- Поймите, они были моими друзьями, моей семьей. Я знал их всю свою жизнь. Я не крал картины и никого не убивал. Просто вызвал срабатывание сигнализации. Посмотрите, - он помахал пистолетом, - я даже не знаю, как обращаться с этой штуковиной.
Похоже на правду, подумала Элли. В полиции говорили о том, что перед самой кражей в нескольких домах по всему городу сработала сигнализация. Там полагали, что это был отвлекающий маневр.
- Давайте же вылезайте. - Келли оглянулся. - Я тут долго один не останусь.
Но Элли не вылезла. Глядя на него, она вдруг поняла, что на безумца он не похож. Растерян, испуган - да. И не на шутку. К тому же у нее не возникло ощущения опасности. Полиция наверняка спешила на помощь. Чем черт не шутит, вдруг ей удастся уговорить его сдаться?
"Господи, Элли, это тебе не отдел редких эстампов в аукционном доме!"
- Две. - Она медленно убрала руку с ручки. - У вас около двух минут. Прежде чем сюда прилетят все патрульные машины южного Бостона.
Он даже как будто обрадовался:
- О’кей.
- Вы расскажете мне обо всем, что там произошло. Может быть, я сумею что-то сделать. Назовете имена, контакты. Расскажете все, что знаете об ограблении. Хотите выпутаться? Это единственный выход.
Неуверенная улыбка скользнула по лицу Неда Келли. И в ней Элли увидела подтверждение того, что перед ней не хладнокровный убийца, а всего лишь растерянный и испуганный парень, вырывший для себя такую яму, из которой ему, возможно, и не вылезти. Если постараться, если завоевать доверие, то, может быть, и удастся уговорить его сдаться, и тогда никто не пострадает.
- Ладно.
- И еще. Я бы на вашем месте время от времени направляла пистолет в мою сторону. - Она сама удивилась тому, что сказала. - Знаете, нас ведь обучают приемам обезоруживания.
- Верно. - Нед Келли нервно усмехнулся и, повернув ключ, повел машину вверх по съезду. - Что нам надо сделать в первую очередь, так это избавиться от маминой тачки.
Глава 31
Мы обменяли мамину развалюху на "вояджер"-минивэн, оставленный кем-то с включенным двигателем на стоянке возле супермаркета.
Старый приемчик. Бобби проделывал его у меня на глазах раз десять. Хозяйка только-только отправилась с тележкой в магазин. Учитывая ситуацию, решил я, пройдет не меньше часа, прежде чем полиция откликнется на ее звонок и поймет, что к чему.
Минутой позже мы уже мчались по шоссе 24.
- Невероятно. И я в этом участвую! - Элли Шертлефф ничего не оставалось, как только изумленно покачать головой. Умеющий читать по лицу интерпретировал бы ее выражение примерно так: Одно дело остаться с этим парнем в интересах расследования, и совсем другое - соучаствовать в похищении автомобиля.
В зеркале заднего вида быстро уменьшался вечнозеленый фургон зеленщика. На приборной доске висел желтый листочек с планом действий: "Продукты. Маникюр. Забрать детей в 3.00". Пакет с продуктами прыгал на заднем сиденье. Коржи для пиццы.
Мы переглянулись и едва не рассмеялись, подумав одновременно об одном и том же: убийца бежит от закона на минивэне.
- Подумать только! - Она покачала головой. - Прямо-таки Стив Маккуин.
Куда дальше? Я не знал. Но решил, что самое безопасное место - это моя комнатка в мотеле на окраине Стоутона. Оставить машину на стоянке, и тогда в номер можно попасть, минуя дежурного.
Закрыв за собой дверь, я посмотрел на нее и пожал плечами:
- Послушайте, мне придется вас обыскать.
Она закатила глаза, как бы говоря: "Да вы что, шутите? Сейчас?"
- Не волнуйтесь. С агентами ФБР я на первом свидании ничего такого себе не позволяю.
- Неужели вы думаете, что если бы я хотела вас задержать, то не сделала бы этого раньше? - возмутилась Элли Шертлефф.
- Извините, - немного смущенно ответил я. - Чистая формальность. Вы же понимаете.
