Убийцу скрывает тень - Мэттью Хансен 9 стр.


Крис догадывалась, что Рик ее люто ненавидит, и поэтому уже готовила почву для его увольнения: в разговоре с важными персонами упоминала его только в отрицательном контексте - не то чтобы в чем-то обвиняла, а так, зарождала сомнения. Для нее, кстати, не было ничего важнее важных персон - Крис тщательно и быстро обрастала связями. И чувствовала, что совсем скоро ей будет легче легкого угробить любого коллегу, который ей не угодит или посмеет вякнуть против. Ее пока что короткая, но стремительная карьера на телевидении, собственно, и состояла из того, что Крис ловко выдавливала коллег с насиженных мест, умело расчищая себе дорогу наверх. Самой себе она напоминала злого мальчишку в одной из серий "Сумеречной зоны": того, кто ему не понравился или обидел его, он посылал на… кукурузное поле, которое на самом деле было чем-то вроде жуткого чистилища, где жизнь утекала из человеческих тел. Крис нравилось думать, что и она может любого своего недруга послать не просто куда подальше, а прямиком на заветное кукурузное поле. Вот и теперь она прокручивала в голове возможные меры наказания ее зажимщиков, сидящих в сухой и уютной студии.

И самоуверенного Рика, который посмел устоять перед ее чарами, она однажды спровадит на кукурузное поле…

Она снова пустила в его сторону облачко дыма и насмешливо сказала:

- Ах, прости, Рик. Нет сил ждать обещанного тобой навеса.

Запуская двигатель и отъезжая от тротуара, Рик продумывал ответ этой хамке. Ответить хотелось хлестко и вместе с тем юридически корректно - чтобы эта божественно красивая сучка потом не притянула его к суду за сексизм, харассмент или какой другой "изм" или "мент". Но тут ожил радиопередатчик, соединяющий их со студией в центре Сиэтла.

- Мобильная бригада пять, вы меня слышите? Рик? Крис? Отзовитесь!

Знакомый девичий голос студийного диспетчера.

Рик и Крис обменялись быстрым взглядом. Она курила, он вел машину. Оба выжидали. Кто первым сломается? В итоге Рик досадливо крякнул и взял микрофон.

- Ну, слышим вас, слышим.

- У нас есть сюжет для одиннадцатичасовых. Пропали два адвоката. Пошли этим утром прогуляться в горы. Шериф нашел их машину, а сами они словно в воду канули. Есть слушок, что пропавшие адвокаты - добрые приятели сиэтлского мэра. Ваша бригада ближе других к месту происшествия. Это где-то на шоссе номер два, выше Голд-Бара. Давайте сразу туда, а мы здесь выясним точные координаты и сообщим. Крис рядом?

Рик передал микрофон Крис. За три недели он не слышал, чтоб она перекинулась хоть одной шуткой с диспетчером. Деловита как сто чертей.

- Добудете информацию - перекиньте прямо на мой карманный компьютер, - сказала Крис. - И пусть кто-нибудь в отделе иллюстраций подготовит к показу карту. Кто сейчас на месте происшествия?

Хотя большую часть энергии Крис Уокер тратила на подсиживание коллег, журналистская хватка у нее действительно была.

- Там кто-то из управления шерифа округа Снохомиш. Ваш репортаж запланирован на одиннадцать десять - значит, пленку от вас мы должны получить не позже десяти пятидесяти. Иначе будете работать в прямом эфире. Выясню точные координаты - тут же опять выйду на связь.

Крис вернула микрофон на его обычное место.

- Ну, это уже что-то! - воскликнула Крис и с мольбой возвела глаза к небу, где находилась Самая Важная Персона. - О, пожалуйста, сделай так, чтоб они не нашли их до того, как я сооружу из этого грандиозную историю!

Рик насмешливо покачал головой. Но это были строго выверенные, практически невидимые движения головы, которые при всем желании нельзя было подверстать к делу о злостном преследовании молодой хорошенькой репортерши.

