Марк опять схватил Кейси за руку, они помчались прочь и спрятались в ельнике. И как раз вовремя! Потому что в следующее мгновенье в проеме окна появилась массивная фигура мужчины. Он распахнул створки рамы и выглянул наружу.
У Кейси было такое чувство, что кто-то схватил ее за горло. Мужчина был таким огромным, что едва помещался в окне. Лицо его было бледным и одутловатым. С легкостью, которую Кейси никогда бы в нем не предположила, он влез на подоконник и выпрыгнул в окно.
Марк и Кейси забились еще глубже между ветками елей. Слегка согнувшись, мужчина зашагал по саду, озираясь. На нем был черный старомодный фрак - вероятно, сшитый когда-то на заказ, так плотно он облегал бесформенное тело мужчины.
Страшный человек несколько минут обыскивал сад и один раз даже подошел совсем близко к тому месту, где спрятались дети, но не найдя никого, решил прекратить поиски.
- Эти сопляки удрали! - прокричал он в открытое окно.
- Ладно! Возвращайся назад, Холькстен! - ответила ему женщина раздраженно. Дети ее не видели, потому что она находилась где-то внутри виллы. Но Кейси и не горела желанием ее лицезреть. С нее было достаточно страшных приключений!
С удивлением дети наблюдали, как Холькстен опять через окно залез в дом. Он проделал это с невероятной для его комплекции легкостью.
Марк приказал дрожащей Кейси подождать еще чуть-чуть. Убедившись, что взрослые прекратили их искать, они на четвереньках поползли по высокой траве к дороге. Добравшись до асфальтированного шоссе, они помчались что было сил прочь.
Обессиленные и с бешено бьющимися сердцами, они прибежали в лагерь. Остальные дети, конечно, уже спали. А тем немногим взрослым, которые еще ходили по лагерю, они постарались не попадаться на глаза.
На следующее утро ни тот ни другой особо не распространялся о своем ночном приключении. Кейси подтвердила, что Марк всю ночь провел в ведьмином доме. О Холькстене и черном лимузине, однако, они не сказали никому ни слова. Марк и Кейси быстро забыли о своем маленьком приключении и в будущем никогда о нем не говорили…
Кейси вздрогнула, когда тяжелая рука отца вдруг легла на ее плечо.
- Ты о чем думаешь? - спросил Брайан. - Я битый час тебе рассказываю, а ты в мыслях улетела куда-то далеко-далеко.
- Ой, извини! - ответила Кейси и попыталась отогнать от себя воспоминания, вдруг нахлынувшие на нее.
- Ладно! - сказал Брайан с отеческой улыбкой. - Похоже, у тебя не все гладко. Я тебя слишком хорошо знаю и понимаю, что ты приехала сюда не для того, чтобы провести отпуск.
Кейси посмотрела на отца. Она до сих пор так и не рассказала ему о том, что случилось с ней в последнее время. Но он все равно чувствовал, что что-то ее гнетет.
- Может быть, тебе, как твоей матери, было бы лучше выйти замуж, а не идти работать, - улыбнулся он. - Женщина в полиции? Добром это не кончится…
Кейси с шутливым возмущением хлопнула отца по мускулистой руке. Конечно, он сказал это не всерьез. Но его слова снова задели ту струну в ее сердце, которую недавно тронул своей нежностью и проникновенными словами Генри Майлоу. Воспоминание о молодом миллионере было еще очень болезненным. Она до сих пор не понимала, как могла так ошибиться в человеке. Ведь она была твердо уверена, что Генри действительно ее любит. Но на самом деле все оказалось лишь игрой. Та невероятно красивая рыжеволосая женщина рядом с ним была неоспоримым доказательством его измены.
Расстроенная, Кейси отогнала эти невеселые мысли от себя и стала любоваться лесными пейзажами, проплывающими мимо. Могучие прямые стволы старых деревьев величественно смотрелись на фоне неба. Девушка надеялась, что ей удастся похоронить воспоминания о Генри Майлоу где-нибудь тут, в Редвуде, и ее злило, что это оказалось не так-то просто, как ей хотелось.
