Риччи явно преуспевал. Роскошный дом в колониальном стиле, в три этажа, отделан коричневыми кедровыми панелями, прекрасно содержится, да еще прямо у воды. Гараж на четыре машины, домик для гостей, бассейн с подогревом прямо на вершине дюны. Шесть миллионов, не меньше. Дорогая игрушка. Такой современные умники отвлекают внимание своих жен от ежедневных убийств и краж, которыми они зарабатывают себе на жизнь.
А Данте Риччи был киллером, и его ценили не меньше самого Мясника!
Со стороны фасада Салливан мало что мог разглядеть. Он предполагал, что дом ориентирован на океан. Но на пляже он останется без прикрытия. Придется устроиться здесь и подождать.
Для него это проблемы не составило. Он обладал всем, что требовалось для такой работы, включая терпение. На память вдруг пришла старая ирландская поговорка, которую любил повторять его дед Джеймс: "Остерегайся гнева терпеливого человека".
Именно так. Майкл Салливан терпеливо дожидался своего часа в сгущающихся сумерках. Именно так.
Глава 69
Внутри дома не было особого движения, но Салливан определил, что вся семья дома: Данте, двое маленьких детей и женщина, вероятно, жена, молодая, красивая итальянка со светлыми волосами.
Никаких гостей и никаких телохранителей. И тех, о ком пишут с заглавной буквы: Семьи. А это означало, что все оружие в доме - это то, что имеется под рукой у Данте Риччи. И каким бы оно ни было, оно, по всей видимости, не идет ни в какое сравнение с 9-миллиметровым пистолетом, из которого можно стрелять очередями. Он был в кобуре на боку. И скальпель.
Несмотря на прохладный воздух, он вспотел в своей куртке, и майка с короткими рукавами стала влажной. Только терпение удерживало его на месте. Его профессионализм, как он любил подчеркивать. Черта, несомненно, унаследованная им от папаши, первого Мясника, который был весьма терпеливым мерзавцем.
В конце концов он направился к дому. Прошел мимо блестящего черного "ягуара", оставленного на мощенной светлым кирпичом площадке, и вошел в открытый гараж, где стоял второй "ягуар" - белый.
Ха-ха, Данте, показушничаешь?
Мясник взял с верстака кувалду с короткой ручкой. Покачал ее на руке, взвешивая. Подойдет. Очень хорошо!
Бить придется левой, если он хочет держать пистолет наготове.
Он взвалил кувалду на плечо, поставил ноги на ширину плеч и врезал по лобовому стеклу.
Автомобильная сирена завыла при первом же ударе - именно так, как он хотел.
Салливан тут же выскочил во двор, потом на улицу. Встал за толстым дубом, чтобы его не увидели из дома. Палец лежал на спусковом крючке. Нет-нет. Пока никакой стрельбы. Пусть Данте думает, что это какой-нибудь местный к нему забрался, пляжный вор.
Несколько секунд спустя передняя дверь распахнулась, громко шмякнув о стену дома. И зажглись два фонаря.
Салливан прищурился от яркого света. Он увидел Данте на крыльце с пистолетом в руке. В плавках и шлепанцах. Хорошая мускулистая фигура, парень в отличной спортивной форме. А все-таки он нахальный, этот ублюдок!
И совершил ошибку.
- Кого тут принесло? - заорал Риччи в темноту. - Я спрашиваю, кто там торчит? Ты бы лучше сваливал отсюда!
Салливан улыбнулся. И это ударная сила, боевик Маджоне - младшего?! Новый Мясник?! Вот этот напыщенный пижон, засевший в своем роскошном доме?! В плавках и пляжных шлепанцах?!
- Эй, это я, Майкл Салливан! - ответил он.
Мясник выступил на дорожку, где его было отлично видно, и слегка поклонился, а потом стал поливать очередями переднее крыльцо, не давая Данте опомниться. Да и зачем ему это, если подумать? У кого вообще хватит пороху прийти к известному громиле прямо в дом? У кого может настолько съехать крыша?
- Это тебе для начала! - орал Мясник.