Хорошо еще, что, захватив в заложницы агента ФБР, я попал на Элли, а не какую-нибудь Лару Крофт, которая уж наверняка повыдергивала мне руки и сделала калекой. Честно говоря, я бы и не подумал, что она из Бюро. Скорее, учительница начальной школы. Или какая-нибудь выпускница школы бизнеса. Короткие волнистые волосы, веснушки на щечках, маленький вздернутый носик. И премилые голубые глазки за стеклами очков в роговой оправе.
- Руки вверх, - я помахал пистолетом, - или в стороны. Как у вас там?
- Лицом к стене, - сказала она, поворачиваясь, - но какого черта…
Элли вытянула руки. Я похлопал ее по карманам, прошелся по бедрам. На ней был светло-коричневый брючный костюм, под ним белая маечка, и все это она заполняла весьма, надо признать, соблазнительно. На шее болтался какой-то зеленый полудрагоценный камень.
- Знаете, мне ведь сейчас ничего не стоит врезать по носу локтем, - пробормотала Элли, явно теряя терпение. - Нас этому обучают.
- Извините, но я в таких делах не профи. - Я немного отодвинулся. "Врезать по носу локтем" - кому такое понравится?
- И раз уж обыскиваете, проверьте лодыжки. Большинство оперативников прячут там второй пистолет. Или еще что-нибудь.
- Спасибо за подсказку.
- Чистая формальность.
Я так ничего и не нашел, если не считать ключей в сумочке и мятных пастилок. Сел на кровать. И вдруг понял, что наделал. Это не кино. Я не Хью Джекман, а она не Дженнифер Энистон. И закончится сцена совсем не хэппи-эндом.
Я обхватил голову руками.
Элли опустилась на стул напротив.
- Что будем делать? - Я включил телевизор, чтобы посмотреть новости. Во рту было сухо, как в пустыне Сахара.
Элли Шертлефф пожала плечами:
- Поговорим.
Глава 32
Я выложил ей все.
Все, что знал о краже картин во Флориде. До последней детали.
За исключением встречи с Тесс. Если бы я рассказал ей и об этом, она бы никогда не поверила мне в остальном. Да и вспоминать о том, что с ней случилось, было тяжело.
- Понимаю, в последние дни я наделал немало глупостей. Понимаю, что не надо было убегать из Флориды. Не следовало делать то, что я сделал сегодня. Но вы должны поверить мне, Элли. Убить друзей… убить двоюродного брата… - Я покачал головой. - Нет. Ни за что. Мы ведь даже картины не взяли. Нас кто-то подставил.
- Гаше? - спросила Элли, записывая что-то в блокнот.
- Наверное. Не знаю.
Она пристально посмотрела на меня. Только бы поверила. От нее теперь зависело все. Элли вдруг переменила тему:
- Зачем вы сюда приехали?
- В Бостон? - Я положил пистолет на кровать. - Во Флориде Микки никого не знал. У него не было никаких связей. По крайней мере таких, какие требовались, чтобы провернуть это дело. Все, кого он знал, отсюда.
- А может, вы хотели найти перекупщика, чтобы сбыть картины, а, Нед? Вы ведь тоже местный и всех знаете.
- Оглядитесь, агент Шертлефф. Видите здесь какие-нибудь картины? У меня их нет.
- Вам придется сдаться. Явиться с повинной. Рассказать все, что знаете о вашем кузене. На кого он работал. Полиции нужны имена, контакты, все. Только в таком случае я смогу вам чем-то помочь. Представлю в смягченном варианте историю с похищением. Другого пути нет. Вы меня понимаете, Нед?
Я неохотно кивнул. Во рту появился горький привкус. Контакты? В том-то и дело, что я не знал никаких контактов. И кого в таком случае выдавать? Собственного отца?
- А как вы вообще узнали, где меня искать? - спросил я, решив, что сразу после моего отъезда Солли Рот позвонил в полицию.
- Стареньких "бонвилей" на дорогах не так уж и много. Когда мы нашли ваш в Южной Каролине, определить направление уже не составляло большого труда.
Ошибочка. Значит, Солли меня не сдал.
