Кросс - Джеймс Паттерсон 20 стр.


Глава 115

Бойцы мафии, если это действительно были они, стреляли и в нас. Мы с Сэмпсоном отвечали им тем же. Стрелял и Мясник.

Я попал в парня в длинном кожаном плаще, обладателя "узи".

Его развернуло, и он упал в грязь, но тут же поднял свой автомат, готовый снова открыть огонь. Вторая пуля угодила ему прямо в грудь, и он упал навзничь. Но это стрелял не я. Может, Сэмпсон?

Или это Салливан его уложил?

Темнота мешала всем. Вокруг свистели пули, куски свинца врезались в деревья и рикошетили от камней. Царил полный хаос. Все словно сошли с ума, волосы вставали дыбом, но никакая смерть уже была не страшна.

Головорезы попытались рассредоточиться. Для нас это было очень опасно.

Салливан рванул влево, укрываясь за деревьями.

Мы с Сэмпсоном тоже старались спрятаться за тощими зарослями вечнозеленых кустов.

Я опасался, что мы можем здесь погибнуть. Слишком много стрельб на слишком маленьком участке. Он превратился в зону смертельной опасности.

Один из киллеров уже опустошил автомат. Я, правда, не был до конца уверен, что он попал в Мясника.

Точно, промазал, так как Салливан выскочил из-за укрытия и застрелил его, когда тот пытался скрыться в лесу. Головорез вскрикнул и замолк. Кажется, уже трое бойцов были убиты. Сэмпсона и меня не зацепило, ни единой царапины.

А что дальше? Кто сделает следующий шаг? Салливан? Джон? Или я?

И тут произошло непредсказуемое: я услышал мальчишеский голос. Тоненький голосок выкрикивал:

- Папа! Папа! Ты где, папа?

Глава 116

Я пристально вглядывался в темноту, пытаясь разглядеть дом на холме. И увидел двоих мальчиков Салливана - они сбегали с крыльца. Оба были в пижамах и босиком.

- Назад! - заорал им Салливан. - Назад в дом, оба! В дом!

А затем из дверей выскочила Кэтлин Салливан в купальном халате, пытаясь удержать младшего - ей удалось подхватить его на руки. Она дико кричала, требуя, чтобы старшие вернулись.

А между тем стрельба продолжалась, выстрелы звучали отовсюду, эхом отдаваясь в ночи. Яркие вспышки освещали деревья, камни и неподвижные тела на траве.

Салливан уже задыхался от крика:

- Назад, в дом! Назад! Кэтлин, уведи их в дом!

Мальчики не слушали - они бежали через лужайку к нему.

Один из нападавших повернул свой ствол в сторону бегущих. Я выстрелил и попал ему в шею. Он крутанулся на месте, упал и больше не встал. У меня мелькнула мысль: "А я ведь только что спас мальчишек Салливана". И что это означает? Что мы квиты - за тот раз, когда он явился ко мне в дом и никого не тронул? А теперь мне следует застрелить Кэтлин Салливан в качестве возмездия за смерть Марии?

Все смешалось у меня в голове, я уже ничего не соображал, укрываясь от пуль на лужайке, испятнанной кровью.

Еще один боевик, двигаясь зигзагами, устремился под защиту леса. И нырнул головой прямо в заросли. На открытом месте остался последний. Они с Салливаном вдруг одновременно поднялись и выстрелили друг в друга. Боевик дернулся и упал. Из раны на лице брызнула кровь. Салливан повернулся к нам.

Глава 117

Патовое положение - на пару секунд.

Тут до меня дошло, что машина Сэмпсона больше не прикрывает меня от Салливана. Его мальчики наконец остановились. Кэтлин Салливан обнимала их за плечи. Старший стоял рядом с ней в позе защитника, очень напоминая сейчас своего отца. Оставалось только молиться, чтобы он не вмешался в эту кровавую бойню.

- Я - Алекс Кросс, - сказал я Салливану. - Ты однажды приходил ко мне домой. А потом ты убил мою жену. В девятьсот девяносто третьем. В Вашингтоне.

- Я знаю, кто ты такой, - ответил Салливан. - Я не убивал твою жену. Я помню всех, кого я убил.

