Экзекутор - Картер Крис (2) 32 стр.


- Совершенно верно. - Знания Хантера произвели на Тайлера впечатление. - В случае с Кейт кровотечение не удавалось остановить. И вообще она была совершенно не готова к такому дню. Он пришел на четыре дня раньше, чем предполагалось, и все началось на четвертом уроке.

Хантер мог представить себе то смущение и растерянность, которые охватили Кейт. Он чувствовал волнение в голосе Тайлера.

- Кровь была повсюду, словно она получила огнестрельное ранение. Слухи распространились с быстротой лесного пожара. Страттер и его банда получили новое оружие, чтобы мучить Кейт. Этим они и стали заниматься. Они стали распускать слухи, что Кейт - маленькая шлюха и что прямо в классе у нее произошел выкидыш. - Тайлер пригладил волосы и глубоко вздохнул. - Они стали называть ее Беби-киллер и потешаться, рассказывая, каким уродливым был бы ребенок, стань она матерью… - Тайлер помолчал, давая Хантеру возможность ощутить серьезность подтекста его слов. - После всех этих лет издевательств больше она не могла выдержать. Она решила умереть. Покончить с собой. Тогда я сказал ей, что мы можем оба умереть - по крайней мере, для тех, кого мы знали. Через три недели мы поехали лагерем в Аризону полазить по горам - и с тех пор больше никто не слышал о Майкле Мэддене и Кэтрин Дэвис. Хотя шли поиски следов несчастного случая. - Тайлер гордо хмыкнул. - Вы знаете, что, когда тело исчезает в горах, спасатели дают всего пятьдесят процентов надежды, что его удастся найти?

Хантер знал эту статистику.

- Новую жизнь мы начали в Колорадо. Через несколько лет мы прилетели в Рио для наших операций. Теперь больше никто не смотрел на нас и не потешался над формой наших ушей или носов. Но были осложнения, связанные с одной из проблем Кейт.

Хантер с интересом прищурился.

- Она едва не умерла, и, когда я думал, что могу потерять ее, испытывал такой страх, которого никогда не знал раньше. Он пронизал меня до мозга костей. Она была для меня всем.

Хантер снова перенес вес. Он чувствовал, что медленно сдается: онемели ноги, ныла спина, мышцы сводили судороги.

- Пусть даже мы вели совершенно новую жизнь, в которой не было места никому и ничему из того, что мы ненавидели, - продолжал Хантер, - на самом деле нам так и не удалось расстаться с прошлым. Мы годами пытались сделать все, чтобы у нас была настоящая семья, но Кейт все не могла забеременеть. Врачи убеждали нас, что физически у нее все в порядке. Проблема была психологическая. - Тайлер возбужденно растер лицо обеими руками. - Она боялась, что ребенок родится уродиной, как предвещали Страттер и его шайка. Она никогда не забывала этого. Мы изменили свою внешность, но ничего не могли сделать с нашими генами, которые должен был бы унаследовать ребенок. Она не хотела, чтобы наше дитя прошло через то, что досталось нам. Вы понимаете, детектив? Мы не могли иметь семью из-за той психической травмы, которую нанесла банда Страттера.

Свет в одном из медных светильников погас. Тайлер перешел к торцу металлического стола, но все же был слишком далеко, чтобы Хантер мог что-то предпринять.

- Психолог предложила, чтобы мы перебрались обратно в Лос-Анджелес. Она сказала, что мы должны встретиться лицом к лицу с нашими страхами, что, избегая их, мы лишь культивируем в себе неуверенность, которая и сковывает нас. Она сказала, что пребывание в Лос-Анджелесе будет только первым шагом. Потребовалось несколько лет, чтобы Кейт согласилась вернуться. Но психолог была права. - Тайлер криво усмехнулся. - Тринадцать месяцев спустя Кейт позвонила мне в офис. Она плакала. Она никогда в жизни не была так счастлива. Она сказала, что купила в аптеке целую кучу тестов на беременность - для надежности. И все они давали один и тот же результат. Наконец у нас будет семья.

От радости в голосе Тайлера у Хантера пошли мурашки по коже.

