Убийцу скрывает тень - Мэттью Хансен 10 стр.


- А вы не думайте, - сердито отозвался Мак. - Просто факты излагайте.

- Да остановитесь вы, я уже запыхалась! - сказала Крис. - Послушайте, я не дурочка. Если я вижу, что от меня что-то скрывают, я поневоле начинаю строить предположения.

Мак резко остановился и повернулся к ней. Они вдруг оказались почти нос к носу.

По мнению Мака, в последние десять лет телевизионные новостные репортажи выродились в поиск сенсаций. Если материал не содержал повода для сенсации, его отчаянно раздували до подобия сенсации - подавали с нарочитым драматизмом, не жалея гипербол и дешевых гипотез. И эта журналисточка манерой мало отличалась от прочих - устраивает ненужный цирк в эфире!..

Машинально он отметил ее рост - их глаза были почти на одном уровне… И на руке, держащей зонтик, нет обручального кольца. Не замужем и не помолвлена. Поймав себя на явном интересе к этой вздорной особе, Мак рассердился пуще прежнего и отчеканил:

- Два человека пропали всего лишь несколько часов назад…

- Двенадцать часов назад.

- Ладно, двенадцать часов. Но это еще ничего не значит. А вы торопитесь раздуть это в драму или даже в трагедию. Семьи и друзья пропавших, мягко говоря, обеспокоены их судьбой. А вы, не имея на то ни малейшей причины, кроме собственных амбиций, бесстыже подбрасываете им с экрана повод для еще большей тревоги!

Крис чувствовала, что она воюет с глухой стеной. Мак нервно почесал бровь - и она отметила про себя, что на его руке нет обручального кольца. "Женат и скрывает или разведен? Готова биться об заклад - разведен".

- Хорошо, - сказала она, - пусть я плохая. И тем не менее, пожалуйста, объясните мне, бесстыжей дуре, что вы тут делаете на пару с Карильо - при такой-то уверенности, что дело пустячное?

Мак снова предпочел обратиться в бегство. И почти столкнулся с помощником шерифа Биллом Александером. Тот браво доложил ему:

- Спасатели прошли уже несколько миль по тропе - с нулевым результатом.

Парню еще никогда не доводилось давать телеинтервью, и поэтому присутствие журналистки, да еще такой хорошенькой, сильно будоражило его.

- А ведь тут, насколько я понимаю, и заблудиться негде, - сказала Крис, обращаясь к заробевшему Биллу Александеру. - Тропа-то одна. Только ближе к вершине раздваивается. Я смотрела по карте.

Мак ожег ее сердитым взглядом - дескать, нечего приставать к нашим сотрудникам! Однако Крис спокойно игнорировала его гнев.

- Да, тропа действительно одна, среди густых зарослей, - сказал Билл. - Где-то в середине раздваивается, но оба пути ведут прямо к вершине.

- А вне тропы поиски ведутся? - спросила Крис.

Тут Билл метнул быстрый взгляд на Мака: колоться или нет?

Мак вздохнул и взял ответ на себя. С одной стороны, репортерша у него в печенках сидела. С другой стороны, не хотелось, чтоб она думала, будто они что-то скрывают от нее.

- Сейчас, в кромешной темноте, - сказал Мак, - это слишком опасно. Даже с фонарями - неоправданный риск. Если до рассвета не найдем, подключим вертолет, увеличим количество спасателей - тогда и склоны обыщем.

- А вы-то сами поднимались по тропе - видели, насколько там опасно? - спросила Крис Мака.

Тот с непроницаемым лицом проигнорировал ее вопрос.

Крис опять повернулась к Биллу:

- А скажите-ка вы мне, почему в сегодняшних поисках задействованы два детектива?

Билл захихикал, словно оценивая подколку в вопросе. Крис в ответ рассмеялась. Да так заразительно, что вслед за ней рассмеялся и сам Билл… не зная почему. Мак криво улыбнулся - мол, смейтесь себе, не страшны мне ваши заходы. Он чувствовал, что от этой Крис Уокер будут только неприятности.