Пули пробили Данте Риччи живот и грудь. Гангстер упал на колени с выпученными глазами, потом рухнул лицом вниз.
Салливан продолжал обстреливать "ягуары", гараж и подъездную дорожку.
Потом он перестал стрелять и услышал крики внутри дома. Женские и детские. И вырубил фонари над входом двумя короткими, прицельными очередями.
Потом приблизился к дому, нащупывая скальпель. Подойдя к лежащему телу, он убедился, что Риччи мертв. Он перевернул его на спину и несколько раз полоснул лезвием по лицу.
- Ничего личного, Данте. Только тебе до меня далеко.
Данте Риччи получил свое. Скоро получит и Маджоне-младший.
И тут раздался голос. Женский.
- Ты убил его! Ты, ублюдок! Ты убил моего Данте!
Салливан обернулся и увидел жену Данте - она стояла на крыльце с пистолетом в руке. Женщина была миниатюрная, не больше пяти футов ростом.
Она вслепую выстрелила в темноту. Стрелять она не умела, не умела даже правильно держать пистолет. Но в ней явно текла горячая кровь Маджоне.
- Убирайся в дом, Сесилия! - рявкнул Салливан. - Не то я тебе башку снесу!
- Ты убил его! Ты, подонок! Гнусный сукин сын!
Она спустилась с крыльца, вышла во двор.
Она плакала, что-то бормотала и все шла вперед, глупая корова.
- Я убью тебя!..
Следующая ее пуля ударила в бетонную купель, всего в ярде от Салливана.
Ее плач превратился в завывание, напоминал стоны раненого животного.
Потом она замолчала, словно внутри у нее что-то сломалось, и бросилась вперед по подъездной дорожке. Она успела выстрелить еще раз, прежде чем Салливан всадил ей в грудь две пули. Она замерла на месте, словно наскочив на стену, и упала. Салливан не пощадил и ее.
Садясь в машину, он уже чувствовал себя гораздо лучше. И был доволен собой. Ему даже нравилось, что предстоит долгий путь обратно. Выехав на магистральное шоссе, он открыл окна и включил музыку, во весь голос подпевая Боно, повторяя за ним все слова песни, словно они были его собственные.
Глава 70
Прибыв в участок, где служил Джейсон Стемпл, я стал осторожно о нем расспрашивать. Я не знал, как мне поступить, если я наткнусь на него, но очень волновался за Ким Стаффорд, и мне хотелось хоть что-то для нее сделать. Хотя бы попытаться.
У меня теперь не было удостоверения и полицейского значка, но в полиции округа Колумбия многим было прекрасно известно, кто я такой. Но, видимо, не дежурному сержанту.
Он держал меня за стеклянной перегородкой и не обращал никакого внимания. Ну ладно, решил я, переживу. Я стоял, рассматривая на стенах грамоты за ежегодные достижения в борьбе с преступностью. Наконец он сообщил мне, что справлялся насчет меня у своего капитана; потом нажал на кнопку и впустил меня внутрь.
Там меня ждал другой коп в форме.
- Пуласки, займись с мистером, - приказал он, просматривая журнал записи посетителей. - Ступай с ним в раздевалку. Он Стемпла разыскивает, только тот, кажется, уже ушел.
Я последовал за полицейским по людному коридору, прислушиваясь на ходу к обрывкам разговоров. Пуласки открыл тяжелую вращающуюся дверь раздевалки. Запах, ударивший в нос, был знаком - пот и антисептики.
- Стемпл! К тебе пришли!
Молодой парень лет тридцати, примерно моего роста, но тяжелее, обернулся. Он сидел напротив исцарапанных армейских шкафчиков для одежды и натягивал спортивный костюм. Рядом стояли копы, сменившиеся с дежурства, обсуждая нынешнее состояние нашей судебной системы, которая и впрямь была достойна осуждения.
Я подошел к Стемплу, который застегивал на руке часы и по-прежнему на меня не реагировал.
- Можете уделить мне минутку для разговора? - спросил я, стараясь быть вежливым. А это требовало определенных усилий - беседовать с парнем, которому нравится бить свою невесту.