- Мы праздновали каждый день. Но я сделал ошибку, как-то вечером пригласив ее в ресторан на бульваре в Санта-Монике. - Он помолчал, и Хантер увидел гнев в его глазах. - Когда мы обедали, услышали, как какой-то клиент ругает официанта, который в чем-то провинился. Он постарался, чтобы все в ресторане услышали, как он унижает бедного парнишку. Я увидел, как Кейт напряглась. Она узнала этот голос раньше, чем я.

133

- Страттер, - сказал Хантер, уже зная, что прав.

- Он так и не изменился, - нервно дернулся Тайлер. - После всех этих лет он так и остался гребаной шпаной. Он устроил скандальную сцену, и менеджер попросил его уйти. Все смотрели на него, но почему-то он заметил лишь Кейт. Он подошел к нашему столику и сказал: "Какого хрена ты таращишься на свою уродливую свинюшку?" - От боли и гнева Тайлер содрогнулся всем телом. - Он издал то же хрюканье, которым дразнил ее годы назад, и видно было, что он узнал ее. - Тайлер с отвращением покачал головой. - Я повел себя как идиот. Я оцепенел и ровно ничего не сделал. Я просто сидел и смотрел, как он уходит, снова унизив мою жену. После этой встречи Кейт не переставала плакать, и через неделю у нее случился выкидыш.

Хантер поежился. Вот она, последняя капля.

- Она хотела этого ребенка больше жизни. И чтобы заглушить боль, в канун последнего Нового года проглотила целый флакон снотворного. - Тайлер, полный гнева, стоял перед картинами на стене. - Психические травмы, которые они нанесли Кейт в юности, даже спустя все эти годы продолжали жить в ней. Потребовалось лишь услышать его голос, и эти несколько секунд непоправимо поломали ее. - Тайлер повернулся лицом к Хантеру: - Я подумал, что теперь мне незачем жить. Мои ночные кошмары стали реальностью. А затем я увидел статью в газете с изображением улыбающегося священника - Бретта гребаного Николса.

Хантер вспомнил, как он с Гарсией нашли ту же статью в комнате отца Фабиана.

- Я понял, что, пока я страдал, когда Кейт рассталась с жизнью из-за того, что они сделали с ней, Страттер и его компания вели нормальную жизнь. И вдруг я нашел повод жить дальше.

- Месть, - прошептал Хантер.

- Да. - Тайлер улыбнулся. - Сильнейший стимул из всех. Я поклялся, что найду всех их и заставлю расплатиться. В годовщину смерти Кейт все они будут мертвы. Я пометил Страттера кровью семьи, которую он убил, моей собственной кровью и пронумеровал остальных его друзей. Я заставил их страдать самым ужасным образом, который только мог придумать. У меня было много денег, более чем достаточно, а в моем мире деньги - это власть. Я нанял людей выяснить все об их существовании. Найти их и узнать, что смертельно пугает каждого из них. Каждый чего-то боится, детектив. Это не обязательно фобия, но, если вы копнете поглубже, вы обязательно найдете, что каждый чего-то боится. У них не было права разрушать наши жизни.

У Тайлера начал дрожать голос. Он терял над собой контроль. Хантеру было неудобно стоять на коленях, и скованные руки тянули его назад.

- Нас с Кейт было только двое, но как вы думаете, сколько жизней они разрушили? Они что, думали, могут беспрепятственно делать все, что угодно? Ну так вот - они не могли. Я был их долбаным последствием! - выкрикнул он, ударив себя в грудь кулаком. - Это они создали меня. Они создали тот гнев и ту ненависть, что бежали по моим жилам. Ненависть стала тем, ради чего стоило жить дальше. Видя ужас в их глазах, когда они узнавали Кейт на фотографии, когда они осознавали, что их ждет невообразимо ужасная смерть, я испытывал головокружительное наслаждение. Это изменило меня. Внезапно мне потребовалось больше чем их жизни и их ужасы. В одиночестве пытать и убивать их - это уже не удовлетворяло меня. Я хотел попробовать их кровь и вкусить их плоть. Это заставляло меня чувствовать… какую-то совершенно другую власть. Когда-нибудь и вам стоило бы это попробовать, детектив. Это не сравнить ни с чем иным. Буквально съесть твоего врага - это очень заманчиво. - Тайлер потерял над собой контроль, и изо рта у него потекла слюна. Он подошел к столу и схватил пистолет Хантера. - И никто не остановит меня, пока я не завершу свой замысел. Никто не остановит меня, пока я не выпущу из них всю кровь. НИКТО!