К ним подошел Карильо.

- Никаких следов, - сообщил он, мрачно качая головой. - Ждем доклада последней поисковой группы с собаками. Если в ближайшее время ничего не всплывет, придется закруглиться и сделать паузу до семи утра.

Это значило - завтра вставать ни свет ни заря. Утро выходного дня коту под хвост!

- Ты все-таки попробуй проверить, не объявились ли они где-нибудь, - сказал он Карлу Карильо. - Судя по карте, все-таки существуют возможности спуститься с другой стороны горы. Вдруг они вышли там и добрались до жилья…

Карильо ушел. Помощник шерифа Билл Александер зябко пожимал плечами - то ли от холода, то ли от неприятного воспоминания о том, как он испугался, будучи у начала этой тропы в одиночку. Теперь они стояли практически на том самом месте, откуда он сломя голову убежал к своей патрульной машине.

- Совсем такое же таинственное исчезновение, как во вторник, - брякнул он.

И Мак, и Крис с одинаковым интересом уставились на него.

- Что за исчезновение? - раздраженно спросил Мак. Этот Билл действительно лопух. Льет новую воду на мельницу этой напористой девицы! Одно утешение - хоть не перед камерой.

- Вы разве не знали? - продолжал Билл, довольный произведенным эффектом. - Пропал лесной инспектор фирмы "Вайерхойзер". Остановился в лесу, вышел из своего пикапа, мотор оставил включенным - и с концами. Словно испарился. Я был на месте, видел пустую машину с открытой дверцей. Ключ в зажигании, топливо успело выгореть. А парень исчез бесследно. Зага-а-адка!

Крис сразу учуяла, какую потрясную историю можно соорудить из двух исчезновений в течение недели.

- Где это произошло?

- Да совсем недалеко. Через ущелье-другое к востоку отсюда. По эту сторону лесного заповедника.

Не было ничего удивительного в том, что Мак ничего не слышал об этом происшествии. В окружном управлении полиции больше трехсот сотрудников. На севере штата Вашингтон в их юрисдикции огромная территория от побережья Тихого океана до горных цепей глубоко на континенте - тут спокойно уместятся разом штаты Род-Айленд и Делавэр. Плотность населения невелика - однако в итоге набегает три четверти миллиона жителей. Соответственно никто из трехсот сотрудников окружного управления, которое находилось в Снохомише, не мог быть в курсе всех более или менее заурядных инцидентов. А пропажа лесного инспектора не относилась к впечатляющим происшествиям.

- А вы расследовали это дело? - спросил Мак Билла Александера. - Может, тот тип просто слинял - подальше от каких-нибудь личных проблем?

- Да нет, не похоже. Я беседовал с его женой. Вроде как благополучная семья, счастливая. Правда, у сына кольцо в носу.

- Вы это о чем? - удивилась Крис, не улавливая логики в словах Билла.

- У пропавшего лесного инспектора сын носит кольцо в носу.

Мак про себя усмехнулся. Видать, молодой помощник шерифа редко бывал в больших городах и редко видел кольца в носу, поэтому в его глазах причуда сына могла стать достаточной причиной для бегства отца. Так сказать, причина не хуже других. Но с другой стороны, пропавший инспектор тоже местный - для него это кольцо могло оказаться еще большим шоком, чем для Билла, потому как не в чьем-либо носу, а в сыновнем!

- Нашли какие-нибудь следы насилия? - торопливо осведомилась Крис.

- Нет, на преступление вроде не похоже, - сказал Билл. Но после короткой паузы вдруг прибавил: - Разве что деревья…

- А что с деревьями? - насторожился Мак.

- Ну, тут любопытная вещь… - Билл теперь уже сознательно сделал пазу. Ему было приятно, что репортерша лучшего местного телеканала и лучший детектив окружного управления ловят каждое его слово. - Вокруг того места, где я пустой пикап нашел, у десятков деревьев макушки сломаны. Примерно на одной высоте. Футов десять. Будь это не деревья, а одуванчики, я бы подумал - мальчишка прошел и палкой маковки сбил. То ли там диковинная такая буря случилась, то ли еще что…

Крис хищно прищурилась.

