Смертельные чары - Орландина Колман 3 стр.


* * *

Вечер получился чудесным! Генри заехал за Кейси домой и подарил ей великолепное лиловое платье, расшитое блестящими пайетками. На спине был сделан глубокий вырез, спереди платье искусно обнажало ложбинку на груди девушки.

Девушке платье понравилось сразу, и оно действительно на редкость шло ей. Генри доказал, что вкус у него отменный. Но когда он захотел вдобавок ко всему надеть на шею Кейси еще и нитку жемчуга, она воспротивилась.

- Нет! Это уже слишком, - сказала она, поняв, что жемчуг настоящий. Генри нехотя спрятал украшение в карман смокинга.

На огненно-красном "Феррари" они выехали из города и помчались вдоль побережья. Их целью была скалистая коса, лежащая чуть в стороне от шоссе, уходившего в этом месте вглубь материка. Вдоль косы вела выложенная каменными плитами романтическая проселочная дорога. Сверху ее освещали мириады звезд, блестевших на безоблачном небе.

Здание ресторана было построено в мавританском стиле и напоминало маленький сказочный замок. Он примостился у края каменистого берега, и казалось, что стоит тут с незапамятных времен.

Генри зарезервировал столик в нише, отделенной растениями от других столиков. Через арочные окна открывался чудесный вид на море и прибрежные скалы.

Молодой человек оказался прекрасным собеседником - образованным и красноречивым. Кейси не смогла припомнить никого, с кем бы ей было так же интересно и приятно разговаривать.

Любовь к этому необычному человеку в тот вечер разгорелась в душе девушки еще сильнее. Теплая волна пробегала по всему ее телу каждый раз, стоило лишь ему взять ее руки в свои. Сердце ее начинало усиленно биться, когда он смотрел на нее своими карими глазами, полными любви и счастья. И губы ее дрожали, когда Генри перегнулся через стол и поцеловал ее.

Только дважды ее настроение было омрачено. В первый раз Кейси показалось, что за окном в кустах кто-то прошмыгнул. Ей даже почудилось, что там загорелась пара красных глаз.

"Неужели эти твари следят за мной и тут?" - в ужасе подумала девушка. Под каким-то благовидным предлогом она поднялась из-за стола и выглянула в окно. Но ничего особенно не обнаружила.

Когда Генри спросил, что она там ищет, она нашла какую-то отговорку. Она еще не была уверена, что может посвятить Генри в свои тайны. Но затем за разговорами и отличной едой Кейси забыла об этом маленьком происшествии и даже не попыталась рассказать молодому человеку о тех ужасных событиях, которые случились с ней в последние дни.

Во второй раз Кейси случайно обратила внимание на одного из посетителей ресторана, который явно пытался вести себя как можно более незаметно. Сквозь вьющиеся растения, отделяющие их столик от остального зала, она сумела хорошо рассмотреть этого мужчину. Из-за белокурых волос, свисающих на лоб, его нельзя было перепутать ни с кем. Кейси спрашивала себя, что делает Тедди Эйкс в таком ресторане. Вообще-то он привык околачиваться в сомнительных забегаловках, где его ребята торговали наркотиками или искали клиентов для нелегальных проституток.

Тедди пошептался о чем-то с администратором и исчез за одной из дверей, предназначенных только для персонала. Кейси решила проследить за таинственной дверью. И увидела, что в течение вечера еще несколько посетителей ресторана исчезли за той же дверью. Они оглядывались, как будто боялись быть замеченными. Кейси посчитала, что эти люди ведут себя подозрительно, и решила позднее во всем разобраться. Но затем общение с Генри полностью поглотило ее.

* * *

Кейси вернулась домой лишь под утро. Заря нового дня уже осветила горизонт. На службу девушке нужно было идти лишь следующей ночью, и поэтому она могла себе позволить поспать подольше.

Генри остановил машину рядом с ее домом. Какое-то мгновенье они молча смотрели друг другу в глаза. В них горели любовь и страсть.

Кейси не могла больше противиться молодому человеку. Она нагнулась к нему и страстно прижала свои губы к его губам. Они обнялись, и в Кейси загорелось страстное желание, когда она прижалась к мускулистому телу Генри.

Но затем они отпустили друг друга.

Генри посмотрел ей в глаза.

- Я люблю тебя больше всего на свете, - сказал он дрожащим голосом. - Если я женюсь, то только на тебе.

Кейси положила голову на его плечо.