Мы проговорили несколько часов. Начали с преступлений, но потом Элли стала расспрашивать обо всем, как будто ее интересовали все подробности моей незадавшейся жизни. Я рассказал, что значит вырасти в Броктоне. Про наш район, про нашу банду. Как я увлекся хоккеем и как мне выпал счастливый билет в Бостонский университет.
Последнее ее, похоже, удивило.
- Так вы учились в Бостонском университете?
- Примите к сведению, мисс, что разговариваете с лауреатом приза Лео Феннерти за 1995 год. Лучший форвард бостонской ОМК. - Я грустно улыбнулся и развел руками. - Выпускник. Четыре года за партой. Бакалавр управления. Не больно смахиваю на ученого парня, а?
- Вообще-то, наблюдая за тем, как вы угоняли машину со стоянки возле супермаркета, мне такое почему-то в голову не пришло, - улыбнулась Элли.
- Я сказал, что никого не убивал, агент Шертлефф, но не претендовал на звание святого!
Она рассмеялась уже по-настоящему.
- Раз уж вас интересует моя биография, - я откинулся на подушку, - хотите еще один сюрприз? Так вот, я даже работал преподавателем пару лет. Общественные дисциплины в восьмом классе. Здесь, в Стоутоне. В школе для трудных детей. И у меня неплохо получалось. Не скажу, что готов процитировать все конституционные поправки, но с ребятами у меня отношения сложились. Я ведь сам такой же. Я видел то же, что и они. И передо мной стоял тот же выбор.
- И что случилось? - Элли отложила блокнот.
- То есть как такой отличный парень оказался в роли спасателя на пляже в Палм-Бич? Вопросик на миллион долларов, верно?
Она пожала плечами.
- Продолжайте.
- На втором году я проявил интерес к одной из моих учениц. Как и я, она была из южного Броктона. Доминиканка. Связалась с лихими ребятами. Нарывалась на неприятности. Но умная и сообразительная. Тесты проходила на "отлично". Я хотел ей помочь.
- И что же произошло? - Элли подалась вперед, и я понял, что флоридская история на время забыта.
- Сам точно не знаю. Может, я ее напугал. Поймите, преподавание значило тогда для меня все. Она выдвинула обвинения. Вроде того, что я требовал от нее кое-что за хорошую оценку.
- О нет. - Элли отшатнулась. Теперь она смотрела на меня по-другому - настороженно, с опаской и неприязнью.
- Послушайте, ничего такого не было. Ну может, я где-то сглупил. Типа подвез ее пару раз домой. Может, сболтнул что-то лишнее. Может, она что-то вообразила. Сказала одно, потом сама запуталась во лжи, и дальше уже пошло по нарастающей. В общем, получилась целая история. Вроде того, что я приставал к ней. В классе, после занятий. Меня пригласили. Выслушали. Проблема в том, что даже если ты оправдался, такое бесследно не проходит. Мне предложили остаться в школе, но с понижением, на какой-то административной должности. Я отказался и ушел. В общем, предавали многие. Отец…
- За вашим отцом кое-что числится, верно? - вставила Элли.
- Кое-что? Да за ним в тюрьме Соуз персональное место зарезервировано. Яблоко от яблони недалеко падает. Он это часто повторял. И вот, получается, оказался прав. А ведь несколько лет назад из-за него его же собственный сын погиб. Мой старший брат. А знаете, в чем вся шутка?
Элли покачала головой.
- Примерно через месяц после того как я ушел, та девушка отказалась от своих обвинений. Из школы прислали письмо с извинениями. Только к тому времени было уже поздно. Учителем я больше быть не мог.
- Жаль.
- Но были и такие, кто никогда меня не предавал. Мой кузен Микки. И Бобби О'Рейли. И Барни. И Ди. Хоть их и называли броктонскими лузерами, но они в отличие от других понимали, что значила для меня та работа в школе. А вы думаете, что я мог их убить… - Я постучал себя в грудь. - Да я бы себя не пожалел, если б мог вернуть их назад. К тому же, - я усмехнулся и сбавил обороты, чувствуя, что уж больно разошелся, - будь у меня картин на шестьдесят миллионов, мы бы с вами не в этом клоповнике беседовали.
