- Ради Бога! - воскликнул мэр, выбрасывая окровавленный кусок бумаги в мусорную корзину. - Это мне нужна медицинская помощь. Что ты, мать твою, делаешь? Почему ты предлагаешь ей ехать в больницу?
Я пристально посмотрел на босса:
- С радостью вызову тебе "скорую помощь" прямо сейчас, но сначала позвоню в "Стандарте".
Мэр заморгал. Да, сейчас самое время было вызвать журналистов, чтобы они расспросили мэра о том, как его укусили за член. Он пробормотал что-то невнятное и опять ушел в ванную.
Я снова обратился к Шерри:
- Что скажешь?
Андервуд поднялась.
- Мои туфли. Я должна найти мои туфли.
- Вот они. - Я указал на пару босоножек на высоких шпильках, валявшихся под кроватью.
Шерри быстро обулась. Встала и покачнулась на высоких каблуках. Любительница. Пройдет еще года два, прежде чем она научится ходить в такой обуви.
- Думаю, со мной все хорошо.
- У тебя есть родители? - спросил я.
- Если честно, то нет.
- Что ты имеешь в виду?
- Они умерли скорее всего.
- А кто о тебе заботится?
- Линда.
- Кто такая Линда? - спросил я, но потом вспомнил про девушку из коридора.
- Она моя подруга. Мы приглядываем друг за другом.
- Шерри, ты еще ребенок, нельзя так жить. Есть люди, организации, которые помогут тебе выбраться из этого дерьма.
- Со мной все хорошо, - упрямо повторила она.
- Ничего у тебя нехорошо. - Я снова заглянул в ее сумочку, вытащил блокнот. Пролистал. Это был отчасти дневник, отчасти - адресная книга, отчасти - учетная ведомость. На одной странице были записаны даты и цифры в столбик - вероятно, деньги, заработанные за день, - на другой - несколько телефонных номеров рядом с именами и инициалами вроде Джей, Эд, Пи, Эл-Эр. При беглом просмотре я не нашел имени Рэнди. Пролистал еще несколько страниц со списками покупок, номером автомобиля, телефоном какой-то компании под названием "Уиллоуз", а потом наткнулся на пустую страницу.
- Это моя собственность! - возмутилась Шерри.
Я достал из пиджака ручку и написал: "Джим Каттер" - и номер своего телефона.
- Если возникнут проблемы, позвони мне, хорошо? Захочешь подать на него в суд, тебе понадобится свидетель, который подтвердит твои показания. - Я не питал особых надежд, что Шерри обратится в полицию, но мало ли что может случиться.
Она даже не взглянула в блокнот, когда я отдал его вместе с кошельком и сумкой.
- Хорошо, - кивнула Андервуд.
- Тебе надо все тщательно обдумать. Ты же совсем ребенок. Господи, ты еще слишком юная, чтобы заниматься подобным! Сколько времени так работаешь? Если остановишься сейчас, у тебя еще есть шанс. - Девушка не смотрела на меня. - Ты слышишь меня? Удар ногой в челюсть - это, возможно, не так уж и плохо, если он помог вбить хоть немного разума в твою головенку.
Она лишь пожала плечами. Когда же направилась к двери, мэр высунулся из ванной:
- Ты кое-что забыла, дорогуша!
Андервуд обернулась и посмотрела на него, слегка склонив голову на бок:
- Что?
- Мои деньги. Я хочу, чтобы ты их вернула. Может, мне еще придется оплачивать уколы от бешенства.
Шерри показала ему средний палец. Этот жест так взбесил Финли, что он бросился к ней. Двигался мэр весьма проворно. У дверей нагнал девушку и с такой силой стиснул ее локоть, что она взвизгнула и стала вырываться. Сумочка соскользнула с ее плеча и повисла на руке.
- Прекрати, - вмешался я.
- Пусть вернет мои деньги. Все! - Крепко сжимая локоть девушки, он тряс бедняжку.
- Рэнди! - Я хотел своим неуважительным обращением отвлечь его внимание. Он направит весь свой гнев на меня и отпустит девушку. Но у меня не получилось.
