость, которая позволяет ему незамеченным покидать клинику и возвращаться в нее. Это один из вариантов.

– А другие варианты? – спросила девушка взволнованно.

– Ну, мне нелегко все это обсуждать, можете мне поверить, Катрин. Хотя, с другой стороны, неправильно все замалчивать. Вы же знаете старого Ноэля Говарда?

– Да, а что с ним?

– Все в округе знают, что он алкоголик и трепло. Если не ошибаюсь, он не так давно утверждал, что видел посадку НЛО. К таким людям, конечно, нужно прислушиваться с большой осторожностью, но иногда и такие говорят правду. При этом никогда не знаешь, когда именно они говорят правду. Когда он сегодня утром пришел к нам, он не мог произнести ни звука. И мы предположили, что он нашел что-то ужасное.

Попугай снова подал голос, но Катрин на этот раз не обратила на него внимания. С внутренним содроганием она смотрела на полицейского. Она вдруг стала догадываться, о чем МакГохан ей расскажет.

– Прошло некоторое время, прежде чем Ноэль смог немного успокоиться. Он уже с утра был накачан виски под завязку, но его испуг был настолько искренен, что мы поверили в то, о чем он говорил. Он рассказал, что ходил по лесу по неизвестной ему самому причине. Может, просто гулял… В любом случае, он натолкнулся на труп.

– Боже! – Катрин вцепилась дрожащими руками в прилавок.

– Ноэль Говард утверждал, что это был труп Ив Даннинг. Насколько мне известно, вы дружили с ней?

Девушка медленно опустилась на стул и кивнула.

– Мы потребовали, чтобы Говард отвел нас к телу. И тут случилось загадочное: там, где должна была лежать ваша подруга, никого не было. Мы предположили, что Говард просто по ошибке привел нас не в то место. Мы обыскали весь лес, но тела Ив так и не нашли.

"Это значит, что Ив, может быть, еще жива", – подумала Катрин.

– Но как же Ноэль Говард утверждал, что обнаружил в лесу труп? Зачем ему это придумывать?

У Джека было не сильно убедительное объяснение на этот счет:

– Возможно, наш герой действительно нашел в лесу вашу подругу, но она была не мертвой, а раненой или без сознания. И пока он добрел до нас и рассказал о своей ужасной находке, Ив очнулась и ушла.

– Надеюсь, вы правы, – прошептала Катрин.

– Конечно, может быть и такое, что Говард рассказал нам лишь одну из своих выдуманных историй. Никогда не знаешь, когда он говорит правду. Я не утверждаю, что он врет сознательно. Мне кажется, он сам верит в то, о чем рассказывает. Тем не менее мы серьезно отнеслись к его рассказу, ведь убийца Севильи Уорнер до сих пор не пойман. Первым делом мы хотели прояснить ситуацию, обратившись к самой Ив, но ни дома, ни на работе мы ее не нашли. Никто не знает, где она. Предполагаю, что вы тоже не знаете.

– К сожалению, нет, – ответила девушка.

– Поэтому пока слова Ноэля Говарда звучат вполне правдоподобно. Затем мы попытались выяснить, кто видел Ив последним. Это оказалось нетрудно. Вчера вечером девушка отправилась с Джонни Бойлом, который вам наверняка хорошо известен, в Бенгли. Но домой она поехала не с ним, а с Гари Картером. Когда мы стали расспрашивать Картера, он повел себя весьма странно: сам себе противоречил, запутался в показаниях. И у нас возник логичный вопрос: почему он не говорит нам правду? Постепенно нам удалось вытянуть из него кое-какую информацию. Картер устроил на своей машине незначительное ДТП, непреднамеренно, как он уверяет. Затем он решил воспользоваться ситуацией и стал домогаться вашей подруги. Из-за этого Ив выскочила из машины и убежала от него. По его утверждению, он побежал за ней следом, чтобы вернуть, но она якобы слишком быстро бежала. Картер не смог ее догнать и поэтому вернулся к машине.

– Я знаю эту историю. Гари Картер рассказал мне ее сегодня утром.

– Что именно он вам рассказал? – тут же поинтересовался полицейский.

Катрин пересказала Джеку ее утренний разговор.