И Мясник опрометью бросился к лесу. Я прицелился ему в спину - она виднелась четким прямоугольником, - но не нажал на спуск. Не мог я этого сделать.

Нет, только не в спину. И не на глазах у его жены и детей, ни при каких обстоятельствах.

- Папа! - выкрикнул один из мальчишек, когда мы с Сэмпсоном ринулись за киллером. - Беги! Беги!

- Он же убийца, Алекс, - бросил мне на ходу Сэмпсон, пересекая неровный лужок, заросший высокой травой, заваленный камнями и изуродованный выпирающими из земли корнями деревьев. - Надо его положить. Сам знаешь, надо. И нечего жалеть это дьявольское отродье.

Мне не нужно было об этом напоминать.

Но я все же не выстрелил. Я не уложил Майкла Салливана, когда мне выпал шанс.

Лес был темный, но при яркой луне можно было разглядеть силуэты и даже мелкие детали. Может, мы и обнаружим там Салливана, но он тоже не слепой.

Кто-то из нас сегодня все равно умрет. Рано или поздно - всему приходит конец. Я это знал и надеялся, что это буду не я. Игра и так уже слишком затянулась.

Интересно, куда он бежит?! А может, он хочет заманить нас в засаду?

Салливан, оказавшись на опушке леса, вдруг исчез. Может быть, резко свернул в сторону. Насколько хорошо он знает этот лес?

А если он уже наблюдает за нами? И готов открыть огонь? Выскочит из-за дерева и выстрелит…

Я заметил какое-то движение - кто-то бежал, ломая ветки. Должно быть, Салливан, больше некому. Или последний из боевиков.

Кто бы это ни был, стрелять я не стал. Слишком густо растут деревья.

Сердце у меня билось короткими, тяжелыми толчками. Не то чтобы я потерял форму - видимо, сказывались последствия от всего происходящего. Я преследовал сукиного сына, который убил Марию. Я ненавидел его уже больше десяти лет, я ждал наступления этого момента. Даже молился, чтобы он поскорее настал.

Но не выстрелил, когда мог выстрелить.

- Где он? - Сэмпсон догнал меня. Но ни он, ни я не видели Мясника. И не слышали его шагов.

В темноте вдруг вспыхнули автомобильные фары - два слепящих глаза, уставленные прямо на нас.

Машина быстро приближалась - Салливан или кто-то другой, сидевший за рулем, низко пригнулся; машина мчалась по дорожке, которую водитель явно хорошо знал.

- Стреляй! - заорал Сэмпсон. - Алекс, стреляй!

Глава 118

Салливан спрятал машину в лесу, видимо, на случай бегства. Я встал в позицию и выстрелил - один, два, три раза - в лобовое стекло со стороны водителя.

Но машина продолжала ехать!

Это был темный седан. И вдруг он стал замедлять движение. Неужели я попал?

Я бросился вперед, споткнулся о камень и громко выругался. Я уже не думал, правильно я поступаю или нет. Мне хотелось лишь одного - поскорее с этим покончить.

И тут я увидел Салливана - он, выпрямившись, сидел на переднем сиденье. Он тоже увидел, что я бегу к нему. Мне показалось, что его рот искривился в усмешке, когда он поднял свой ствол. Я успел уйти в сторону, когда он выстрелил. А он выстрелил еще раз, но снова промазал.

Машина рванулась вперед, громко ревел мотор. Я быстро сунул пистолет в кобуру и дал ему возможность приблизиться и проскользнуть мимо меня. Потом прыгнул на багажник. Ухватился за крылья и плотно прижался к холодному металлу.

- Алекс! - услышал я сзади голос Сэмпсона. - Прыгай!

Но я уже не мог.

Салливан прибавил газу, но набрать скорость мешали деревья и камни. Машина наткнулась на булыжник и высоко подпрыгнула, оба передних колеса оторвались от земли. Меня чуть не сбросило с багажника, но я все же удержался.

Потом Салливан затормозил. Очень резко. Я поднял голову.

Он обернулся. Долю секунды мы смотрели друг на друга в упор. Я видел, что у него по лицу течет кровь. Он был ранен, может, одной из моих пуль, пущенных в ветровое стекло.

И снова он поднял свой ствол и выстрелил. Но когда я уже спрыгнул и, оказавшись на твердой земле, откатился в сторону.

