Кровавое эхо - Ли Чайлд 26 стр.


– Остается молиться, чтобы медицинские карты Кармен позволили сделать благоприятные выводы. Тогда у Хэка появится возможность снять с Кармен все обвинения. У него будет полная свобода действий.

– Сейчас он охотно пойдет нам навстречу, – заметил Ричер.

– Так что смотрите на вещи оптимистически. Не исключено, что все закончится через пару дней.

– Когда вы намерены ее посетить?

– Сегодня днем. Сначала я наведаюсь в банк, чтобы получить по чеку двадцать тысяч долларов. Потом сложу деньги в сумку и отвезу их одной очень счастливой семье.

– Хорошо, – сказал Ричер.

– Я не хочу знать, как вам удалось получить чек.

– Я попросил.

– Не хочу ничего знать, – повторила она. – Но вы должны поехать со мной и увидеть этих людей. И вы будете моим телохранителем. Не каждый день я вожу в сумке двадцать тысяч долларов по Дикому Западу. К тому же в машине будет прохладно.

– Ладно, – согласился Ричер.

В банке не особенно удивились, когда их попросили обналичить чек на двадцать тысяч долларов разными купюрами. Кассирша вела себя так, словно она выдает такие деньги каждый день. Она лишь сосчитала деньги трижды, а потом аккуратно уложила их в коричневый пакет, который Элис принесла с собой. Ричер донес деньги до стоянки. Однако Элис в нем не нуждалась. Ужасная жара очистила улицы, а те люди, что осмелились выйти из дома, двигались медленно и с трудом.

Внутри "фольксвагена" было так жарко, что они не смогли сесть в него сразу. Элис пришлось включить кондиционер и приоткрыть дверцы, пока температура не понизилась на пятнадцать градусов. Тем не менее, когда они уселись в машину, внутри было около тридцати пяти градусов. Однако Ричеру показалось, что стало прохладно. Все в мире относительно.

Элис повела машину на северо-восток. Она оказалась отличным водителем, и рычаг переключения скоростей не застрял у нее ни разу.

– Будет буря, – сказала она.

– Все об этом говорят, – отозвался Ричер. – Но я не замечаю никаких признаков.

– Вам когда-нибудь доводилось видеть такую жару?

– Может быть, один или два раза. В Саудовской Аравии и на Тихом океане. Но в Саудовской Аравии воздух был более сухим, а на Тихом океане – более влажным. Так что честный ответ: нет.

Небо впереди было светло-голубым и от жары казалось белым. У Ричера возникло ощущение, что солнце находится со всех сторон. И нигде ни облачка. Он так сильно щурился, что у него заболели мышцы лица.

– Для меня подобная жара в новинку, – призналась Элис. – Я знала, что здесь будет жарко, но в такое просто невозможно поверить.

Потом Элис спросила у Ричера, когда он бывал в Саудовской Аравии и на тихоокеанских островах, и он выдал десятиминутную версию своей биографии, поскольку понял, что ему нравится находиться рядом с Элис. Первые тридцать шесть лет, как и всегда, оказались самыми легкими. Все развивалось вполне естественно: детство, юность, продвижение по службе, медали, чины. С последними несколькими годами все получилось иначе. Отсутствие цели, путешествия по стране. Он сам считал это торжеством свободы, но знал, что другие люди относятся к подобным вещам иначе. Поэтому Ричер просто рассказал историю своей жизни и ответил на несколько трудных вопросов, предоставив Элис делать собственные выводы.

А она в ответ рассказала о себе. В некотором смысле ее жизнь оказалась похожей на жизнь Ричера. Он был сыном солдата, а она родилась в семье адвоката. Она всегда собиралась продолжать семейные традиции, как и Ричер. Всю жизнь она наблюдала, как люди делали свое дело, а потом пришел ее черед. Все как у Ричера. Она семь лет провела в Гарварде, а он четыре – в Уэст-Пойнте. Теперь ей было двадцать пять – адвокат Элис вполне соответствовала амбициозному лейтенанту. Сам Ричер был таким в двадцать пять и хорошо помнил то время.

– А что будет с вами потом? – спросил Ричер.

– Потом? Вернусь в Нью-Йорк, наверное. Может быть, в Вашингтон, округ Колумбия. Меня начала интересовать политика.

– И вам не будет недоставать грязной работы?

– Наверное, я буду скучать. Может быть, на какое-то время буду возвращаться к адвокатской практике. Ведь именно там можно заработать серьезные деньги. Крупные частные фирмы в больших городах.

– Рад слышать. Кто-то должен это делать.

– Точно.

– А как насчет Хэка Уокера? – спросил Ричер. – Он сумеет чего-нибудь добиться?

Она пожала плечами.

– Я не слишком хорошо его знаю. Но у него приличная репутация. Едва ли ситуация ухудшится при его участии. Я хочу сказать, что сейчас система работает паршиво. Иными словами, я демократ, с большой буквы "Д" и с маленькой буквы "д", так что, вообще говоря, выбирать судью – это правильно. Теоретически. Но на практике ситуация очень часто выходит из-под контроля. Как вы думаете, сколько стоит здесь избирательная кампания?