Свободной рукой мэр схватил Андервуд за шею. Вот тогда я и сделал это.
Замахнулся и врезал ему прямо в нос.
Финли отпустил Шерри и схватился обеими руками за нос.
- Боже! - крикнул он, кровь потекла сквозь пальцы. - Мой нос! Ты сломал мне нос!
Как потом выяснилось - не сломал, только расквасил. Но в тот момент я прекрасно понимал, что независимо от того, сломал ему нос или нет, в скором времени мне придется подыскивать новую работу. Когда мэр вернулся из ванной с бумагой в руках, я вспомнил о самой высокооплачиваемой работе в своей жизни, которая хоть и не была связана с живописью, но в свое время мне очень нравилась.
Восемнадцатилетним я все лето косил траву для одной компании по озеленению в Олбани. Устраивало все - это как раз та работа, где сразу видишь результат. Косишь траву ярд за ярдом и с каждым шагом, каждым движением газонокосилки видишь прогресс. Ты знаешь, сколько уже сделал и сколько еще предстоит сделать. Толкая впереди себя газонокосилку и наблюдая, как постепенно сжимается участок твоей работы, чувствуешь, как растет удовлетворенность от сделанного. Редкая работа может принести подобное ощущение.
С тех пор прошло лет двадцать, но я никогда больше не испытывал такого чувства самореализованности. Хуже всего мне приходилось, когда я занимал должность инспектора благотворительных организаций. Чувствовал себя так, словно меня каждый день окунали в дерьмо. Работа в крупной охранной компании была не лучше. К тому времени я уже купил себе пикап. Оставалось только приобрести прицеп, старенький садовый трактор, несколько косилок - вот и все, чтобы начать свое дело. Взять себе в помощники каких-нибудь мальчишек, хотя летом мог бы помогать и Дерек. К тому же на такой работе, возможно, прилично сбросил бы вес.
Я не знал, как отнесется к этому Эллен, но мне казалось, что с ее стороны все будет нормально. Она наверняка сказала бы что-то вроде: "Ты по-прежнему не хочешь попытаться реализовать свои мечты, но в любом случае это будет лучше того, чем ты теперь занимаешься".
Все эти мысли пронеслись в голове в течение нескольких секунд. Затем я вернулся к реальности. Мэр обрабатывал свои раны в ванной.
- Уходи! - бросил я Шерри.
Андервуд выскочила за дверь.
- Боже! - донесся до меня голос Линды. Вероятно, она увидела лицо своей подруги. - Что за черт?
Когда мэр вышел из ванной, я взял его руку и положил на ладонь ключи от машины.
- Авто за углом. Оно легко заводится.
Я вышел из номера, столкнувшись в вестибюле с Лэнсом.
- Что там стряслось? - спросил Гэррик. - В чем дело?
- Финли там. Если попросит перевязать ему член, сначала попроси прибавки.
- Да что у вас случилось?
У меня не было ни сил, ни желания объяснять. Вместо этого я позвонил Эллен и попросил приехать за мной.
Глава седьмая
Обычно в воскресенье утром мы вставали поздно.
Это единственный день недели, когда ты имеешь полное право валяться в постели сколько вздумается. Если бы не треклятая рабочая этика, которую вбил в меня отец, думаю, я с удовольствием не вылезал бы из-под одеяла до полудня все дни недели, но обычно поднимался, когда не было еще и шести, и обдумывал, какие дела предстоит выполнить. Это касалось не только работы, но и домашних обязанностей. Если не было клиентов, чьи лужайки требовалось привести в порядок, нужно было натянуть новую сетку на дверь, почистить засорившуюся раковину или починить сломанную газонокосилку.
Но по воскресеньям все было иначе.
К тому же нам не нужно было наряжаться с утра пораньше и идти на службу в церковь. Я не большой поклонник религиозных обрядов. Родители Эллен были последователями пресвитерианской церкви и пытались обратить дочь в эту веру, но она перестала ходить в церковь еще в подростковом возрасте и ничто не могло заставить ее снова проникнуться религией. Не знаю, насколько важно то, что когда-то ты был последователем пресвитерианской церкви. На мой взгляд, это так же серьезно, как быть, к примеру, католиком. Что касается меня, родители не прививали мне ничего, кроме чувства собственного достоинства и ответственности. Это позволило мне правильно оценивать ситуацию и действовать в соответствии с нормами морали и права.