- Я тоже полюбила тебя, - призналась она. - Такого мужчину, как ты, я еще в жизни не встречала.

- Тогда мне повезло, - пошутил Генри, но затем снова стал серьезным. - Мы увидимся вновь? - спросил он.

- Я очень надеюсь на это! - ответила девушка и опять поцеловала любимого. - Тебе нужно уезжать?

Генри с сожалением кивнул:

- Дела в Нью-Йорке больше не терпят отлагательства. К сожалению, кроме нашей любви существует еще и работа.

Кейси вздохнула:

- Когда ты вернешься?

- Самое позднее через неделю, - ответил Генри и с нежностью посмотрел на нее. - Мой самолет вылетает из Сан-Франциско через пару часов. У меня даже нет времени проводить тебя до двери квартиры.

В его голосе слышалось огромное сожаление.

- Ничего! Мы потом наверстаем упущенное! - утешила его Кейси.

Генри кивнул и ласково погладил девушку по волосам. Затем они на прощание еще раз страстно поцеловались. Кейси вышла из машины и еще долго смотрела вслед его машине, пока красные габаритные огни вдруг не напомнили ей горящие глаза ужасных животных. Кейси вздрогнула и вошла в дом.

* * *

- Не знаю, что с вами делать, - проговорил Рик Корни.

Кейси сидела в маленьком кабине сержанта и смущенно рассматривала собственные руки. Она ожидала всего, но только не того, что Корни ни на йоту не поверит ее рассказам о таинственных животных.

Дежурство Кейси началось три часа назад. Она поработала за компьютером, сделала пару запросов, и тут ее вдруг позвали в кабинет начальника.

- Вы просто должны поверить мне! - сказала Кейси и поглядела в голубые глаза Рика.

Корни покачал головой.

- Ни за что не поверю в ваши небылицы! - ответил он. - Как мне ни жаль! Я говорил о вас с лейтенантом. Он тоже не верит в ваши истории и считает, что они - следствие шока после несчастного случая.

- А как объяснить царапины на моей спине? - не успокаивалась Кейси. - Они явно нанесены животным!

Корни кивнул:

- Я говорил с врачом. Эти царапины могла нанести вам и одичавшая, бродячая собака, пока вы без сознания лежали на земле.

- Но я не была без сознания! - заявила категорично Кейси.

Тут Корни так ударил кулаком по столу, что Кейси от испуга подпрыгнула.

- Не думайте, что мне легко принять в отношении вас такое решение! Но я долго думал и проконсультировался с лейтенантом. Мы оба убеждены, что вас пока нужно отстранить от дежурств. Ваши истории отдают какой-то мистикой. Такое ощущение, что вы спятили! Вы извините, конечно… В таком состоянии я не могу подвергать вас и ваших коллег опасности.

Яснее сержант выразиться не мог. Кейси почувствовала, что у нее встал комок в горле. Но так легко она не сдастся! У нее был в запасе еще один козырь. И она не замедлила его выложить, уж коли речь зашла об отстранении ее от дежурств.

- Я докажу, что у меня с мозгами все в порядке и что я полностью владею собой! - сказала девушка.

Сержант равнодушно на нее посмотрел.

- Уж не поймали ли вы одного из ваших чудо-зверей? - спросил он.

- Я кое-что обнаружила, что позволит нам посадить Тедди Эйкса! - выложила она свои карты на стол.

Удивление, появившееся на лице Рика Корни, было неподдельным.

- Я уверена в том, что Тедди Эйкс содержит подпольное казино в "Ройял-Сайпрессе", - закончила свое сообщение Кейси.

Рик вскочил с кресла.

- Если это так, то вы в шоколаде! - воскликнул он взволнованно. - Вы не можете себе представить, насколько порадовала меня эта новость!

Кейси охотно ему верила. Она подождала в кабинете сержанта, пока тот ходил к лейтенанту, чтобы доложить радостное известие.

Лейтенант Берри, стройный, чернокожий мужчина с большими темно-карими глазами, поздоровался с Кейси и с интересом выслушал ее сообщение. Когда она закончила, он задумчиво кивнул головой.

- Поздравляю, - сказал он наконец. - Отличная работа! Я пошлю в "Ройял-Сайпресс" агента в штатском, чтобы он осмотрелся там. Но ваши наблюдения кажутся мне довольно убедительными. Я не сомневаюсь, что мы сможем в конце концов схватить Тедди Эйкса за хвост!