- О чем? - Стемпл едва взглянул в мою сторону.
Я понизил голос:
- Я хотел бы поговорить… о Ким Стаффорд.
И без того не слишком дружелюбное выражение на его лице сменилось открытой враждебностью. Стемпл покачался на каблуках и смерил меня взглядом, словно я какой-нибудь уличный бродяга, вломившийся в чужой дом.
- А что вы вообще тут делаете? Вы коп?
- Был раньше, теперь занимаюсь психотерапией. Ким - моя пациентка.
Глаза Стемпла сузились, превратившись в горящие щелочки. Он уже все понял, и ему это явно не понравилось.
- Ну вот что, я только что оттрубил две смены и сваливаю домой. А вы оставьте Ким в покое и держитесь от нее подальше, если не хотите неприятностей. Слышите?
Теперь, посмотрев на него вблизи, я оценил его вполне профессионально. Подонок.
- Вы ее избиваете, Стемпл. Вы прижигаете ей кожу сигарой.
В раздевалке стало тихо, но, как я заметил, никто не спешил мне заехать, заступаясь за Стемпла. Они просто смотрели. Двое даже кивнули, как будто мое сообщение не было для них новостью.
Он медленно повернулся ко мне, наливаясь злостью:
- Ты чего от меня добиваешься? И кто ты такой, что суешься? Она что, трахается с тобой?
- Ничего подобного. Я уже тебе сказал: я пришел сюда просто с тобой поговорить. Если не хочешь неприятностей, лучше выслушай меня.
Вот тут Стемпл и нанес свой первый удар. Я отступил назад, и он промазал. Да, темперамент взрывной.
Именно это мне и нужно было. Я сделал обманный финт левой, потом ответил ему апперкотом в живот.
Но он обхватил меня поперек туловища могучими ручищами и с силой бросил на шкафчики. Раздался металлический грохот. Спину пронзила боль - и вверху, и внизу. Хоть бы ничего у меня там не сломалось.
Как только мне удалось обрести равновесие, я крепко врезал ему, отшвырнув назад. Он пошатнулся и отпустил меня. Потом снова ударил - в челюсть.
Я ответил ему тем же - в правую скулу, а потом чуть выше брови. Один удар за меня, второй за Ким Стаффорд.
От последнего моего удара - в левую скулу - он свалился на пол раздевалки. Правый глаз у него уже начал заплывать.
В кулаках у меня пульсировала кровь. Я был готов добавить этому подонку еще. Драку вообще-то затевать не следовало, но она все же началась, и я был разочарован, когда он больше не поднялся.
- Вот так ты обращаешься с Ким? Стоит ей тебе не угодить, так ты тут же ее кулаком, да?
Он застонал, но ничего не ответил.
- Так вот, - продолжал я, - если хочешь, чтобы то, о чем я знаю, дальше никуда не пошло, то будь добр, чтобы подобное не повторялось. Никогда. Не смей ее трогать! Понятно тебе?
Он лежал, даже не пытаясь встать, и по его позе я понял, что он теперь поостережется. Я был уже на полпути к выходу, когда один из копов перехватил мой взгляд.
- Давно надо было! - сказал он.
Глава 71
Если бы преступление в Джорджтауне расследовала Нана, она бы сейчас сказала в своей неповторимой манере, что дело "как раз начинает закипать". Мы с Сэмпсоном бросили в следственную "кастрюлю" немало интересных ингредиентов и довели месиво до кипения. Теперь настало время получать результаты.
Я посмотрел на своего бывшего напарника. Он сидел напротив меня за столом, заваленным рапортами о последних преступлениях.
- Никогда еще такого не было: столько сообщений, а об убийце почти ничего не известно, никаких зацепок, - ворчливо заметил я.
- Вот теперь и ты наконец понял, с чем мне приходится возиться в этом деле, - ответил он, сжимая и разжимая ладонь с резиновым мячиком - для снятия стресса. Странно, что эта игрушка оставалась целой в его мощном кулаке.