– И вы ему верите? – спросил МакГохан.

– Его рассказ звучал правдоподобно. И его беспокойство об Ив тоже.

– Мы его пока задержали из-за противоречивых показаний, – сказал молодой полицейский. – Возможно, он потерял голову и испугался последствий. Возможно, он бежал за Ив не для того, чтобы ее вернуть… Можно также предположить, что Ив не смогла от него убежать и он ее догнал. В Ридоне хватает людей, которые полагают, что у Гари Картера не все дома.

– Значит, полиция как-то связывает его с убийством в Манкастере? – спросила девушка.

– Мы должны рассмотреть и эту версию. Пока установлено, что на момент убийства Севильи Уотсон у Гари Картера нет алиби. В его ситуации это весьма скверно. Что мы пока не можем выяснить, так это то, как и куда всего за двадцать минут могло исчезнуть тело Ив, которое якобы видел в лесу Ноэль Говард.

– Может, раненая Ив бродит где-то там, – предположила Катрин.

– Разумеется, мы пока продолжаем поиски, – ответил Джек. – И будем допрашивать Гари Картера до тех пор, пока он не расскажет всю правду. На новую ложь у него, судя по всему, уже нет сил.

– Я не верю, что Ив больше нет в живых, Джек.

– Я тоже надеюсь, что Ив Даннинг в порядке и что она скоро найдется. Позвоните мне, если она вдруг сообщит о себе неважно откуда, из дома или с работы.

Он протянул ей свою визитку.

– Я сообщу, как только что-нибудь узнаю, – пообещала девушка.

– Повторюсь, я не хотел вас напугать, но попрошу в ближайшие несколько дней проявлять дополнительную осторожность.

Катрин с трудом проглотила комок в горле:

– Вы имеете в виду, что я живу на окраине?

– Да, кроме того, Ноэль Говард утверждает, что видел тело Ив недалеко от вашего дома. Вам бы сейчас не помешал кто-нибудь, кто мог бы за вами присматривать.

– Вы полагаете, что я в опасности?

– Этого никто не может знать. Но осторожность не повредит. Вы уделите мне немного своего свободного времени? – вдруг спросил с улыбкой Джек. – Тогда мне не нужно будет покупать так много птичьего корма. Если честно, я уже не знаю, куда его девать.

– Вы хотите стать моим ангелом-хранителем?

– О да, эту роль я бы охотно исполнил. И даю вам слово, что в этом не только мой профессиональный интерес. У вас есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер?

– Нет, после работы я свободна.

– Вот и славно! Тогда я уже сегодня могу приступить к своим новым обязанностям, если вы не против. Я заеду за вами в шесть часов вечера.

"Надо же, как быстро дошло дело до свидания", – подумала Катрин.

Едва полицейский ушел, она тут же вспомнила обо всем, о чем стоило рассказать Джеку. Вдруг она видела убийцу прошлой ночью? А вдруг он тоже ее заметил?

От этой мысли девушке стало плохо. "Это дыхание на складе… – в панике думала она. – Может, это убийца пришел, чтобы убрать свидетеля? Боже мой, как же я буду жить в таком страхе?"

Кроме того, что она видела? Размытую дождем фигуру с ножом руке? Может, это вообще был обман зрения. Но даже если этот мужчина и существовал на самом деле, она бы никогда не смогла его опознать. Если бы он это знал, то у него не было бы повода преследовать Катрин.

Предположение, что кто-то угрожает ей расправой, незаметно стало ее навязчивой идеей. Девушка отчаянно пыталась избавиться от нее. "Никто не кричал в ночи, – уговаривала она себя. – Никто не стоял перед домом, и никто не убивал Ив! Ноэль Говард не мог видеть ее в лесу. Мало ли что старому алкашу померещилось!"

– Она обязательно мне позвонит, – уверенно произнесла Катрин вслух. Она поймала себя на мысли, что неотрывно смотрит на телефон.

– Позвони же, – прошептала она. – Пожалуйста, Ив, позвони и скажи, что с тобой все в порядке.

Но телефон молчал.