Мужчины быстро взглянули друг на друга. Рик Корни молча кивнул головой.

- Мы не будем отстранять вас от дежурств, - сказал лейтенант Берри, обращаясь к Кейси. - Но на сегодняшнее ночное дежурство вы пойдете с одним опытным сотрудником. Он позаботится, чтобы дикие звери на вас больше не нападали.

Кейси просияла. Значит, лейтенант поверил, что с головой у нее все в порядке! Кроме того, после долгого перерыва она опять пойдет на дежурство с Риком Корни. Потому что была уверена, что под "опытным сотрудником" лейтенант имел в виду именно его.

* * *

Из радио неслась какая-то песенка в стиле кантри, Рик Корни тихонько ей подпевал. Кейси опустила стекло - напарник отравил воздух в машине табачным дымом.

- Почему бы вам опять не бросить курить? - спросила она его. - Когда вы просто жевали резинку, вы мне больше нравились.

- К счастью, мне не обязательно вам нравиться. Я женат и у меня маленький сын.

Кейси улыбнулась. Она хорошо знала Робина, сына Рика. Гордый папаша как-то провел своего трехлетнего сына по всему зданию участка. Малыш всем почтительно пожимал руку и вежливо с каждым здоровался.

Кейси опять стала смотреть за дорогой. Сержант спрятал машину за большим разноцветным плакатом, рекламирующим какой-то шампунь. Эти плакаты прекрасно годились для того, чтобы поджидать за ними лихачей и других нарушителей.

Но этой ночью все водители как будто сговорились вести себя на шоссе должным образом. Кейси и сержант уже час сидели в машине и скучали.

Рядом с трассой, на обращенной к морю стороне находилась небольшая роща из кипарисов и пиний. Кейси опять повернулась к Рику, чтобы сказать ему что-то приятное о его сыне, но вдруг застыла от страха. Из темноты рощи на нее смотрели два горящих красных глаза.

Корни, заметив перемену в настроении девушки, огляделся и вскоре тоже заметил светящиеся глаза.

- Глаза животных иногда по ночам кажутся красными, когда в них отражается свет фар, - принялся объяснять он. - Вам нечего бояться. Чудовища существуют только в вашей фантазии!

- Да, но в данный момент на шоссе нет ни одной машины, которая могла бы светить на животных, - заметила она.

Корни озабоченно посмотрел на свою коллегу.

- Как видно, вы твердо уверены в том, что эти ужасные звери действительно существуют, - констатировал он.

Кейси кивнула и сжала губы.

Корни отстегнул ремень безопасности и собрался открыть дверь машины. Девушка схватила его за руку.

- Что вы собираетесь делать? - испуганно спросила она.

- Пойду посмотрю на эту зверюгу поближе. Уверен, что она сейчас даст от меня деру! - ответил он.

- Давайте лучше уедем отсюда! - взмолилась девушка.

Но сержант не стал ее слушать и вышел из машины. Он медленно двинулся к лесу, в котором все еще были видны горящие красные глаза.

Кейси охватил ужас. Сейчас с Риком что-нибудь случится! Она собрала все свое мужество в кулак, распахнула дверцу машины, вышла и стала наблюдать за начальником. Табельный пистолет холодил ее руку.

Обернувшись, сержант возмущенно крикнул.

- Вы что, с ума сошли? - закричал он. - Немедленно спрячьте оружие!

В этот момент зверь выбежал из темноты и прыжками стал приближаться к Рику.

- Осторожно! - закричала в ужасе Кейси. Это был похожий на лису ужасный зверь. Он целенаправленно бежал на Рика. Ощеренные зубы в открытой, покрытой пеной пасти угрожающе блестели в свете луны.

Рик резко обернулся, но было уже поздно. Животное прыгнуло и бросилось на сержанта.

Инстинктивно Корни поднял руки, чтобы защититься, но лиса уже вцепилась ему в шею.

Кейси закричала как безумная, не зная, что делать - сержант находился как раз между ней и ужасной тварью! Стрелять в такой ситуации было рискованно - пуля могла попасть в спину Рику!

Хрипя, мужчина повалился на землю. Кейси бросилась к напарнику. Его сопротивление слабело с каждой секундой. Он лежал на спине, животное, готовое его убить, стояло на нем.

С отчаянным криком Кейси изо всех сил ударила лису ногой в грудь. Но рычащий зверь не отпустил горла Рика. Тогда девушка отбросила пистолет в сторону и отстегнула дубинку с пояса. Работая ею как рычагом, она разжала челюсти безжалостного животного. Наконец, лиса с неестественно крупными и острыми зубами отпустила сержанта.