Элли тоже улыбнулась:
- Кто знает. Может, вы хитрее, чем кажетесь.
Внезапно передачу прервал экстренный выпуск новостей. Ведущий сообщил о сегодняшнем происшествии. Похищении агента ФБР. Я смотрел в телевизор и не мог отвести взгляда. Вот оно, мое лицо на экране. Мое имя. Господи!
- Нед, - вмешалась Элли Шертлефф, - вам нужно пойти со мной. Только так мы сможем во всем разобраться. Другого выхода нет.
- Не думаю. - Я взял пистолет и схватил ее за руку. - Пошли. Убираемся отсюда.
Глава 33
Я забросил сумку с вещами в минивэн. Поискал и нашел отвертку в ящичке с инструментами. Сменил массачусетские номера на коннектикутские, которые снял с другой машины на стоянке.
От минивэна тоже надо избавиться. Мамину машину они наверняка уже нашли. И еще пора избавиться от Элли Шертлефф. Но вот сдаться полиции я не мог. Не мог, пока не найду того, кто подставил и убил моих друзей. Пока не выясню, кто такой этот гребаный Гаше.
Я вскочил в кабину, резко вывернул руль и на скорости выскочил с парковочной площадки.
- Куда мы едем? - осторожно спросила Элли. Она уже почувствовала, что все изменилось.
- Не знаю.
- Ты же хочешь, чтобы я помогла тебе, Нед. Так позволь это сделать. Поедем в полицию. Ты уже наделал глупостей, не надо добавлять.
- Слишком поздно, - бросил я, высматривая, где бы ее высадить.
Подходящее место нашлось на шоссе 138, между гранитной мастерской и бюро по продаже подержанных автомобилей. Я свернул с дороги и остановился на тихом, укрытом от посторонних глаз пятачке.
Элли встревожилась. Взгляд ее беспокойно заметался. Она уже поняла, что мы не поедем туда, куда ей бы хотелось меня отвезти. И еще она не знала, что я собираюсь делать.
- Пожалуйста, Нед. Не глупи. Ты же сам понимаешь, что другого пути нет.
- Есть. - Я наклонился, повернул ручку и кивнул: - Давай выходи.
Она покачала головой:
- Они найдут тебя, Нед. Сегодня. Или завтра. И просто убьют. Я серьезно. Подумай, что ты делаешь.
- Все, что я рассказал, правда. - Я посмотрел ей в глаза. - Я никого не убивал. И не делал ничего другого, о чем ты рано или поздно услышишь. А теперь все, выходи.
Я толкнул дверцу.
- Ты совершаешь ошибку. Одумайся, Нед. Не поступай опрометчиво.
- Ты слышала мою историю. Я постоянно совершаю ошибки. И поступаю опрометчиво.
Можете назвать это стокгольмским синдромом наоборот, но я действительно успел немного привязаться к этой девушке. Она по-настоящему хотела помочь мне. Скорее всего специальный агент Элли Шертлефф была моим последним шансом. И мне было жаль, что она уходит.
- Как и обещал, возвращаю в целости и сохранности. - Я улыбнулся через силу. - Так и скажи своему напарнику. Не забудь.
Элли посмотрела на меня укоризненно, покачала головой и выскользнула из машины.
- Ответь на один вопрос.
- Какой? - Она обернулась.
- Почему у тебя не оказалось спрятанного оружия? Ни на лодыжке, ни в других местах. Ты ведь выполняла оперативное задание, верно?
- В моем отделе скрытое оружие не носят.
- И что ж это за отдел такой? - растерянно спросил я.
- Отдел краж предметов искусства, - ответила Элли Шертлефф. - Я ищу картины, Нед.
Я только заморгал. Как будто словил хук справа в челюсть от Марвина Хэглера.
- Боже! Я почти вознамерился вручить свою жизнь агенту ФБР, а она из отдела краж. Бедняга Недди, ты хоть раз сделаешь все как надо?
- Такая возможность еще есть. - Она не уходила, а просто стояла и казалась какой-то невероятно печальной.