Потом приподнялся, встав на колени. Достал пистолет и прицелился.

И снова дважды выстрелил в боковое стекло. И закричал, зарычал на Салливана! Я хотел его уничтожить собственными руками.

Прямо здесь.

Кто-то сейчас умрет.

Кто-то останется в живых.

Глава 119

Я выстрелил еще раз. Подохни, Майкл Салливан - Мясник! Подохни, ублюдок! Ты заслужил смерть, как никто другой на этой земле!

А Салливан вылез из машины.

Припадая на одну ногу, он шел в сторону, где стояли его жена и трое сыновей. По его рубашке текла кровь, капая на брюки и ботинки. Он тяжело осел на землю рядом с ними и обнял их, крепко прижав к себе.

Мы с Сэмпсоном двинулись за ним, потрясенные этим зрелищем. Мы не знали, что нам делать дальше.

Я заметил, что ребята перемазаны кровью. Это была кровь их отца, Мясника. Когда я подошел ближе, то увидел, что он почти теряет сознание. И тут он заговорил со мной:

- Она хорошая, добрая женщина. Она не знала, чем я занимаюсь, и теперь не знает. И ребята тоже хорошие. Увези их отсюда, увези от мафии.

Ярость еще клокотала во мне, но я опустил пистолет. Не мог целиться в его жену и детей.

Салливан усмехнулся, внезапно поднял свое оружие и приставил к голове жены.

- Брось пистолет, Кросс, или я убью ее, - хрипел он. - Убью через секунду. Убью. И ребят тоже. Это для меня не проблема. Вот такой я.

На лице Кэтлин Салливан не было ужаса - только горечь и разочарование в человеке, которого она, вероятно, любит или любила когда-то. Младший мальчик задыхался от рыданий:

- Не надо, папочка! Не делай маме больно! Папочка, пожалуйста!

- Бросьте оружие! - орал Салливан.

Что мне оставалось делать? Выбора не было. Я бросил свой "глок".

И Салливан поклонился.

А потом из ствола его пистолета вырвался сноп огня.

Я почувствовал сильный удар в грудь, и меня оторвало от земли. На секунду, наверное, я приподнялся на цыпочки. Что это? Смерть?

Я услышал еще один выстрел - и после этого уже почти ничего не чувствовал. Я знал, что вот-вот умру, что уже никогда не увижу свою семью и что мне некого в этом винить, кроме самого себя.

Меня ведь много раз предупреждали, а я не слушал.

И нет больше Победителя Драконов.

Глава 120

Но я ошибся. Я не умер в ту ночь возле дома Мясника, хотя и не могу вспомнить, как увернулся от следующей пули.

Я был ранен, ранен тяжело, так что следующий месяц провел в клинической больнице в Бостоне. Майкла Салливана застрелил Сэмпсон - две пули в грудь. И он умер прямо там, возле дома.

Я не жалею об этом. Все кончилось так, как должно было кончиться.

Почти каждый день в последнее время, после того как я заканчиваю прием пациентов, я провожу сеанс с Адель Файнли. Она хорошо на меня действует. И однажды я рассказал ей о перестрелке возле дома Салливана, о том, как я жаждал мести, но никакого удовлетворения от справедливого возмездия не испытал. Адель все понимает, но у нее нет никакого сочувствия к Салливану.

- Он сказал мне, что не убивал Марию, - признался я Адели.

- Ну и что? Вы же знаете, что он лжец. Психопат. Киллер. Садист.

- Да-да, все это так. Но я, наверное, ему верю. Просто это еще одна тайна, которую нужно разгадать.

Во время следующего сеанса мы говорим о поездке, которую я предпринял к северу от Рэли, в Уэйк-Форест, штат Северная Каролина. Я поехал на нашей семейной машине, на "кроссовере". Поехал, чтобы навестить Кайлу Коулс, поговорить с ней, поглядеть ей в глаза.

Кайла была в отличной форме, она восстановилась и морально, и физически и заявила, что ей нравится здесь жить гораздо больше, чем она ожидала. И добавила, что остается в Рэли. "Здесь много людей, которым требуется помощь, - сказала она. - И жизнь здесь лучше, чем в Вашингтоне, по крайней мере для меня. Поживи тут немного, сам поймешь".