Впрочем, моя личная жизнь никогда не была образцом для подражания. То, что я так задержался на службе у мэра Финли, - одно из ярких тому подтверждений.
Если Дерек по воскресеньям мог спать хоть до ужина, мыс Эллен обычно вставали в восемь или в девять утра. Правда, то воскресное утро трудно было назвать обычным. Меньше суток назад мы узнали о том, что случилось с Лэнгли. И пускай наши ночные страхи оказались беспочвенными, уснуть не получалось. Примерно в шесть часов утра, лежа на боку и глядя на светящийся в темноте дисплей радиочасов, я почувствовал, что Эллен тоже не спит. Мы лежали спиной друг к другу и не шевелились, но жена во сне дышала глубже. В тот же момент все было иначе. Я перевернулся на другой бок и тихонько дотронулся до ее спины.
Эллен повернулась, но ничего не сказала. Она посмотрела на меня серьезно, не улыбаясь, затем вытянула руки, обняла меня и прижалась покрепче. Я понял, что она хочет, и лег на нее. Мы молча занялись сексом, но этот порыв был продиктован не влечением, а желанием доказать, что мы еще живы, что мы готовы поддержать друг друга, что неразрывно связаны вместе, потому что прекрасно понимаем, что в самый неожиданный момент все для нас может закончиться.
Эллен поставила передо мной тарелку с французскими тостами, посмотрела в окно и сообщила:
- Смотри-ка, к нам приехал Барри.
Минуту спустя Дакуорт уже стоял на веранде. Он легко постучал в дверь. Было почти восемь утра, мы встали два часа назад, но только сейчас решили позавтракать.
Я остался сидеть за кухонным столом, а Эллен открыла пластиковую дверь на веранду.
- Привет, Барри.
Детектив кивком поприветствовал ее, словно извиняясь за вторжение.
- Простите, что потревожил вас так рано.
- Заходи, - пригласил я.
- Хотите кофе? - спросила жена.
- Не откажусь, - отозвался Дакуорт. - Черного, если можно.
Он зашел на кухню и нерешительно приблизился к столу, за которым я сидел. Было только восемь утра, а белая рубашка уже прилипла к его объемистому животу. Эллен дала полицейскому чашку с кофе, а он уставился на мой завтрак, обильно политый кленовым сиропом. Жена проследила за его взглядом и спросила:
- Не хотите французских тостов, Барри?
- Нет, пожалуй, не надо, - с колебанием ответил он.
- Меня это совсем не затруднит.
- Ну, если вы настаиваете. Перед тем как выйти излома, я съел только маленькую тарелку отрубей с клубникой.
- Здоровая пища, - заметил я.
- Морин пытается посадить меня на диету, чтобы я сбросил вес, - объяснил он. - Поэтому дома я питаюсь здоровой пищей, а потом перекусываю еще чем-нибудь.
Я улыбнулся и показал рукой на стул, стоявший напротив меня. Эллен обмакнула два кусочка хлеба во взбитые яйца, включила конфорку и поставила сковородку.
- Как у тебя дела? - спросил я.
Барри пригладил жидкие волосы на лысеющей макушке.
- Ну, у нас есть несколько версий. Кажется, так говорят британцы?
- Думаю, да.
- Трудно работать так долго адвокатом, как Альберт, и не нажить себя хоть сколько-нибудь врагов. Уверен, он знал немало людей, способных вытворить что-то в этом духе.
- А я не могу представить себе человека, который способен совершить такое, - покачала головой Эллен.
- Да, конечно. Понимаю, о чем вы. Я, конечно, мог бы сказать, что при моей работе нужно быть готовым ко всему, но, если честно, я никогда еще не видел ничего подобного. Чтобы целую семью. Тем более в таком городе, как Промис-Фоллс.
- Это же Америка, - заметила жена, положив кусочки хлеба на разогретую сковороду. - Здесь все может случиться. И где угодно.