"Работа поможет мне забыть Генри, - думала она. - Я нашла новый след, и он ведет на старую виллу. Мне нужно еще раз наведаться в этот дом. Возможно, тогда я разгадаю тайну черного лимузина".
- Здесь все еще рассказывают детям истории о старой викторианской вилле на опушке леса? - спросила она отца.
Брайан удивленно посмотрел на дочь. С чего это вдруг она так резко сменила тему разговора?
- Конечно, - пробурчал он и помахал рукой группе рабочих, очищавших участок для молодых посадок.
- А кому, собственно, она принадлежит? - спросила Кейси. - Еще ребенком я задавала себе этот вопрос…
- Послушай, детка! - продолжил Брайан. - Никто уже не интересуется этой старой халупой. Все были бы только рады, если бы ее наконец снесли. Она только весь вид портит.
Удивленная такой бурной реакцией отца, Кейси, нахмурив лоб, посмотрела на него.
- Что-то не так с этим домом? - не унималась она.
- Ты бы лучше нашим лесом любовалась, - возразил Брайан примирительным тоном, - вместо того чтобы интересоваться какими-то развалюхами, от которых только одни неприятности. Природа - вот что должно стать предметом нашей заботы!
Кейси дотронулась до руки отца, как бы желая успокоить его:
- Конечно, ты прав, - сказала она, почувствовав, что, не проявляя интереса к лесу, она обижает отца. Но все равно она была уверена, что отец что-то скрывает от нее и это что-то связано с виллой. Но пока выведать это ей не удалось. Чтобы сделать отцу приятное, она все свое внимание направила на лес.
* * *
В отцовском джипе Кейси подъехала к опушке леса и спрятала машину в чаще, неподалеку от викторианской виллы. Оттуда она стала из бинокля наблюдать за домом, ожидая наступления темноты. Дом казался необитаемым и даже брошенным хозяевами. За участком давно никто не ухаживал, и лес постепенно стал отвоевывать эту территорию. Молодые елки, березы и другая поросль окружали старую виллу, которая сама со всеми своими башенками и эркерами казалась порождением природы. Даже на бывшем поле, протянувшемся от дома к шоссе, появились первые побеги деревьев и кустарников.
Однажды лес совсем поглотит виллу, подумала Кейси. И ничего с этим поделать нельзя. Но, вероятно, хозяйка дома даже обрадуется этому: под покровом леса он будет еще надежнее спрятан от окружающего мира и никто не помешает ей вести свои темные дела.
Но Кейси быстро отбросила от себя мрачные мысли. Ведь не было никаких свидетельств тому, что с этой виллой что-то не так. Даже ее детские воспоминания ничего не доказывали. В конце концов, седовласая дама вполне имела право приказать своему шоферу посмотреть, не проник ли кто-нибудь в ее дом.
Солнце скрылось за деревьями, отбрасывающими длинные тени на виллу, и та исчезла из поля зрения Кейси. На вечернем небе возникли слабые очертания луны. Она засветит в полную силу, когда солнце полностью уйдет за горизонт.
Кейси подождала еще четверть часа и лишь затем тронулась в путь. Она чувствовала себя немножко глупо, когда, пригнувшись и прячась за кустами и деревьями, пробиралась к вилле. Все это напоминало ей их детскую проделку с Марком Олмосом. Но сейчас она испытывала практически те же самые эмоции, что и тогда - страх и неуверенность в себе.
Вероятнее всего, старая дама с седыми волосами уже давно умерла, размышляла Кейси. Но почему-то ей в это не верилось. Она увидела поросшие травой следы от автомобильных колес. Значит, кто-то все-таки приезжает на виллу время от времени.
Может быть, черный лимузин?
Кейси этого не знала.