Карильо не был в восторге от того, что приходится работать в горах и под дождем. Но когда подкатила передвижная репортажная телевизионная станция "Седьмой канал" и из него выпорхнула златокудрая богиня-репортерша, настроение Карильо заметно поднялось. Но он не успел обменяться соленой шуточкой с Маком - блондинка в пестром макинтоше быстро подошла к ним и протянула Маку руку:

- Крис Уокер, "Седьмой канал". Вы здесь главный?

Мак пожал протянутую руку:

- Да, я отвечаю за следствие.

Несмотря на холод и сырость, рука репортерши была теплая и сухая и добровольно задержалась в руке Мака на секунду-другую дольше, чем требует официальное рукопожатие. "Черт, а в жизни она еще лучше!" - ахнул про себя Мак. На него даже некоторый столбняк нашел.

- В вас сразу видно начальника, - сказала Крис и со значением, медленно улыбнулась. - А зовут вас?..

- Мак Шнайдер, детектив из управления полиции округа Снохомиш. А это мой коллега, детектив Карл Карильо.

Крис пожала руку и Карильо. По тому, как он схватил и давил ее руку, она безошибочно угадала: женат, но не прочь гульнуть на сторону. Крис решила держаться Шнайдера - комплимент ему она сделала машинально, по заученной тактике. Однако он и на самом деле производил впечатление человека основательного, волевого, прирожденного вожака.

Крис взглянула на наручные часы и сказала:

- Мне предстоит вести репортаж в прямом эфире примерно через двадцать пять минут. Поэтому я должна по-быстрому выяснить факты, кое-что заснять, а потом мы подготовимся к интервью в прямом эфире. Согласны?

- Какое интервью? С кем?

- С вами.

- Э нет! У нас все заявления делает сотрудник информационной службы, - сказал Мак.

- Да бросьте вы! Зачем так официально? Нужно просто подтвердить уже известные факты. У меня нет времени дожидаться парня из вашей информационной службы.

Действительно, все важные заявления от лица полиции делал специальный представитель, но… но тут, уговаривал себя Мак, речь идет о пустячной информации… ну и конечно, не всякий день случается давать интервью такой фантастической красавице!

- Да тут и рассказывать пока нечего…

- Ну, это мы сейчас и выясним… - Крис вынула карманный компьютер с функцией диктофона и стала наговаривать на него: - "Митчелл Робертс и Джек Ремсбекер, адвокаты известной и солидной юридической фирмы "Аддисон, Олинк и Котран". Дружеские отношения с мэром, губернатором, бла-бла-бла. Робертс женат, двое детей. Ремсбекер - холостяк. Ровесники, по тридцать шесть лет". Итак, оба бесследно пропали. Не тот или другой, а разом. Схода снежных лавин не наблюдалось. Что же предположить? Как могут потеряться двое взрослых мужчин? Как могут потеряться два адвоката, про которых всем известно, что они ни при каких условиях не теряются? Тем более тут и заблудиться-то негде: судя по карте, к вершине и обратно ведет одна-единственная тропа - среди густых, непроходимых зарослей.

Мак и Карильо переглянулись. Похоже, репортерша знает больше их самих! Этот быстрый обмен растерянными взглядами Крис не только заметила, но и намотала на ус: стало быть, пока что известно удручающе мало - и поэтому она ради пущей занимательности и лучшего рейтинга вольна делать в эфире самые сенсационные предположения.

Ронни сидела за кухонной стойкой и пила травяной чай. За плечами был долгий и тяжелый день. Где-то после полудня она вернулась домой. Тайлер опять куда-то пропал. Няня Эми болтала по телефону со своим дружком, а шестилетняя Мередит вместе с двумя подружками-одногодками гоняла по краю бассейна губки вместо корабликов. Телескопический защитный навес над бассейном задвинулся не до конца (что-то не сработало), и осталась открытой достаточно широкая полоса воды: привлекательное место для детских забав, которые могут кончиться трагедией, если дети оставлены без присмотра. Ронни, разумеется, отругала девочек и увела прочь от бассейна. Было страшно даже представить, что одна из них могла упасть в узкий зазор между краем бассейна и краем защитного навеса - оказаться в ловушке и утонуть. Этот инцидент переполнил чашу ее терпения: Ронни окончательно решила, что приходящей няни мало. Нужна воспитательница, живущая в семье.