Время подошло к концу.

Тайлер сделал шаг вперед, прицелился в голову Гарсии и нажал спусковой крючок.

134

Молли Вудс закрыла глаза и позволила сильной струе горячей воды массировать ее уставшие мышцы. Легкий парок наполнял маленькую ванную и теперь стал просачиваться под дверью в такую же маленькую прихожую. Прошло несколько часов после ее видения, но она до сих пор не могла преодолеть сотрясавшую ее дрожь.

Она прислонилась к белым изразцам и подумала, правильно ли она поступила. В Лос-Анджелесе она почти никого не знала. Фактически единственной настоящей подругой за прошедшие три года была и оставалась Сьюзен Зелински. Сьюзен как-то сказала Молли, которую она знала как Монику, что, если что-нибудь понадобится, она всегда может рассчитывать на нее.

Молли дрожала и плакала, когда меньше часа назад она постучала в дверь Сьюзен. Ее подруга тут же разволновалась, и Молли скормила ей какую-то глупую историю, что она поссорилась со своим бойфрендом и рассталась с ним.

- Я даже не знала, что у тебя есть парень, - сказала Сьюзен, от всей души обнимая Молли. - Но надеюсь, он не ударил тебя? Потому что в таком случае мы вызовем копов, и они задержат этого идиота.

Они еще немного поговорили над чашками свежезаваренного кофе. Молли пришлось основательно приврать в своей истории.

- Сегодня вечером ты останешься здесь, Моника, - сказала Сьюзен. - По сути, ты можешь оставаться здесь, сколько ты хочешь. Мне нравится компания.

Улыбка Молли была молчаливой благодарностью.

- У тебя озябший вид. Почему бы тебе не принять горячий душ, а я пока сооружу что-нибудь поесть. А потом я расскажу тебе потрясающую новость, которую узнала сегодня.

Молли закрыла воду и приоткрыла дверцу кабинки. Ее одежда так и лежала на полу, где Молли выскользнула из нее. Сьюзен вручила ей чистые полотенца, одно из которых она обернула вокруг тела, а из второго соорудила тюрбан на мокрых волосах. Правой рукой она протерла кружок на затуманившемся зеркале и уставилась на себя.

Она решила позвонить Хантеру. По крайней мере даст ему знать, что с ней все в порядке. Она нехорошо поступила с ним, когда он всего лишь пытался помочь ей. И, боясь того, что может случиться, она нарушила обещание и выключила свой сотовый.

Внезапно тревожное ощущение пронизало все ее тело. Испугавшись, она повернулась и уставилась на дверь ванной, словно оттуда кто-то смотрит на нее. Она не сомневалась, будто что-то услышала - словно приглушенный вскрик. Она на секунду застыла на месте, прислушиваясь, но единственным звуком было медленное падение капель из головки душа. Дрожащими руками она взялась за ручку и приоткрыла дверь ванной, чтобы выглянуть наружу. Все освещение было выключено.

- Сьюзен? - нерешительно позвала Молли.

Молчание.

Она осторожно вышла в коридор и застыла в ожидании.

Ничего.

Слева от нее была маленькая гостиная и кухня, справа спальня, но казалось, что в квартире нет живой души - она выглядела безжизненной.

- Сьюзен? Все в порядке? - Ее голос дрогнул от сдерживаемых слез.

Робкими шагами Молли двинулась налево, оставляя маленькие влажные следы на полу. Она не была знакома с расположением квартиры, которую сейчас освещал только свет, падающий из ванной. Вытянутыми руками она осторожно нащупывала себе дорогу и остановилась, когда выбралась к гостиной. Поток слез заставил ее содрогнуться, и она тщетно пыталась остановить слезы, из-за которых почти ничего не видела.

- Сьюзен, где ты?

Молли протерла глаза и сделала еще один шаг вперед.