Наконец, она подошла вплотную к дому и стала рассматривать замысловатый фасад здания, покрытый местами бурно разросшимся плющом. Теперь, стоя у цели, Кейси вдруг засомневалась: а стоит ли ей вообще заглядывать внутрь? Ведь она служила в полиции. Что скажут ее коллеги, если узнают, что она без ордера на обыск проникла в чужой дом? Возможно даже, ее обвинят в намерении обокрасть его. Насколько она помнила, в доме сохранилась вся мебель и многочисленные картины.
Но затем она опять вспомнила Генри и горе, им причиненное. Подумала она и о Рике Корни и его семье. Ей нужно было что-то предпринять, чтобы не сойти с ума от этих воспоминаний. Вилла была сейчас как раз тем делом, которое ей было необходимо.
Кейси обошла дом вокруг, ища, где бы ей в него проникнуть. Она уже не помнила, в каком месте они с Марком тогда проникли в дом. Очень может быть, что владелица с тех пор починила разбитое окно.
Но тут девушка кое-что обнаружила. Одно из подвальных окон, наполовину заросшее плющом, было открыто. Правда, Кейси придется лечь на землю, чтобы пролезть через него. Но это было все-таки намного лучше, чем разбивать окно или взламывать дверь.
Кейси опустилась на колени, раздвинула в стороны ветки плюща и проскользнула через подвальное окно внутрь здания. Паутину, попавшую ей при этом на лицо и руки, она постаралась просто не замечать.
Наконец, ее ноги нащупали твердый пол. Девушка включила фонарь, который захватила с собой, и не спеша огляделась.
В подвале не было ничего интересного - обычный хлам. Осторожно, чтобы ничего не опрокинуть, Кейси стала пробираться к двери. К счастью, прогнившая насквозь дверь была не заперта, а лишь слегка прикрыта. Ржавые петли немилосердно заскрипели, когда Кейси стала открывать дверь.
Послышалось шуршание под ногами. Кейси догадалась, что нарушила покой многочисленных мышей, обитавших в подвале.
С облегчением покинув сырой подвал, Кейси стала подниматься по лестнице. Оказавшись наверху, перед другой дверью, она приложила к ней ухо и прислушалась.
Из виллы не доносилось ни звука. Девушка набралась храбрости и открыла дверь, тоже оказавшуюся незапертой. Девушка удивилась легкомыслию владелицы дома, которая, как казалось, совершенно не боялась, что кто-то проникнет в дом и обворует его.
Кейси пошла по коридору и осмотрела некоторые комнаты нижнего этажа. Картина везде была одинаковой: предметы мебели, накрытые запыленными белыми покрывалами, были похожи на скорчившихся чудовищ. На стенах висели картины - тоже закрытые тканью.
Лишь заглянув в каждого помещение, Кейси немного расслабилась. Как она и предполагала, вилла была давно покинута ее обитателями. Теперь можно было приняться за работу. Тогда, маленькой девочкой, она не решилась заглянуть под белые льняные покрывала. Теперь все было по-другому. Кейси пришла сюда в поисках хоть каких-то зацепок. А их она могла обнаружить, только если все как следует осмотрит.
Она начала с самой большой комнаты на первом этаже. Это помещение как нельзя лучше подходило для осмотра: тяжелые гардины полностью закрывали окна, свет ее карманного фонаря не будет виден снаружи.
Первым Кейси сняла покрывало с большого стола в центре комнаты. Вокруг него стояло несколько стульев. Вся мебель была старой и ценной, это девушка определила с первого взгляда. Стулья украшала замысловатая резьба, изображавшая животных и растения, причудливо переплетенные между собой. Ножки стола походили на змей, взбиравшихся по стволам деревьев.
Подобную же фантастическую резьбу можно было увидеть и на других предметах мебели, с которых Кейси сняла покрывала. Столяр, изготовивший всю эту мебель, обладал безграничной, но какой-то болезненной фантазией.
Когда Кейси сдернула покрывало с камина, такого огромного, что он занимал практически целиком одну из стен комнаты, она в страхе отпрянула назад. Колонны, подпиравшие тяжелую каминную доску, были выполнены в виде ужасных демонов с выпученными глазами и широко раскрытыми пастями, из которых торчали раздвоенные змеиные языки.