Она в который раз проклинала себя за то, что когда-то именно она настояла на необходимости бассейна. Когда они планировали будущий дом и Ронни пожелала иметь во дворе большой бассейн, Тайлер резонно возразил, что в этом климате его можно будет использовать от силы два месяца. Она не сдалась: нашла установщика солнечных батарей и вручила мужу брошюру, в которой расписывались преимущества этого вида энергии: уютное тепло круглый год и почти нулевой расход на подогрев воды в бассейне. Впрочем, у Тайлера тоже был свой бзик: он хотел иметь в доме винный погреб - и не простой, а огромный, правильно оборудованный, и чтоб в него можно было попасть через потайную дверь по потайной винтовой лестнице - такой он видел в одном баварском замке, путешествуя по Европе. Ронни отвергла затею с винным погребом как претенциозную - если честно, много ли они вина употребляют за год? Однако Тайлер уперся рогом. В итоге после долгой торговли все закончилось компромиссом: Ронни настояла на бассейне, а Тайлер - на винном погребе.

И что же? Десять месяцев в году вода в бассейне практически ледяная: хваленым солнечным батареям не хватает для правильной работы одного пустячка - постоянного присутствия солнца. А Тайлер похоронил в подвале вина на сорок тысяч долларов, хотя в три года они осилили только шестнадцать бутылок - да и то с друзьями. Одно утешение: детишкам до чрезвычайности нравится потайная лестница в погреб - они обожают прятаться среди стоек с "Шато Марго" и "Лафит Ротшильд".

Взгляд Ронни остановился на часах на микроволновке. Пять минут двенадцатого. Она схватила пульт дистанционного управления плазменного телевизора, висящего на стене кухни, и нажала кнопку "Седьмого канала". "Посмотрю-ка я лучше новости - пусть чужие проблемы отвлекут от своих!"

Глава двенадцатая

В холодильнике опять хоть шаром покати. Это совершенно предсказуемое открытие снова повергло Расса Тардифа в черную меланхолию. Где вы, славные женатые времена, когда в доме имелся волшебник, следивший за тем, чтобы все холодильники - и в доме, и в мастерской - всегда ломились от всяческих напитков и разных разностей, которые хорошо идут под коку, содовую и пиво? Расс с досадой захлопнул дверь бесполезного холодильника размером с гардероб и задумался. Темно, двенадцатый час. От мастерской до дома бежать добрых сто ярдов под проливным дождем. Потом обратно. Нет, перебьемся без содовой!

То, что небо прорвало всерьез, можно было определить на слух: ниже мастерской шумел-бесновался вздувшийся Колд-Крик. Сарайчик, переделанный в мастерскую, стоял в пятнадцати футах над рекой и на самом обрыве. Был год, когда Расс опасался, что в очередной раз разбушевавшийся Колд-Крик подмоет берег, мастерская ухнет вниз и все его во всех смыслах дорогое оборудование окажется в воде.

Днем Расс, обильно татуированный слесарь-механик, по восемь часов трудился в Эверетте в цехе по сборке "Боингов-747". Цех был исполинский - почти сто акров под одной крышей. После работы Расс ехал домой - конец немалый - и спешил в свою мастерскую: днем он работал ради денег с алюминием, а вечером для души - с деревом.

Именно столярное дело - хобби, переросшее в одержимость, - угробило или, вернее сказать, добило его брак. Жизнь в браке почти с самого начала оказалась далеко не так сладка, как ее малюют. Регулярный супружеский секс - дело, конечно, хорошее - лучше привычного онанизма, но хлопотнее и дольше, а времени на любимые поделки из дерева и так не хватало. Вдобавок жена непрестанно ныла, что ей скучно в этой лесной глуши, вдали от людей. Она хотела жить в Эверетте или хотя бы в Снохомише. Словом, не приходилось удивляться тому, что они в итоге разбежались. Расс слышал, что время лечит раны. Но в его случае время оказалось особенно проворным и искусным доктором. Единственное, по чему Расс искренне тосковал после развода, - это по своевременно и правильно заполненному холодильнику в мастерской.