Свет в ванной за ее спиной погас.

135

Для Хантера время кончилось.

С убийственной решительностью Тайлер вскинул пистолет, приставил его к голове Гарсии и нажал спусковой крючок.

Клик - ничего не произошло.

Лицо Тайлера побагровело от ярости и растерянности, и он попробовал еще раз - но снова пистолет отказался стрелять.

Хантер рывком вскочил на ноги. Его руки волшебным образом освободились от наручников. Прежде чем Тайлер успел отреагировать, Хантер нанес ему точно рассчитанный удар по ребрам, вышибив у него воздух из легких. Он свалился на пол, но успел пустить в ход правую ногу, с силой подцепив щиколотку Хантера. Тот спиной рухнул на пол, едва не потеряв сознание от удара. Но тут же, хоть и неловко, он все же успел откатиться налево, избежав сокрушительного удара Тайлера по голове.

Тайлер так и не выпустил оружия. Он наконец понял, что случилось. До того как Хантер положил пистолет на пол и пинком послал его вперед, он успел быстро опустить предохранитель. Это умное решение дало Хантеру несколько драгоценных секунд. Но Тайлер был не из тех, кто дважды повторяет одну и ту же ошибку. Он снял предохранитель, согнул руку и выстрелил.

Хантер и на этот раз успел откатиться, но недостаточно быстро. Когда по подвалу раскатился оглушительный грохот выстрела, он почувствовал, как левую руку пронзила жгучая боль, от которой спирало дыхание. Теперь он должен был соображать гораздо быстрее. Он понимал, что незамедлительно последует второй выстрел. Но, прежде чем Тайлер успел снова навести ствол, у Хантера сработали инстинкты и он нанес удар. Его левая нога пришлась в то же место на ребрах, куда несколько мгновений назад он нанес удар кулаком.

Задохнувшись, моментально обессиленный и отброшенный ударом Хантера, Тайлер успел только подкатиться к металлическому столу и, скользнув под ним, оказаться по другую сторону его, создав временный барьер между собой и Хантером.

Оба они одновременно вскочили на ноги. Кровь капала с руки Хантера, но он понимал, что ему повезло. Он успел услышать, как пуля врезалась в стену за ним, а это означало, что, несмотря на режущую боль, пуля прошла навылет, не поразив ни кость, ни крупные артерии. Он увидел, что Тайлер снова вскидывает правую руку, беря его на прицел. На этот раз Хантеру сможет повезти, только если он будет действовать безжалостно. Его может спасти только реакция. Он прыгнул вперед, вскинув над головой правую руку. Он понимал, что со своего места не может достать до Тайлера, но может пустить в ход металлический стол. Именно это он и сделал, толкнув его так, что краем тот врезался в живот Тайлера. Потеряв равновесие, Тайлер отлетел назад, с силой врезавшись в кирпичную стену. Но пистолет он так и не выпустил. В глазах его горела убийственная ненависть, когда он в поисках Хантера поднял голову. Его палец на спусковом крючке снова напрягся.

Налево - никого.

Направо - то же самое.

Куда, черт побери, он делся?

Скользнувший по полу удар Хантера пришелся низко, и у Тайлера подломились ноги. Он взлетел в воздух и неловко грохнулся на пол - сначала головой, а потом плечами. Сотрясение было такой силы, что перед глазами у него на несколько секунд заплясали вспышки света. И когда они померкли, он увидел перед собой дуло пистолета.

- Как я раньше и говорил, - сказал Хантер, подбирая с полу пистолет Гарсии, который свалился с металлического стола, - все кончено, Дан.

136

Хантер сковал руки Тайлера за спиной, пустив в ход те же наручники, от которых он освободился меньше минуты назад.

- Карлос, просыпайся. - Хантер потрепал напарника по лицу.

Гарсия нервно дернулся и что-то неразборчиво пробормотал.

Хантер снова шлепнул его по физиономии.

- Карлос, ты в порядке?

Гарсия закашлялся, сплевывая кровь. Он несколько раз моргнул, пока его глаза не привыкли к слабому свету.

- Что, черт возьми, случилось? - спросил он, глядя на разгром в помещении, скованного Тайлера и окровавленного Хантера.