Кейси даже передернуло от отвращения. Похоже, в этом доме ко всем предметам приложили руку какие-то безумные художники и ремесленники. Вырубленные из камня фигуры на камине были настолько натуральными, что казалось, будто они в следующую секунду прыгнут на девушку.
"Как хорошо, что тогда, в детстве, мы не решились заглянуть под покрывала, - подумала она, все еще не придя в себя от потрясения. - Мы, наверное, перепугались бы до смерти".
Кейси опять зачехлила мебель. От увиденного у нее даже слегка закружилась голова. После этого она принялась за картины.
Самая большая из них - Кейси открыла ее первой - изображала хозяйку дома. Пышные седые волосы ниспадали женщине на плечи и были зачесаны назад, поэтому морщинистый, бледный лоб был полностью открыт. Лицо покрывали глубокие морщины. Весь облик женщины говорил о ее высокомерии. Блестящие зеленые глаза презрительно взирали на смотрящего. Даже кроваво-красный рот, четко выделявшийся на лице, был скривлен в брезгливой улыбке.
Кейси с трудом оторвала взгляд от портрета. Затем она расчехлила вторую картину, на ней также была изображена женщина - молодая, невероятно красивая, с сияющими рыжими волосами и ртом, накрашенным кроваво-красной помадой!
Как от удара, Кейси попятилась назад и даже опрокинула стул, с грохотом упавший на пол.
Правильные черты лица, призывный, соблазняющий взгляд зеленых глаз - все это было ей хорошо знакомо! Это была женщина, сидевшая напротив Генри Майлоу в "Ройял-Сайпрессе"!
Сердце девушки бешено забилось. Кейси не верила своим глазам. Каким образом портрет именно этой женщины попал сюда?
Лишь пару минут спустя Кейси смогла взять себя в руки, но все еще не могла поверить, что нашла на заброшенной вилле портрет женщины, которая увела у нее Генри Майлоу.
В этот момент она вдруг засомневалась, что Генри обманывал ее и что его любовь была лишь частью игры. Ведь слова, которые он говорил ей во время свидания, были такими искренними и убедительными. Уж не был ли Генри околдован этой женщиной? Может быть, не Кейси, а именно Генри стал жертвой какой-то дьявольской игры? Игры, которую таинственная женщина с кроваво-красными губами и зелеными глазами мастерски вела…
Не зная, что и думать, Кейси покачала головой. "Возможно, я обманываю себя, потому что не могу справиться с болью, причиненной мне Генри, - подумала она. - Для всего может быть самое простое объяснение. Например, что красавица в ресторане - всего-навсего родственница хозяйки виллы".
У Кейси пропало желание осматривать другие картины. Она зачехлила обе картины, еще раз подивившись сходству таких разных по возрасту женщин. Может быть, молодая женщина - дочь владелицы виллы?
Со вздохом она вышла из комнаты. До прихода сюда она надеялась найти объяснение тем странным событиями, которые произошли с ней и стоили Рику Корни жизни. Хотела за работой забыть Генри. Но получилось с точностью до наоборот! Боль от разрыва, которую она испытывала с той роковой встречи в ресторане, стала еще глубже и острее.
Кейси покинула виллу так же, как и проникла на нее. Но на обратном пути она уже не пряталась за кустами и деревьями. С опущенными плечами она поплелась к джипу, не заметив мышей, красными глазами наблюдавшими за ней из зарослей плюща…
* * *
На следующий день Кейси позвонила из лагеря в отдел учета жителей администрации Юрики. Прошло некоторое время, прежде чем ее соединили с нужным сотрудником. Сначала ей долго пришлось убеждать человека на другом конце линии, что она вообще имеет право запрашивать у них информацию. Кейси сообщила, что работает в полиции Монтеррея, надеясь, что служащий не будет это перепроверять. Лейтенант Берри наверняка не одобрил бы ее частное расследование.