- Это что, предложение с ее стороны? - спросила Адель после небольшого молчания.

- Вполне возможно. Предложение, которое я не приму, о чем ей хорошо известно.

- Потому что?..

- Потому что? Да потому… что я - Алекс Кросс, - отвечаю я.

- Который никогда не изменится, так? Я спрашиваю не как психотерапевт, а как ваш друг.

- Не знаю, так это или нет. Мне хочется кое-что изменить в своей жизни. Поэтому я и прихожу сюда. Помимо того, что мне нравится поболтать с вами. Ну ладно, мой ответ - "нет". Мне не хочется меняться.

- Потому что вы - Алекс Кросс?

- Да.

- Хорошо, - говорит Адель. - Это начало. И еще одно, Алекс…

- Да?

- Мне тоже нравится болтать с вами. Вы единственный в своем роде.

Глава 121

Итак, осталась тайна, которую нужно разгадать. Однажды весенним вечером мы с Сэмпсоном брели по Пятой улице. Просто прогуливались. Потягивали пиво из бутылок, упрятанных в коричневые бумажные пакеты. Нам было хорошо, как всегда бывало. Сэмпсон надел огромные темные очки "Уэйфеарер" и старую шляпу, которую я не видел уже несколько лет.

Мы прошли мимо старых деревянных домов, которые стояли здесь еще с тех времен, когда мы были мальчишками, и выглядели совсем дряхлыми, хотя многое в округе Колумбия с тех пор разительно изменилось. И к лучшему, и к худшему, а что-то так и осталось где-то посредине.

- Я очень волновался за тебя, пока ты лежал в больнице, - сказал он.

- Я и сам за себя волновался. Представляешь, начал говорить с массачусетским акцентом. Тянуть открытое "а". И стал привыкать к политкорректности.

- Алекс, я хотел давно с тобой поговорить… Я много об этом думал…

- Слушаю внимательно. В такой вечер поговорить - просто удовольствие.

- Как бы это начать… В общем, это произошло через два или три месяца после убийства Марии. Помнишь, у нас по соседству жил такой парень, Клайд Уиллс?

- Уиллса я хорошо помню. Наркокурьер с большими амбициями. Допрыгался, что его кокнули и засунули в мусорный бак позади закусочной "Попайс чикен", если я не ошибаюсь.

- Все правильно. Уиллс был стукачом, работал на Ракима Пауэлла, когда Раким работал на Сто третьем участке.

- Ага. Ничего удивительного, что этот Уиллс служил и нашим и вашим. И что?

- А дальше вот что, мой милый. Клайд Уиллс кое-что выяснил насчет Марии - ну, кто мог быть ее убийцей.

Я промолчал. По спине пробежал холодок. Я продолжал идти вперед, но ноги вдруг стали ватными.

- Это был не Майкл Салливан? - спросил я наконец. - Он тоже отрицал это.

- У него тогда был напарник, - сказал Сэмпсон. - Тоже отморозок, из его же района в Бруклине Джеймс Галати по кличке Шляпа. Этот Галати застрелил Марию. Салливана там не было. Может, это он послал Галати. Или, может, Галати охотился за тобой.

У меня перехватило дыхание. Я ждал, что Сэмпсон скажет дальше. Он смотрел прямо вперед, говорил на ходу, ни разу не повернувшись в мою сторону.

- Мы с Ракимом провели расследование. Несколько недель на это потратили. Даже в Бруклин смотались. Но так и не нашли никаких неоспоримых улик против Галати. Но все равно мы знали, что это сделал он. Он сам протрепался об этом своим нью-йоркским приятелям. Галати прошел снайперскую подготовку в армии, в Форт-Брэгге.

- Именно тогда ты и познакомился с Энтони Муллино, да? Поэтому он тебя вспомнил?

Сэмпсон кивнул.

- Вот такое было дело. И с тех самых пор я носил это в себе. Мне и сейчас тяжело об этом рассказывать. Видишь ли, Алекс, мы этого гаденыша пришили. Однажды ночью в Бруклине мы с Ракимом убили Джимми Галати. И я не мог тебе об этом сказать до сегодняшнего дня. Пытался тогда. И потом, когда мы снова начали охоту за Салливаном. Но так и не смог.