Думать об опасностях непогоды и о незадавшемся браке было лень и противно, поэтому Расс встал к отрезному станку, чтобы продолжить работу. Но тут его внимание зацепил телевизор: на десятидюймовом экранчике красивая как картинка цыпочка что-то вдохновенно рассказывала на фоне леса за пеленой дождя. Но его заинтересовала не репортерша, а карта над ее левым плечом - чертовски похоже на район, где он живет. И хоть Расс обитал в глубине леса, далеко от другого жилья, были ориентиры, по которым он узнал свои окрестности. Он потянулся к телевизору, смахнул опилки с рукоятки громкости и прибавил звук.

- …в последний раз их видели этим утром около пяти утра. Рядом со мной детектив из округа Снохомиш Мак Шнайдер, который возглавляет расследование этого дела. Детектив, что в данный момент предпринимает полиция с целью обнаружения пропавших туристов?

В кадре под огромным зонтом, который держал ассистент, рядом с хорошенькой репортершей появился мужчина.

- Поисково-спасательная бригада работает на месте происшествия, - сказал Мак в микрофон. - Прибыла и команда с собаками-ищейками.

- Есть ли у пропавших шанс дожить до утра? - спросила Крис.

- Надеюсь, мы найдем их раньше. Но, насколько мне известно, они туристы с опытом, одеты тепло - так что ночь в принципе должны перетерпеть.

- К поискам подключен и второй детектив, так?

Мак кивнул:

- Совершенно верно. Детектив Карл Карильо.

- Но почему в деле поиска пропавших в горах туристов задействованы сразу два детектива?

- В этом нет ничего необычного. Мы помогаем друг другу, когда нужно действовать предельно быстро.

- Насколько я знаю, на земле неподалеку от машины вы нашли дистанционный открыватель дверей. А один из помощников шерифа предположительно видел пятно крови на тропе, - сказала Крис. - Считаете ли вы, что тут совершено преступление?

- Пока что нет ни малейшего повода думать о насилии. Что касается человеческой крови на тропе, то это неподтвержденная информация. Там, где помощник шерифа якобы видел кровь, ничего не оказалось.

- Итак, - не сдавалась Крис, - если верить вам, это рутинная спасательная операция? Но почему же все-таки сразу два детектива? Это куда больше напоминает расследование убийства, чем поиски заблудившихся туристов!

Мак нахмурился. Не мог же он бухнуть в прямом эфире, что вся чрезмерная суета - по звонку сверху!

Медленно, взвешивая каждое слово, он сказал:

- Два человека не вернулись из туристического похода. И на земле поблизости от их машины действительно была найдена дверная дистанционка. Этот факт ни о чем не говорит. Ее могли просто случайно уронить. Не исключено, что на тропе где-то и есть человеческая кровь, но мы пока ничего не обнаружили. Поэтому на данном этапе расследования экстраполировать одну неубедительную находку и говорить о преступлении даже как о потенциальной возможности было бы безответственно.

Мак вдруг развернулся и пошел прочь.

- Но вы-то лично что думаете, детектив? Было преступление или нет? - крикнула Крис ему вдогонку.

Мак даже не оглянулся.

- Детектив Шнайдер, признайтесь, вы тут для расследования убийства, да?

Крис была впечатлена. Сроду не слышала о полицейском, который употребляет слово "экстраполировать". И вот - сподобилась познакомиться.

Он вообще был особенный - не похож на полицейских, с которыми Крис в силу своей профессии общалась довольно часто.

Крис выждала несколько мгновений, чтобы зрители могли просмаковать драматический момент бегства Мака от камеры, и сказала с нарочито хитрой улыбкой:

- Итак, поисковая бригада будет работать еще как минимум несколько часов, чтобы найти двух пропавших туристов. Если поиски не дадут результата, утром они будут продолжены. Хотя мы надеемся на то, что туристы найдутся в самое ближайшее время - целыми и невредимыми. Это была Крис Уокер, программа "Глазами очевидца", с прямым репортажем из гор высоко над Голд-Баром.