Но зато теперь она приготовилась напасть на Кейси. В последнюю секунду девушка сумела увернуться от зверя, но при этом споткнулась о корень какого-то дерева и упала навзничь!

Лиса приготовилась к прыжку. Лихорадочно Кейси стала искать пистолет. Схватив его, она быстро прицелилась и нажала на курок. Пуля попала в зверя, когда он находился в прыжке. Его отбросило назад, и он рухнул на землю, не успев схватить Кейси.

Но лиса тут же опять вскочила и, поняв, что противник сильнее, поджала хвост и убежала в лес.

Кейси еще два раза выстрелила вслед лисе, но, судя по всему, попасть в нее не удалось.

Корни лежал на земле и сдавленно хрипел. Девушка бросилась к нему и дрожащими пальцами ощупала его тело.

- Плохи мои дела… так ведь? - выдавил из себя Рик.

- Справимся как-нибудь! - сказала она срывающимся голосом. Слезы брызнули у нее из глаз. Раны на шее сержанта выглядели ужасно. Нужно было как можно быстрее вызвать вертолет скорой помощи.

Кейси бросилась назад к машине и по радио запросила помощь. Потом она побежала назад к Рику, схватила его за запястье и нащупала пульс. Он едва бился. Девушка была в отчаянии. Рик чуть приоткрыл глаза.

- Мне нужно было прислушаться к вашим словам, - прошептал он. - Это было одно из животных, которые нападали на вас?

Кейси кивнула. Слезы лились у нее по щекам. Она молилась, чтобы вертолет прилетел как можно быстрее.

Наконец она услышала шум лопастей.

- Помощь пришла! - сказала она Рику.

Но тот закрыл глаза, и девушка не поняла, услышал ли он ее слова.

* * *

Кейси провела всю ночь перед операционной, за ее закрытыми дверями врачи отчаянно боролись за жизнь сержанта. Жена Рика, которой тут же сообщили о случившемся, вся в слезах сидела рядом с девушкой.

Врачи из операционной не показывались. Но когда один из них стремительно вышел из дверей, то так поспешил, что просто проигнорировал двух женщин, когда те бросились к нему с расспросами.

Как хотелось Кейси, чтобы Генри был сейчас рядом с ней! С его поддержкой ей было бы легче перенести неизвестность. Девушка тяжко вздохнула. Наконец, из операционной вышел еще один врач в зеленом костюме хирурга. Кейси немедленно бросилась к нему. Однако то, что он сказал о состоянии Рика Корни, было таким расплывчатым и неопределенным, что могло означать и все, и ничего.

Под утро в клинике появился лейтенант Берри. Сначала он обратился к миссис Корни и прошептал ей несколько слов утешения. Затем он подошел к Кейси.

- Ступайте домой и выспитесь, офицер Джонс, - сказал он, положив руку на плечо девушки. - Вы мне понадобитесь сегодня ночью для операции в подпольном казино в "Ройял-Сайпрессе".

Кейси устало посмотрела на начальника.

- Я не смогла ему помочь, - печально проговорила она. - Все произошло так быстро…

- Все мы когда-то попадали в подобные ситуации, - сказал Берри. - Вы ни в чем не виноваты.

Девушка посмотрела на лейтенанта глазами, полными отчаяния.

- На него напала одна из этих загадочных тварей! - прошептала она, чтобы миссис Корни не услышала.

Лейтенант кивнул.

- Мы прочесали всю местность, - сообщил он. - Зверь оставил следы. Но у одной из стоянок на шоссе они обрываются. Возможно, кто-то взял раненое животное в свою машину. Мы дадим сообщение на радио. Если нам повезет, то мы поймаем эту собаку-убийцу.

Кейси в отчаянии опустила голову. Почему ей никто не верит? Но у нее уже не было сил переубеждать лейтенанта Берри, что не собака напала на сержанта Корни, а какое-то чудовище, которое можно увидеть разве что в кошмарном сне. Вероятно, ей поверят, лишь когда Рик Корни подтвердит ее слова.

Но удастся ли ему выжить, было неизвестно.

Кейси почувствовала, как слезы опять покатились из ее глаз. Лейтенант Берри подозвал одного из своих людей, и тот проводил девушку до машины. Получасом позже она уже лежала в постели и спала глубоким, тяжелым сном.

Назад Дальше