- Счастливо оставаться, агент Шертлефф. Должен признаться, держались вы чертовски храбро. Неужели так ни разу и не подумали, что я вас пристрелю?
- Нет, ни разу. - Она покачала головой и лукаво улыбнулась. - Пистолет. Он все время был на предохранителе.
Часть III
Гаше
Глава 34
- Не думаю, Джордж, что он это сделал! - проговорила Элли в трубку. - И уж точно никого не убивал.
Она только что вышла с заседания кризисной команды ФБР, где откровенно рассказала обо всем, что видела. Что Келли не убийца. Что из Флориды он бежал, поддавшись панике. Что до появления фотографии Келли в телевизионном выпуске новостей, она не сомневалась в том, что уговорит его сдаться.
И вот теперь в конференц-зале регионального директора Бюро в Бостоне ей предоставили возможность доложиться своему боссу во Флориде.
- Помните, местные полицейские упоминали о нескольких случаях срабатывания сигнализации по всему городу? Это его работа. Но своих друзей он не убивал и в ограблении не участвовал. Его работа - сигнализация.
- Похоже, вы двое успели неплохо спеться, - бросил Моретти.
- Что вы хотите этим сказать? - насторожилась Элли.
- Ничего особенного. Удивительно, что за такое короткое время вы успели так хорошо его узнать. Поучаствовали в похищении транспортного средства, обменялись жизненными впечатлениями.
Элли стиснула зубы. Провести восемь часов в качестве заложницы, под дулом пистолета, в постоянном нервном напряжении - и услышать такое.
- Я, наверное, забыла упомянуть, что у него было оружие?
- Не забыли, специальный агент. Только не уверяйте меня, что за все это время, включая две пересадки, вам не представилось ни единого шанса попытаться отобрать у него пистолет. Или хотя бы выпрыгнуть из машины. Я всего лишь хочу сказать, что другой агент…
- Я думала, что смогу убедить его сдаться добровольно, чтобы никто не пострадал. На мой взгляд, убийство в планах этого парня никак не значилось.
Моретти фыркнул.
- Извините, Элли, но я на такую чушь не покупаюсь.
- На такую что? - нерешительно переспросила она.
- На такую, извините, чушь. При всем уважении…
- И у вас есть для этого основания? - Она повысила голос. Похоже, от нее что-то утаивали.
- Есть. Если человек ни в чем не виноват, он не станет похищать федерального агента.
- Я уже сказала, Джордж, он поддался панике.
- Кроме того, - безжалостно продолжал Моретти, - мы показали фотографию Келли сотрудникам отеля "Бразилиан корт" в Палм-Бич. Его видели с Тесс Маколифф. Они вместе обедали. В тот самый день, когда ее убили.
Глава 35
Та ночь была самой долгой и самой одинокой за всю мою жизнь.
Третья ночь в бегах. Я не знал, кому довериться, кроме Дейва, а втягивать его мне никак не хотелось. Все остальные, к кому я мог бы обратиться и кто не отказался бы помочь, были убиты.
И самое плохое заключалось в том, что некоторые из тех, кому я не мог довериться, носили ту же, что и я, фамилию.
Я бросил минивэн и провел ночь в каком-то круглосуточном кинотеатре в Кембридже, пересматривая раз за разом "Властелина колец" в компании подвыпивших студентов. Я сидел, натянув на голову капюшон, боясь поднять голову из страха, что кто-то узнает меня в лицо. После окончания последнего сеанса я чувствовал себя как человек, которому только что объявили о помиловании.
В восемь часов утра я взял такси и через пятнадцать минут вышел в Уотертауне. Рядом с водителем лежала газета, утренний "Глоб". Заголовок на первой странице гласил: "Уроженец Броктона, взявший в заложники агента ФБР, разыскивается в связи с кровавой бойней во Флориде". Я вжался в кресло и поглубже натянул бейсболку.
Уотертаун - один из промышленных пригородов Бостона, отличающийся от Броктона лишь тем, что, помимо итальянцев, ирландцев и черных, в нем обосновалось немало армян. Таксист высадил меня на Пэлфри, так что два квартала до Маунт-Оберн я прошел пешком. Моей целью был ничем не примечательный белый домишко в викторианском стиле.