Но в конце концов Кейси получила нужную справку.
Согласно записи в кадастровой книге вилла принадлежала некой Рубине Малфиц. О теперешнем местонахождении этой женщины служащий не знал ничего. Не было данных ни о возрасте, ни о месте рождения.
Кейси поблагодарила за информацию и положила трубку.
- Сдалась тебе эта чертова вилла! - раздался вдруг низкий голос Брайана Джонса за ее спиной.
Вздрогнув от неожиданности, Кейси резко обернулась. В дверях стоял ее отец и задумчиво смотрел на дочь.
- Как же ты меня напугал! - с укором сказала Кейси. "Интересно, как долго отец стоял в дверях, - подумала она. - Он слышал весь разговор или нет?"
- Какой ты стала пугливой! - заметил Брайан. - Это, наверное, от того, что ты по ночам шатаешься где ни попадя.
Кейси нахмурилась. Уж не шпионит ли отец за ней?
- Ты это о чем? - спросила она с вызовом. - Для родительских нравоучений я, наверное, уже слишком взрослая. Если хочешь мне что-нибудь сказать, то говори прямо.
Брайан улыбнулся и сел рядом с дочерью.
- Хорошо, что тебя не так-то просто запугать, - сказал он. - Это доказывает, что и ты осталась все такой же.
Он обнял девушку за плечи.
- Ну а теперь серьезно, - продолжил он. - Я беспокоюсь за тебя. Ты стала замкнутой и не говоришь о вещах, которые тебя заботят.
Кейси хотела было запротестовать, но Брайан решительно покачал головой:
- Понимаю, что ты приехала сюда не для того, чтобы навестить отца. Я хорошо тебя знаю и наблюдал за тобой после твоего приезда. Что-то с тобой происходит. И боюсь, что эта проклятая вилла имеет к твоим заботам какое-то отношение!
Девушка смущенно опустила глаза. Груз проблем давил на нее. Но она не хотела нагружать ими отца. Живущий среди чудесной нетронутой природы, занятый простым и благородным делом, он был так далек от ее несчастий.
- Ты должна была рассказать мне о своих трудностях, - стал уговаривать Брайан дочь. - Но ты молчала, и мне пришлось самому кое-что разузнать. У меня был долгий и подробный разговор с твоим лейтенантом. Кстати, неплохой парень. Он рассказал мне, что с тобой приключилось в последнее время. И о том, какие навязчивые идеи тебя мучают.
Кейси испуганно взглянула на отца.
- Не бойся, - проговорил он. - Я не считаю тебя сумасшедшей и не думаю, как твой начальник, что твое поведение связано с перенесенным стрессом. Убежден, что в твоей истории не все так просто. Ты бы не была моей дочерью, если бы это было не так. Ты молодец, что хочешь во всем разобраться, и наверняка знаешь, что делаешь - и в этом ты больше похожа на меня, чем на покойную мать.
Девушка была поражена. Она никак не думала, что этот в сущности простой и бесхитростный человек способен поверить в ее невероятные истории. Как видно, она недооценивала отца.
- Я буду помогать тебе по мере сил, - продолжил Брайан, - чтобы ты поскорее разобралась с этой историей и снова зажила нормальной жизнью.
Кейси благодарно посмотрела на отца. Слезы выступили у нее на глазах, и это были слезы облегчения. Ведь теперь она была не одна со своими проблемами.
Брайан вытер слезы на лице дочери.
- Ну, хватит плакать, - сказал он. - Пойдем-ка лучше со мной. У меня к тебе дело.
Девушка удивленно подняла брови.
- Здесь, в Редвуде, живет один помешанный, - принялся объяснять Брайан и поднялся с места. - Когда ты заинтересовалась виллой, я сразу вспомнил о нем. Поэтому я сначала так бурно и отреагировал. Мне ведь не хотелось, чтобы ты кончила так же, как и он. Но сейчас я все вижу в другом свете. Пойдем, я отвезу тебя к нему.