- Вот это ты уже не увидишь, - сказал Хантер, освобождая Гарсию.

- Тебе надо в больницу.

- Как и тебе, - хмыкнул Хантер. - Нос у тебя отнюдь не в лучшем состоянии.

- Да и ощущения соответственно… На самом деле чертовски болит. - Гарсия прикоснулся к нему кончиками пальцев и поежился от боли.

- Давай первым делом позвоним.

Но не успел Хантер набрать номер, как его мобильник звякнул. На дисплее высветился номер Молли.

- Молли? Где ты? С тобой все в порядке? Куда ты исчезла?

- Он… он здесь, - дрожащим шепотом сказала она.

- Что? О чем ты говоришь. Молли? Я тебя почти не слышу.

- Он здесь.

- Кто здесь? И почему ты шепчешь?

- Потому что он здесь. В квартире, - сказала она в паузах, испуганно переводя дыхание. - Ему нужна я. Киллер пришел за мной.

- Молли, успокойся. - Хантер старался, чтобы его голос звучал уверенно и спокойно. Он поморщился от нового приступа боли, которая жгла его левую руку. - Он преследовал не тебя. Мы его взяли. Вот он прямо передо мной и никуда не денется. Ты не должна больше бояться, Молли.

- Нет. Вы поймали кого-то другого.

Она плакала, и Хантеру было трудно понять ее.

- Что? Что ты имеешь в виду… когда говоришь, что я поймал кого-то другого?

- Он… он здесь, в квартире.

Хантер поймал взгляд Тайлера. И только сейчас понял смысл вызывающей ухмылки на губах биржевого маклера.

- Вы сделали ошибку, детектив. - Ухмылка расширилась и превратилась в холодную улыбку. - Не меня ей стоило бояться.

Гарсия дернулся.

- Что за херню он несет?

У Хантера пересохло во рту.

- Молли, говори со мной. Ты все еще там?

Молли была так перепугана, что бесцельно бродила по спальне. В ней стояла почти полная темнота, если не считать пыльную полоску света, что просачивалась в щель между шторами. Растерянная и дрожащая, Молли не понимала, чего она ищет, и страх парализовал ее. А из угла комнаты, где сгустилась тень, за ней следила пара глаз.

137

Шины "хонды-сивик" громко взвизгнули, когда Хантер резко развернулся и помчался по бульвару Саут-Беверли-Глен. У него не было времени все объяснять, и, взяв машину Гарсии, он оставил его звонить капитану Блейк и излагать ей все, что произошло в доме Дана Тайлера.

Тревор Толино позвонил Хантеру, как только у него прервалась связь с Молли.

- Говори со мной, Тревор! - крикнул Хантер, включив громкую связь. - Куда, черт побери, мне ехать?

- Она в Доуни, Роберт, но я пока еще не могу установить ее точное место. Ее телефон вернулся в сеть только несколько минут назад, и хорошо, что он остается включенным. Если он останется в таком положении еще минут десять-пятнадцать, ты с моей помощью окажешься в пяти футах от нее.

С шоссе Сан-Диего Хантер съехал на I–105 и погнал по проезду Гленн Андерсон.

- Тревор, как у нас дела? Я буду в Доуни через пару минут.

- Ты почти на месте, почти на месте. Где-то на углу Стюарт и Грей-роуд. Направление тебе нужно?

- Нет, я знаю эту дорогу. Мне нужен лишь адрес.

Левая рука Хантера болела так, что его мутило.

Пуля прошла через трицепс, так что любое движение было чистым мучением. Большую часть пути Хантер правил лишь правой рукой.

- Я его вычислил, Роберт, - раздался из динамика хриплый голос Тревора. - Номер 9160 на углу Стюарт и Грей-роуд. Это квартал из семи зданий, именуемый Апартаменты виллы Доуни. Сигнал идет из второго здания справа, когда ты свернешь с главной дороги на стоянку. Квартира в самом дальнем конце блока.

Когда Хантер свернул с трассы, дождь шел сплошной пеленой.

- Я практически на месте, Тревор. Дай мне подсказку.

Назад Дальше