- Парень действует осторожно, видимо, достаточно умен, - подтвердил я. - И у него есть мощное оружие для запугивания - он использует свои "сувениры". Женщины боятся за близких. - Я встал и прошелся по комнате.
В последнее время я постоянно ходил, это уже стало привычкой. За минувшие четырнадцать часов я прошел, наверное, миль шесть, расхаживая взад-вперед в конференц-зале участка. Ноги уже немного побаливали, но именно таким образом мне удавалось поддерживать мозг в рабочем состоянии. И еще с помощью мятных лепешек "алтоид" с привкусом кислых яблок.
Начали мы утро с перекрестной проверки всех рапортов о преступлениях за последние четыре года, отбирая похожие дела и пытаясь обнаружить то общее, что могло бы соединить все данные в цельную картину. Держа в памяти все, что нам уже было известно об этом преступнике, мы группировали сообщения о пропавших без вести женщинах, об изнасилованиях и особенно об убийствах, где жертв уродовали. Сначала мы просмотрели все сведения по Джорджтауну, а потом и по всему столичному округу Колумбия.
Чтобы как-то поддержать настроение, мы слушали по радио программу "Эллиот по утрам", но ни Эллиот, ни Дайана не могли в тот день повысить нам тонус, как бы профессионально они ни старались это сделать.
Потом мы вторично проверили все сообщения о нераскрытых убийствах. Но успешных результатов пока не было.
За весь день было только одно обрадовавшее нас событие: Мина Сандерленд согласилась еще раз встретиться с нами. И, отбросив страх, дала нам описание внешнего вида насильника. Светлый, лет сорока и красив. Признала она это с отвращением.
И все же это была важная деталь к портрету негодяя. Красивые, привлекательные насильники имеют определенные преимущества, и это делает их еще более опасными. Я рассчитывал, что со временем Мина расскажет нам больше - ведь защита с нашей стороны ей была обещана. Пока что для составления фоторобота не хватало таких подробностей, которые сняли бы подозрение с десятков, а то и с сотен других людей, шляющихся по улицам Джорджтауна.
Сэмпсон раскачивался на стуле, вытянув ноги.
- Как ты относишься к идее немного поспать и заняться всем остальным завтра утром? - спросил он. - Я уже спекся.
И тут к нам влетела Бетси Холл, которая прямо бурлила энергией. Бетси была новичком-детективом, всегда стремилась всем помочь и умела это делать ловко и неназойливо.
- Вы при перекрестной проверке отсматривали дела, где жертвы женщины? - спросила она.
- Да, а что? - спросил Сэмпсон.
- Вы когда-нибудь слышали о Бенни Фонтане?
Нет, мы не слышали.
- Гангстер среднего уровня, маленький босс, кажется, это так называется, - сообщила Бетси. - Убит две недели назад. В своей квартире в Калорама-парке. В ту же ночь, когда в Джорджтауне была изнасилована Лайза Брандт.
- Ну и?.. - спросил Сэмпсон. В голосе его звучало такое же усталое раздражение, какое ощущал и я. - И что с того?
- А вот что!
И Бетси раскрыла перед нами папку, разбросав по столу несколько черно-белых снимков. Человек лет пятидесяти, мертвый. Он лежал на спине в какой-то гостиной. По колено - без ног.
Усталость с меня как рукой сняло. В крови забурлил адреналин.
- Господи! - пробормотал Сэмпсон. Мы уже оба изучали страшные фотографии.
- Отчет судмедэксперта свидетельствует, что его порезали до наступления смерти, - добавила Бетси. - Возможно, с помощью хирургических инструментов. Может, это был скальпель. - Она с надеждой смотрела на нас. - Думаете, это тот же гад?
- Думаю, этим нужно заняться поподробнее, - ответил я. - Можно получить ключи от его квартиры?
Она достала связку из кармана:
- Я так и думала, что они вам понадобятся.
Глава 72
- Ну и набор! Убийства, изнасилования, а теперь еще и связь с мафией? - Сэмпсон стукнул кулаком по крыше машины. - Нет, совпадений тут быть не может. Не может! Никак не может!