* * *

Она провела с Джеком приятный вечер. Молодой полицейский постарался развеять страх и волнение Катрин. Когда он сказал, что убежден в том, что Ив жива, девушка почувствовала большое облегчение; в конце концов, это говорил полицейский.

Он привез ее домой и порекомендовал тщательно запереть все двери и окна.

– Могу я вам завтра позвонить? – спросил он.

– Разумеется.

– А могу я попросить вас еще кое о чем?

– О чем?

– Поцеловать вас, – сказал он и обнял девушку.

Она позволила ему поцеловать себя. Возможно, в знак благодарности. В любом случае, какой бы ни была причина, это точно не была любовь. Пока нет.

Возможно, Катрин чувствовала бы себя по-другому, если бы не эта болезненная скованность. Если бы с Ив все было в порядке, Катрин наверняка чувствовала бы себя лучше.

Джек с благодарной улыбкой отстранился от девушки. Ему было достаточно одного этого поцелуя. Ему самому не хотелось торопить события, хотелось дать возможность их отношениям развиваться естественно, постепенно.

– Спокойной ночи, Катрин, – сказал он, и в его голосе прозвучала заботливая нежность.

– Спокойной ночи.

– Не волнуйся, все будет хорошо, – добавил молодой человек.

– Да, – кивнула она, хотя никакой уверенности в этом не было.

Через несколько минут она оказалась в одиночестве в своем большом мрачном доме, и страх постепенно стал прокрадываться в душу. Она боялась даже выглянуть в окно.

Прежде чем лечь в кровать, девушка несколько раз проверила, заперла ли она все окна и двери.

"Если он захочет, он тебя все равно достанет, – сказал ей внутренний голос. – У него есть масса вариантов добраться до тебя. Подумай хотя бы о сегодняшнем дне. Он был на складе и спокойно мог на тебя на пасть. А сейчас он мог выбить любое окно и проникнуть в дом. Как ты защитишь себя в этом случае?"

"Мне нужен револьвер, – подумала девушка. – Наверное, Джек поможет его достать. Но стоит ли его просить об этом?"

Она решила относиться с подозрением к каждому встречному мужчине. Или все уже закончилось после ареста Гари Картера?

Катрин не могла смириться с мыслью, что Гари убийца. Но как узнать, что у него на самом деле творится в душе? Многие девушки в Ридоне откровенно подшучивали над ним. Он хоть и не показывал виду, но наверняка злился. Картер мог копить эту злость долгие годы, пока однажды у него не лопнуло терпение. Незначительный повод мог стать причиной катастрофы.

Погруженная в свои мысли, Катрин медленно подошла к окну и выглянула на улицу. Она посмотрела туда, где прошлой ночью ей показался мужчина с ножом в руке, и ее сердце вдруг бешено заколотилось.

Девушка в ужасе отпрыгнула от окна. Она снова увидела мужчину, или это была очередная галлюцинация?

Катрин снова заставила себя подойти к окну, хотя тряслась от страха. Фантом опять растворился в воздухе. От волнения она закусила нижнюю губу. Вдруг этот мужчина сейчас ходит вокруг дома и собирается напасть на нее? Стоит ли звонить Джеку? Конечно, он приедет, вопросов нет. Но если она его потревожит напрасно, то это будет очень неприятная ситуация. Возможно, он решит, что она истеричка, или подумает, что она пользуется случаем, чтобы заманить его к себе домой.

На следующее утро она встала раньше обычного, потому что решила пообщаться с Патриком Эганом, работавшим на бензоколонке. Это был рябой парень с немыслимой прической. Волосы почти полностью закрывали его глаза.

– Привет Катрин! – крикнул он. – Как обычно, полный бак?

– Да, – ответила блондинка.

Патрик был одет в потертый синий комбинезон, из карманов которого торчали тряпки. Одну из них он как раз вытащил и вытер ею руки.

– Много работы? – спросила девушка и вылезла из машины.

– Да уж, люди так любят свои машины, что ни дня не могут без них провести. – Патрик открыл крышку бензобака.

– Позапрошлой ночью вы стали для Гари Картера ангелом-спасителем, – сказала Катрин, пока он заливал бензин.

– Точно, – ответил молодой человек. – Он считает себя лучшим водителем всех времен и умудрился съехать с дороги.