- Салливан тоже был киллер, - сказал я. - И его нужно было остановить.

Сэмпсон замолчал. Мы прошли еще немного вперед, потом повернули назад и направились домой - по тем самым улицам, на которых выросли. Он сделал это за меня - прикончил убийцу Марии. Он сделал то, что считал правильным. И он не рассказал мне об этом, даже когда мы преследовали Салливана. Да, понять все до конца никто не может. Я, наверное, спрошу Джона об этом как-нибудь в другой раз.

В ту ночь я не мог заснуть и думалось с трудом - мысли путались. В конце концов я пошел к Эли и прилег рядом. Он спал, как ангел, его ничто не волновало в этом мире.

Я лежал и думал о том, что рассказал мне Сэмпсон и как я им дорожу, невзирая ни на что. Потом я думал о Марии - о моей неугасающей любви к ней.

"Ты так помогла мне, - шептал я. - Ты помогла мне сбросить тяжкую ношу с плеч. Научила верить в любовь, научила понимать, что есть на свете вечное, то, что не исчезает. Так помоги мне и сейчас, Мария… Мне нужно забыть тебя, девочка моя милая. Ты ведь понимаешь, что я хочу сказать. Мне нужно забыть тебя, чтобы начать новую жизнь. И я никогда не забуду тебя, Мария…"

И вдруг я услышал в темноте голос и вздрогнул, потому что воспоминания увели меня далеко-далеко от настоящего.

- Папочка, что-то случилось?

Я чуть прижал Эли к себе:

- Все в порядке. Конечно, все в порядке. Спасибо за заботу. Я люблю тебя, сынок.

- И я тебя люблю, папочка. Я твой сынок.

Что еще можно добавить?

Эпилог
День рождения

Глава 122

Вот так и начинается моя новая жизнь. Или, возможно, так она продолжается. В основном у меня все хорошо, а сегодня просто замечательно, потому что сегодня - день рождения Наны, хотя она, как настоящая женщина, и отказывается сообщить, который по счету. Мы даже не знаем, о каком десятилетии идет речь.

Ее неделя, как говорит она сама, когда она может делать все, что ей заблагорассудится. "Точно так же, как и в любой другой день года", - думаю я про себя.

По команде ее высочества ужин готовят мальчики, так что Деймиен, Эли и я берем нашу семейную машину и едем в супермаркет. Большую часть второй половины дня мы занимаемся приготовлением жареных цыплят в двух видах, самодельных бисквитов, вареной кукурузы в початках, фасоли в масле и заливного под томатным соусом.

Ужин подается в семь часов, и к нему припасено отличное бордо, даже детям по глотку.

- Со счастливым столетием! - провозглашаю я и поднимаю бокал.

- У меня есть и собственные тосты, - говорит Нана и встает. - Вот смотрю я на этот стол, и мне хочется сказать, что я очень люблю свою семью и что я счастлива и горжусь, потому что я ее часть. Особенно в моем возрасте. Какой бы он ни был, этот возраст, но это вовсе не столетие.

- Верно! Правильно! - хором поддерживаем мы ее и начинаем хлопать в ладоши.

- Выпьем за Эли, который теперь сам читает книжки и научился завязывать шнурки на ботинках - прямо как настоящий чемпион, - продолжает Нана.

- За Эли! За Эли, - подпеваю ей я. - За завязанные шнурки!

- А у Деймиена столько возможностей, чтобы устроить свою будущую жизнь! Он прекрасно, просто восхитительно поет и отлично учится - когда захочет. Я тебя люблю, Деймиен.

- И я тебя люблю, Нана. Только ты забыла про Национальную ассоциацию баскетбола, - говорит Деймиен.

- Я не забыла, - кивает ему Нана. - У тебя слабая левая. Тренируй ее постоянно, если хочешь играть в более высокой лиге. Дженель, девочка моя, - продолжает она, - ты тоже отлично учишься, и не для меня, и не для отца - а для себя самой. Я горжусь тем, что Дженель такая самостоятельная.

Потом Нана садится и мы все удивленно переглядываемся, потому что меня даже не упомянули. А я даже не знал, что впал у нее в немилость.

Тут она снова встает с хитрющей улыбкой, растягивающей все ее маленькое угловатое личико:

Назад Дальше