- Что-то у нас в последнее время участились подобные случаи.
- Неужели? - вмешался в разговор я.
- Ну, было еще два убийства, - признался Дакуорт. - Три недели назад прикончили одного парня в "Трентоне". - Это бар в северной части города. В том районе у меня было мало клиентов. - Его звали Эдгар Уинсом. Сорок два года, женат, двое детей, рабочий с цементного завода. Застрелен в грудь.
- Боже! - Меня новость неприятно удивила. - Драка в баре?
Барри покачал головой:
- Возможно, только все случилось за пределами бара. И никто из посетителей не видел, чтобы он ввязывался в потасовку или спорил с кем-то. Просто заглянул в бар, выпил несколько кружек пива, поговорил со своими приятелями, потом ушел, а позже его нашли на заднем дворе. В баре было так шумно, что никто не услышал выстрела.
- Наверное, с кем-нибудь повздорил, - предположил я.
Детектив кивнул мне в ответ:
- Вполне вероятно. Тем более что его даже не ограбили. Кошелек, деньги и кредитные карты были на месте.
- Все готово. - Эллен сняла сковородку с плиты.
- И мы никак не можем сдвинуть это дело с мертвой точки, - посетовал Барри.
- Два убийства? - переспросил я.
- Что? - не понял Дакуорт, отхлебывая кофе.
- Ты сказал, что было два случая?
- Ах да. Был еще один. Пожилой мужчина, пятидесяти лет, по фамилии Найт. Владел автомастерской в пяти милях от города, у двадцать девятого шоссе. Однажды вечером он заперся у себя. Все ушли, свет был погашен, но кто-то проник к нему и пустил пулю в голову. Это случилось вечером в пятницу, за неделю до того, как застрелили парня у "Трентона".
Эллен положила тосты на тарелку.
- Добавить сахара и сиропа? - спросила она.
- Да, пожалуйста, - ответил Барри.
Жена приправила тосты и поставила тарелку перед гостем.
- Какое великолепие!
- А почему я ничего не слышал об этом? - удивился я.
Дакуорт уже собирался отправить в рот первый кусок, но вдруг замер и посмотрел на меня.
- Видимо, тебя просто не интересовала подобная информация. - Он стал с наслаждением пережевывать тост, запивая кофе. - Если честно, то о происшествии в "Трентоне" газеты написали от силы пару абзацев. Ну убили человека рядом с баром. Рядовой случай. Найт из автомастерской был удостоен большего внимания, однако вокруг его дела тоже не стали поднимать особой шумихи.
- Мы же тогда уезжали, - напомнила мне Эллен.
Я призадумался. Мы ездили в Вермонт, плавали на пароме в Берлингтон. Это путешествие мы совершали каждый год. Дерек был предоставлен практически самому себе. Попросили сестру Эллен - Кэрол - заезжать к нему время от времени, готовить обеды, иногда неожиданно появляться по вечерам, чтобы узнать, чем он занимается. Мы не хотели, чтобы сын устраивал вечеринки в наше отсутствие, и парень страшно злился на нас за это. "Записывай все наши грехи, чтобы потом припомнить как-нибудь", - говорил я ему иногда.
- К тому времени, когда вы вернулись, в газетах уже ничего не было, - пояснил Барри. - Эллен, какая вкуснятина. Я не должен был их пробовать. Теперь мне придется пропустить ленч - этого завтрака мне хватит на весь день.
Эллен улыбнулась, но было видно, как она напряжена. Как и я, жена была удивлена ранним появлением детектива. Мы знали, что он занимается расследованием убийства Лэнгли, но не верили, что заглянул к нам просто по старой дружбе или в надежде, что его накормят здесь завтраком. Я был уверен - Дакуорт что-то задумал.
- Послушай, Барри, а что у тебя за версии касательно убийства?
Он помолчал, дожевывая очередной кусок. Полицейский так быстро сметал тосты Эллен, что мы и глазом моргнуть не успели. Жена чудесно их готовила. Дакуорт заглянул в пустую кружку.
- Вы не нальете мне еще?
- Конечно. - Эллен взяла кофейник и наполнила его.