Расс Тардиф приглушил звук телевизора. Он несколько удивился тому, что детектив столь грубо повел себя с такой смазливой девицей. Затем его мысли перескочили на пропавших адвокатов. Похоже, они исчезли буквально в нескольких милях от него, то есть, считай, совсем рядом… Расс включил электропилу. Не исключено, что эти ребята постучат в его дверь. Ну, прогнать он их не прогонит, однако угощать их ему нечем. В холодильнике хоть шаром покати.

От Крис и съемочной бригады Мак направился вверх по склону - к помощнику шерифа Биллу Александеру, тому самому, что обнаружил пустой "Чероки". Мак кипел злостью по двум причинам: во-первых, репортерша не по делу наехала на него в прямом эфире и ему пришлось показать характер; во-вторых, у него было неприятное ощущение, что девчонка таки права и тут действительно не обошлось без насилия. Он разделял раздражение Карильо: их совершенно бессмысленно погнали ночью в лес - вполне хватило бы спасательно-разыскной команды. Предстояло просто ошиваться рядом со спасателями, которые делают свое дело. Однако здесь, в горах, он уже не был уверен, что приехал зря. Помощник шерифа божился, что видел кровь на тропе. Но молодой лопух не сообразил законсервировать след - и дождь, естественно, смыл то, что могло оказаться важной зацепкой. Мак негодовал на глупость помощника шерифа, но знал, что подобные ошибки повторяются снова и снова не только провинциальными полицейскими - в Лос-Анджелесе он тоже сталкивался с подобной безалаберностью.

Выйдя из прямого эфира, Крис сунула микрофон звукооператору, схватила зонтик и побежала за Маком. Она была очень довольна тем, что мистер Экстраполяция невольно помог ей разыграть перед камерой маленькую драму. Но в ее интересах было преувеличить свою обиду на его грубость. Что ж, попытка не пытка, а вдруг он поверит, что оскорбил ее… и утешения ради возьмет и выболтает что-нибудь существенное!

- Эй, чего вы так взъерепенились? - крикнула она Маку в спину. - И что это за хамство - уходить посреди интервью!

Мак, не замедляя шаг и не оглядываясь, ответил резким тоном:

- До эфира мы обсудили ход предстоящего разговора. И я прямо сказал вам, что ваши предположения беспочвенны и высказывать их перед камерой безответственно. Вы вроде бы согласились. И что же? Вы меня обманули.

- Все равно это не повод поворачиваться спиной к микрофону!

Мак остановился, и Крис смогла нагнать его.

- Вы же меня дураком выставили в прямом эфире! - в сердцах сказал Мак. - Да, два детектива помогают спасательно-разыскной службе вести стандартный поиск пропавших туристов. Обычно именно начальник этой службы собирает вещественные улики на случай возникновения уголовного дела. Но сегодня он не смог выехать на место происшествия. Отправились, по дружбе, мы. Вот и все. А вы накручиваете! По-моему, до вас просто не доходит, что есть семимильное расстояние между терминами "пропали без вести" и "предположительно нет в живых". А от "возможно, уже мертвы" до "возможно, убиты" - еще семь миль!

- Как журналистка, я вольна высказывать любые предположения, - огрызнулась Крис.

- А я, как детектив, обязан решительно опровергать любые идиотские предположения! - Мак прибавил шагу, чтобы наконец отвязаться от настырной журналистки. - Пустыми домыслами вы себе же вредите в глазах публики. Так-то, дамочка!

- Да будет вам! - примирительно сказала Крис, упрямо семеня за детективом. - Я виновата и прошу прощения, - почти искренне добавила она. - Но я же не со зла, я всего лишь хотела дожать сюжет. Пропали два туриста, видные адвокаты, в поисковой команде с самого начала аж два детектива… Что прикажете думать?

Назад Дальше