- Наверное, что-то тут есть, - сказал я. - Ладно, пойдем поглядим, что там произошло. Только смотри, не старайся прыгнуть выше головы.
Джон, конечно, не ошибался. Наш подозреваемый все больше и больше обретал четкий облик, облик чудовищного садиста с одним страшным "почерком". И дело было не в том, что мы не там его искали: просто надо было расширять географию поиска.
- Но если все сойдется, - продолжал Сэмпсон, - ты не торопись извещать об этом своих старых приятелей из Бюро. Ладно? Мне бы хотелось иметь в распоряжении немного времени, прежде чем ФБР пойдет на абордаж.
ФБР, конечно, уже знает об убийстве Фонтаны и относит его к мафиозным разборкам. Но изнасилования-то все равно остаются в юрисдикции полицейского управления. Как дела местного значения.
- Не уверен, что они вообще заберут это дело к себе, - заметил я.
- Ну да! - Сэмпсон прищелкнул пальцами и ткнул мне в грудь. - Я и забыл! Тебе же память стерли, когда ты уходил из Бюро, как это было в том фильме - "Люди в черном". Ну так вот что я тебе скажу. Они непременно заберут у нас это дело. Они же такие дела просто обожают! Мы делаем всю работу, а вся слава достается федералам.
Я бросил на него удивленный взгляд:
- Когда я был в Бюро, разве был хоть один случай, когда я так поступал? Хоть раз?
- Если такое и было, можешь об этом не беспокоиться, - сказал он. - Черт побери, конечно, такого не было! Ты никогда не лез в дела, которые я вел.
Я притормозил около темного кирпичного здания, стоявшего напротив Калорама-парка. Район был очень симпатичный, и смерть Фонтаны наверняка потрясла обитателей этого дома, да, наверное, и всего района. И еще - отсюда меньше двух миль до места, где было совершено нападение на Лайзу Брандт. Вскоре после убийства Бенни Фонтаны.
Мы обследовали помещение и фотографии с места преступления, изучили следы на ковре, пытаясь восстановить последовательность событий. Особых данных, связывающих это убийство с другими нападениями, мы пока не обнаружили, но это было только начало.
Когда осмотр был закончен, мы поехали на юго-запад, в Джорджтаун, к Лайзе Брандт, что было вполне логичным продолжением. Время близилось уже к полуночи, но мы не хотели останавливаться на полпути, поэтому и проехали по всем известным нам местам, где произошли изнасилования. Районы были недалеко друг от друга.
В полтретьего ночи мы оказались в кафе, открытом круглосуточно. Разложили на столике папки с делами и стали их заново просматривать - мы были на таком взводе, что не могли остановиться. И слишком устали, чтобы ехать домой.
Я внимательно прочитал дело Бенни Фонтаны. Рапорты полицейских и отчет судмедэксперта перечитал несколько раз. Потом изучил список вещей, изъятых из квартиры. Просматривая его в четвертый или пятый раз, я наткнулся на один интересный вещдок: оторванный от белого с фольгой внутри конверта угол. Его обнаружили под диваном, всего в нескольких шагах от тела Фонтаны.
Я резко выпрямился. Бывают такие моменты, когда в глухом деле вдруг появляется просвет.
- Нам надо кое-куда съездить, - заявил я.
- Ага. Домой нам надо, - ответил Сэмпсон.
Я подозвал полусонную официантку, прильнувшую к стойке:
- Здесь есть поблизости аптека, работающая круглосуточно? Это очень важно!
Сэмпсон слишком устал, чтобы спорить. Он последовал за мной. Мы миновали несколько домов по направлению к ярко освещенной Уолгринс. Быстрый осмотр улицы - и я обнаружил то, что искал.
- Мина Сандерленд говорила, что фото, которые он ей показывал, были сняты "полароидом". - С этими словами я открыл коробку с пленкой.
- Сначала надо бы за это заплатить, - напомнил мне продавец. Я его проигнорировал.
Сэмпсон покачал головой:
- Алекс, что ты затеял?
- Вещдок с места убийства Бенни Фонтаны, - сказал я. - Там был белый конверт с фольгой. Вернее, его обрывок.