- Вот замечательно. - Он вытер салфеткой сироп с уголков губ. - Мы попытались восстановить порядок событий. Альберт открыл дверь, и, вероятно, его застрелили первым. Затем была убита Донна, а потом - Адам. Парня пристрелили при попытке убежать.
Я представил себе эту картину и на некоторое время потерял дар речи.
- Прямо у двери черного хода, - продолжил Барри. - Ему почти удалось выбежать из дома. Как ни прискорбно это говорить, но, возможно, даже хорошо, что так все вышло. Если бы он выбежал на улицу, то скорее всего прибежал бы сюда и привел убийц прямо к вам.
Эллен посмотрела на меня. Я пожалел, что она услышала эти слова.
- Барри, мы с тобой давние друзья, и я понимаю, что ты пришел к нам не для того, чтобы поболтать по душам. Чего ты хочешь?
Он отправил в рот последний кусок тоста и запил кофе.
- Все дело в твоем сыне.
Глава восьмая
Я поднялся в комнату Дерека, пока Эллен оставалась внизу с Дакуортом. Осторожно открыв дверь, заглянул внутрь. На этот раз он крепко спал. Я не знал, как долго они потом разговаривали с Пенни. После того как вместо безумного маньяка я обнаружил у нас на веранде эту сладкую парочку, нам с Эллен пришлось объясняться с полицейскими и приносить им извинения. Потом мы пошли спать.
Я хотел сказать Дереку, чтобы тоже ложился, но прекрасно понимал, что убийство Лэнгли потрясло его не меньше, чем нас. Возможно, даже больше. И если он хотел пообщаться со своей девушкой, чтобы немного успокоиться, я не собирался ему мешать.
Сев на край кровати, дотронулся до его плеча. Парень вздрогнул и тут же проснулся.
- Что? - спросил он, поворачиваясь и открывая глаза.
- Все в порядке. Прости, что разбудил тебя.
- Что-то случилось? Сегодня ведь мы не работаем?
- Нет. Приехал Барри Дакуорт. - Дерек не понял и равнодушно смотрел на меня. - Полицейский, ведущий расследование. Тот самый, с которым ты разговаривал вчера. Он хочет побеседовать с тобой.
- Что ему от меня нужно? Я ничего не знаю.
- Ему приходится опрашивать много людей. Он тебе все объяснит, когда спустишься вниз.
- Мне одеться?
- Было бы неплохо, - улыбнулся я. - Только не нужно официоза, и никаких галстуков.
- Галстуков?
- Шутка. Накинь что-нибудь и спускайся.
Я вернулся в кухню, через пару минут туда пришел и Дерек. Он надел футболку с эмблемой хоккейного клуба "Нью-Йорк айлендерс" и рваные джинсовые шорты. Его черные волосы по-прежнему были взъерошены.
- Здравствуй, Дерек, - поприветствовал его Барри.
Сын молча кивнул.
- Хочешь французских тостов? - спросила Эллен.
- Мама, я еще не проснулся.
- Садись, - пригласил Дакуорт. Дерек отодвинул стул и уселся на него. - Как у тебя дела?
- Я устал, - вздохнул Дерек.
- Да, прости, что поднял тебя так рано, но мне понадобится твоя помощь.
Сын поднял на него глаза и показался действительно утомленным.
- Ты ведь был у Лэнгли незадолго до того, как они уехали?
Дерек медленно кивнул, словно размышляя над ответом. Этот вопрос показался мне слишком прямолинейным.
- Около восьми?
- Значит, ты был последним, кто видел Лэнгли живыми, если только они не останавливались на автозаправке или где-нибудь еще после своего отъезда, а также ты был последним, кто находился в их доме перед убийством?
Дерек сглотнул.
- Наверное, - согласился он.
- Так вот зачем я сюда, собственно, пришел… мне нужно, чтобы ты пошел со мной в дом Лэнгли и посмотрел, нет ли там чего-нибудь необычного.
Эллен охнула и тут же вмешалась в разговор:
- Вы ведь это не серьезно? Вы же не собираетесь тащить нашего сына в тот дом… где все случилось?