- "То ли еще что" кажется мне более убедительной версией, - сказала она.

Из темноты вынырнул рослый бородатый старик в дождевике. Он держал на сворке трех бладхаундов - черных, с подпалинами. Билл узнал его и крикнул:

- Привет, Харли!

Харли Квайверс подошел к ним поближе. Его собаки держались до странности тихо: сворку не натягивают, хвосты поджаты.

- Ну дела! Который год работаю с этими псами, а такого не бывало! - озадаченно-сердито громыхнул Харли и для пущего эффекта плюнул на тропу. - Им что человек, что медведь, что пума - никого не боятся. Прут по следу. Уж такая порода. А тут вдруг словно от страха обделались. Никогда не видел, чтоб собаки так пугались. Сперва след-то взяли, а потом вдруг уперлись - ни вперед по тропе, ни в заросли. Скулят, словно их на живодерню тянут. Чудеса - да и только!

Харли Квайверс поворчал еще и пошел вниз, к своей машине. Билл Александер молчал. То смутное чувство суеверного ужаса, которое он испытал в лесу в одиночестве, теперь возвращалось - хотя рядом были люди.

Крис посмотрела на Мака. Теперь он не отвел глаза. Пропавший лесной инспектор, пропавшие адвокаты, напуганные до смерти бесстрашные бладхаунды… Выстраивалось что-то нехорошее. И Мак уже подозревал, что Крис Уокер в итоге получит-таки желанный душераздирающий сюжет.

Тайлер зашел в кухню и взял из холодильника бутылку диетической колы. Он вконец вымотался. И не имел ни малейшего желания дискутировать с женой о чем бы то ни было. Однако за день они почти ни словом не перемолвились. Поэтому он из вежливости осведомился:

- Ну как прошла встреча с японцами?

- Без осложнений, - отозвалась Ронни и убавила звук телевизора (как раз на обещании диктора, что дожди будут лить всю предстоящую неделю). - Когда я вернулась, Мередит с подружками была во дворе у открытого бассейна, а Эми в кухне трепалась по телефону.

Тайлер язвительно хмыкнул:

- Эми пользуется нашим телефоном больше, чем мы сами.

- Вот именно. С этим надо кончать. Пора гнать эту Эми в шею. Нам нужна круглосуточная няня. Или иностранка-помощница, которая будет жить в семье.

Ронни обычно мучило, что по причине занятости она недодает детям материнской заботы. На самом деле она была хорошая мать и ради детей могла горы свернуть. Тайлер это знал и ценил.

- И где же нам найти такую помощницу? - сказал он.

- Я наводила справки. Мне рекомендовали одно вроде бы хорошее агентство.

- Будут присылать девушек по программе "An-Pair" для знакомства и беседы?

- Да. В случае если мы все согласимся на этот вариант. У нас достаточно свободных комнат, чтобы разместить постоянную няню. Ты что по этому поводу думаешь?

- А что тут возражать? Я обеими руками "за". Если приличная иностранка…

Но Ронни, казалось, сама все еще колебалась.

- Надо бы сперва с самими детьми поговорить. Согласен?

Тайлер улыбнулся про себя. Милая добрая Ронни, великая сторонница демократии даже в воспитании! Самому Тайлеру и в голову бы не пришло советоваться с детьми по такому вопросу: с ними он чувствует себя начальником, решения которого обсуждению не подлежат. Однако деликатность Ронни имеет резон: ведь именно детям предстоит вдруг получить как бы полноправного заместителя родителей в виде совсем незнакомого поначалу человека.

- Что ж, давай посоветуемся с детьми, - сказал Тайлер. - Не думаю, что они будут упираться. Появится еще один человек, которого можно мучить.

Лицо Ронни просветлело.

- Ну вот и хорошо, - сказала она.

Простенькая шутка Тайлера напомнила ей о старых добрых временах, когда они жили весело и беззаботно, когда еще не было этого мрачного, много пьющего и депрессующего Тайлера, когда он любил шутить и посмеяться. Сейчас ей отчаянно хотелось коснуться его, очутиться в его объятиях… но это было совершенно невозможно. Между ними словно каменная стена. Уже давно.