– Такое может с каждым случиться.

– Конечно! – сказал Патрик. – Но тогда ему не стоит так сильно раздувать щеки. Я ему помог немного, быстро вытянул машину на дорогу и спросил, как его угораздило съехать в кювет. Но на разговоры его не тянуло. Кроме того, погода была паршивая, сами знаете, а он еще промок насквозь. Потом Гари обязательно хотел меня отблагодарить и стал совать мне деньги. Я даже обиделся. Сказал ему, что пусть лучше в следующий раз он поможет мне, когда нужна будет помощь. Потом сел в машину и уехал.

– Гари был один? – поинтересовалась девушка.

– А разве Гари не всегда один? – удивился парень.

– Какое он произвел на вас впечатление?

– Он выглядел несчастным, что вполне объяснимо. Наверное, готовился просидеть в машине всю ночь.

– Как думаете, что Гари сделал, когда вы уехали?

– Скорее всего, сразу же поехал домой. А к чему все эти вопросы, Катрин? Что-то случилось?

Девушка пожала плечами:

– Просто хочу знать, говорил ли мне Гари правду.

– Ну и как, говорил?

– Да, – ответила она.

Патрик протирал лобовое стекло. Он делал это с особой тщательностью, которой Катрин раньше за ним не замечала. Обычно он управлялся очень быстро, а сегодня ему требовалось в три раза больше времени. Ей показалось, что парень специально занимает себя чем-то, чтобы только не встретиться с ней взглядом.

"Что с ним произошло? – спросила себя Катрин. – У него что-то на уме? Теперь я буду подозревать каждого мужчину? Да, Патрик помог Гари вытащить машину на дорогу. Детская забава для эвакуатора. Затем он поехал дальше по своим делам. А как далеко он уехал и по каким делам?"

Она представила себе Патрика Эгана, сидящего в машине. Он проехал километр дальше по дороге и заметил Ив Даннинг. Он предложил довезти ее до дома, она согласилась и залезла к нему в машину. Затем они вдруг свернули в лес, и Ив поняла, что попала из огня да в полымя.

"Еще один вариант, – подумала Катрин. – Такое тоже могло произойти. Может, поэтому Патрик старается сегодня не смотреть мне в глаза?"

Конечно, она все это придумала. Патрик вообще хоть раз смотрел ей в глаза? Он всегда стеснялся общества симпатичных девушек. Раньше Катрин никогда об этом не думала, но сегодня она словно посмотрела на него другими глазами.

– Масло, вода в порядке? – спросил Патрик.

– Да, вроде все окей, – ответила Катрин.

– Я могу посмотреть.

– Нет, спасибо, ни к чему. Посмотрим в следующий раз.

– Договорились, – с улыбкой ответил парень.

Катрин села в машину.

– Хорошего дня! – крикнул Патрик и направился к мастерской, примыкавшей к бензоколонке.

"Если так дело пойдет и дальше, то я скоро буду подозревать в Ридоне всех", – подумала девушка.

В обед позвонил Джек МакГохан и поинтересовался, как у нее дела. Разговор услышала Тина.

– Ага! – хитро прищурилась она. – Что-то все-таки заискрило!

Катрин объяснила ей, почему молодой полицейский сейчас проявляет к ней повышенное внимание. О том, что кто-то вчера мог прятаться на складе, она умолчала.

– Думаю, он заботится о тебе не только поэтому, – сказала Тина. – Забавно, как он всегда старался побыть с тобой наедине. Теперь наши продажи корма для волнистых попугайчиков резко упадут. Ив Даннинг так и не нашли?

– К сожалению, нет.

– Не волнуйся так сильно. Я не думаю, что с ней что-то стряслось. Ив из тех девушек, кто не даст себя в обиду.

После обеда за Тиной заехала приятельница, и они куда-то уехали. Как только Катрин осталась одна, беспокойство снова стало ее одолевать. Чтобы хоть как-то отвлечься, она занялась клетками с собаками. А когда через какое-то время вернулась за прилавок, у витрины магазина стоял незнакомый мужчина и смотрел прямо на нее.

"Это он? – в ужасе подумала Катрин. – Боже, неужели это он?"

* * *

Назад Дальше