Ронни взяла пульт дистанционного управления и выключила телевизор.

- Я совсем сонная, - сказала она. - Ты тоже ложишься?

Тайлер кивнул:

- Да, прямо сейчас.

Ронни положила свою чашку в раковину и после секундного колебания сказала:

- Завтра воскресенье. Не обязательно вставать рано. Хочешь ко мне?

На их языке это значило только одно.

Тайлер не знал, способен ли он в его нынешнем душевном состоянии на секс и ласку - даже при том, что он безумно стосковался по телу жены… Однако грех не попробовать.

- Отлично. Спим вместе и до полудня!

Ронни послала ему воздушный поцелуй и пошла к лестнице.

А Тайлер продолжал сидеть за кухонным столом. Потягивал колу и задумчиво смотрел на высоченные черные окна, прилежно провожая взглядом бегущие по ним струйки дождя…

Он наблюдал за двуножками, которые суетились внизу. Некоторые из них двинулись вверх по тропе и прошли мимо него. Он знал, что собаки чуют его. И с удовольствием ощущал на расстоянии их страх. Правда, их страх был неинтересный, какой-то хилый и тусклый - словно пасмурный день. В сравнении с ним страх, шедший из сознания двуножек, был как солнечный день - яркий, насыщенный, многокрасочный. Но даже этого блеклого страха было достаточно, чтобы собаки уперлись намертво и не стали его преследовать.

Когда последний из двуножек забрался в свой твердошкур, все твердошкуры открыли свои огненные глаза и убежали прочь.

Обычно он днем спал, а ночью бродил. Однако ночи, когда лил дождь, он имел привычку пересиживать в каком-нибудь сухом убежище. Этой ночью было иначе: он не ощущал ни дождя, ни холода - только невнятное возбуждение и зуд что-нибудь совершить.

С легкостью, без помощи рук спустившись по склону такой крутизны, что двуножки поднимались бы по нему на четвереньках, он двинул в сторону речки. Зашел на мелководье, напился. Ледяная вода приятно холодила натруженные ступни. Река, вздутая дождем, шумно бурлила.

Вдалеке на склоне его внимание привлек огонь. Берегом реки он пошел в его сторону. Оказалось, что огонь горит в деревянной пещере над берегом реки. Он знал, что двуножки строят себе большие пещеры из дерева. Но эта пещера была совсем-совсем маленькой.

Он чувствовал, что в деревянной пещерке кто-то есть.

Когда он подошел совсем близко, из пещерки донесся внятный громкий визг. Он озадаченно поводил ушами. В его лапах вот так визжали многие умирающие зверьки, но этот визжал на одной ноте и так долго, что никакого дыхания не хватит. Вдобавок он не воспринимал даже малейших волн страха, сопровождающих умирание. Слышал он только мысли двуножки в пещере. Спокойные-преспокойные. Очевидно, именно этот двуножка каким-то образом производил однотонный визг.

Голода он не испытывал. И даже однотонный визг из пещеры его никак не будоражил. Но в его мозгу еще носились предыдущие картины: суетящиеся многоножки и как он хотел их поубивать, а потом передумал. В сознании вдруг ни с того ни с сего всплыли сцены Великого Пламени; вспомнилось, что и как пригнало его в эти края. Ощутив внезапный прилив ярости, он вперил хмурый взгляд в деревянную пещерку. Двуножка, который производил непрерывный писк, был там, в надежной ловушке.

Глава тринадцатая

Не в силах пассивно ждать результата усилий дружественных политиков и полиции, Карен Робертс весь вечер обзванивала знакомых, прося совета и помощи. Живее всех на ее горе отозвался Стив Кинер, энергичный и инициативный старший партнер фирмы, в которой работал Митч. Он с ходу пообещал лично разыскать мужа Карен и Джека. И действительно уже через двадцать минут Стив Кинер выходил из своего роскошного прибрежного особняка неподалеку от Мэдисон-парка, чтобы поднимать других служащих фирмы на поиски пропавших коллег.

Мак покосился на наручные часы: да, скоро уже полночь. Он провел рукой по своим темным волосам, мокрым от упрямого дождя, то моросящего, то припускающего до ливня. Поблизости от него Карильо сидел в автомобиле и что-то записывал в свой блокнот. Дальше стоял ПРТС "Седьмого канала" - с тарелкой на крыше. Телебригада убирала оборудование и готовилась к отъезду. Крис Уокер сидела на кресле пассажира, курила, выпуская дым в открытую дверь, и делала какие-то заметки.

Мак чувствовал себя единственным бездельником. Курево он ненавидел. Но сейчас красивая женщина с белым цилиндриком сигареты в руке показалась ему зверски сексуальной. Он смотрел на нее, пока она не подняла голову. Их глаза встретились. Крис чуть заметно кивнула ему, словно бы извиняясь: мол, если я на вас и наехала не по делу, то единственно из журналистского усердия, а вас лично я обижать не собиралась. Что на самом деле значил этот кивок - одному Богу известно. Но Мак решил трактовать его именно как извинение.

Крис не раз тайком поглядывала на детектива. Ей вообще нравились высокие мужчины, благо она и сама была изрядного роста. У этого Мака умные-преумные глаза, мужественное лицо. И копна черных волос - приглаженных и в то же время живописно слегка взъерошенных…

При этом она не забывала обдумывать то, что узнала за последний час.

Прорисовывался очень любопытный репортаж. По крайней мере в перспективе. Три пропавших человека: два адвоката и лесник. Сдрейфившие собаки-ищейки. Потерянная дверная дистанционка и пятно крови на тропе. Что за всем этим - непонятно. Однако такой наворот странностей не может закончиться пшиком. Не должен!

Карильо подошел к Маку:

- По-моему, пора сваливать отсюда.

- Все члены поисково-спасательной бригады вернулись? - спросил Мак.

- Так точно.

Мак пронаблюдал, как отъезжает машина телевизионщиков, потом перевел взгляд на Билла Александера, который разговаривал с двумя другими помощниками шерифа и старшим поисково-спасательной бригады.

- Карильо, а что ты думаешь о пропавшем лесном инспекторе?

Карильо тоже посмотрел в сторону Билла Александера, насмешливо хмыкнул и сказал:

- Ну, этому "герою" большой веры нет. Даже когда просто рассказывает о том, как он нашел очередную пустую машину, впечатление - вот-вот обмочится от страха. И кровь, которую он якобы видел, оказалась сказкой. Но адвокаты исчезли - и это факт. Будем над этим работать. А если и лесной инспектор пропал - значит, поработать придется всерьез.

За деревьями мелькнул свет фар. Затем на поляну выехал новенький "рейнджровер". Машина остановилась, и из нее вышли четверо мужчин. Они сразу угадали, где начальство, и направились к Маку и Карильо. Главным у них был, похоже, спортивного вида поджарый мужчина под шестьдесят.

Карильо встретил их не очень дружелюбно, с подозрением.

- Чем можем служить? - спросил он угрюмо.

- Здесь пропали Митч Робертс и Джек Ремсбекер? - ответил вопросом на вопрос поджарый мужчина.

- Ваши друзья? - догадался Мак.

- Друзья и коллеги. Позвольте представиться - Стив Кинер.

Мак и Карильо пожали протянутую руку.

- А это другие добровольцы из нашей фирмы: Алан Эриксон, Адам Олинк, Джон Котран.

Маку и Карильо пришлось пожать руки и остальным.

- Мы детективы из снохомишского окружного управления, - сказал Мак. - Осмотр места происшествия завершен, и мы прекращаем работу до утра. Предварительные поиски закончились ничем, и мы отозвали спасательную бригаду. Ночью тут опасно. Дождь, крутые склоны, обрывы. Возвращайтесь с рассветом. Вы нам пригодитесь. Подъезжайте к семи или к половине восьмого.

Кинер покачал головой:

Назад Дальше