– Понятия не имею.

– Давайте прикинем. Речь идет об округе Пекос – именно на его территории проживает большая часть избирателей. Плакаты, реклама в газетах, несколько телевизионных роликов на местных каналах. Едва ли расходы превысят число из пяти цифр. Но эти парни собирают взносы в размере сотен и сотен тысяч долларов. Возможно, миллионов. И закон гласит, что ты можешь оставить их себе, если не потратишь. На разные расходы. Иными словами, они заранее получают взятки. Юридические фирмы и нефтяные магнаты готовы платить сейчас, рассчитывая на будущую помощь. Избираясь на должность судьи в Техасе, можно реально разбогатеть. И если тебя выберут и ты будешь правильно вести себя в течение всего срока, то выйдешь в отставку партнером одной из крупных юридических фирм и членом совета директоров полудюжины крупных компаний. То есть речь идет не только о том, чтобы стать судьей. Выбирают принца. Можно сразу превратиться в особу королевской крови.

– Но изменит ли что-нибудь Уокер? – снова спросил Ричер.

– Изменит, если захочет. Тут все предельно просто. А сейчас он может многое изменить для Кармен Грир. Именно о ней мы должны думать.

Ричер кивнул. Элис притормозила, собираясь сворачивать. Они выехали из города, вокруг расстилались открытые пространства. "Мы находимся где-то неподалеку от ранчо Бревера", – сообразил Ричер, хотя и не узнавал характерные детали ландшафта. Все вокруг казалось таким высохшим от жары, что растительность могла загореться в любой момент.

– А вас не тревожит, что Кармен нагромоздила столько лжи? – спросила Элис.

Он пожал плечами.

– И да, и нет. Никому не нравится, когда ему лгут. Но попробуем взглянуть на происходящее с ее точки зрения. Она пришла к выводу, что ей нужно избавиться от мужа. И двинулась в выбранном направлении.

– Значит, у нее был умысел?

– Могу я сказать вам все как есть?

– Я на ее стороне.

– Да, она все спланировала. Она призналась мне, что приглядывалась чуть ли не к сотне разных мужчин, а с дюжиной даже вела переговоры, прежде чем выбрала меня.

– На самом деле мне даже стало немного легче – вы ведь меня понимаете? Это доказывает, как ей было плохо. Трудно себе представить, чтобы кто-то пошел на такое, если бы у него оставался хоть какой-то выбор.

– У меня возникли такие же чувства, – ответил Ричер.

Элис притормозила еще раз и свернула на проселочную дорогу. Вскоре они въехали в жалкое подобие ворот. Прямоугольная рама на гвоздях, слегка покосившаяся влево. На поперечной доске написано имя. Впрочем, солнце успело сделать надпись совершенно нечитаемой. Далее шло несколько акров обработанной земли. Вдоль темных полос пашни была проложена самодельная система орошения. Кое-где высились груды камней и лежали аккуратные деревянные рамы, на которых крепилась проволока для укрепления кустов, которые уже перестали расти. Все стало сухим и ломким. Повсюду виднелись следы изнурительного труда, отчаянной борьбы за выживание, в которой обитатели фермы потерпели поражение.

В сотне ярдов от последней полосы обработанной земли стоял дом. Он выглядел совсем неплохо. Маленький и низкий, выкрашенный в белый цвет. Дерево успело потрескаться под палящими лучами солнца. За домом виднелась ветряная мельница. Еще дальше – сарай, где находился насос, качающий воду, и небольшой поврежденный грузовик. Входная дверь была закрыта. Элис поставила "фольксваген" рядом с домом.

– Их зовут Гарсия. Уверена, что они дома, – сказала она.

Двадцать тысяч долларов в коричневом пакете произвели потрясающий эффект. Это был дар, возвращающий людей к жизни. Пять Гарсия, два поколения, двое старших и трое молодых. Все они были невысокими людьми, не умеющими связно излагать собственные мысли. Родителям было под пятьдесят, старшей дочери Ричер дал бы двадцать четыре года. Младшим братьям на вид было двадцать и двадцать два года. Они все молча столпились рядом с входной дверью. Элис весело поздоровалась с ними, подошла к кухонному столу и высыпала на него деньги.

– Он передумал, – сказала она по-испански. – И решил заплатить.

Гарсия собрались вокруг стола и молча смотрели на деньги, словно такой поворот в их судьбе был настолько неожиданным, что у них даже не осталось сил, чтобы радоваться. Они не задавали никаких вопросов. Просто приняли это как данность, а потом начали строить планы. Прежде всего они подключат телефон, чтобы не нужно было ходить за восемь миль к соседям. Потом электричество. Выплатят долги друзьям. Купят дизельное топливо, чтобы насос снова заработал. Потом починят грузовик и съездят в город за зерном и удобрениями. Они замолчали, когда до них дошло, что они еще успеют вырастить урожай и продать его до наступления зимы.

Ричер остался у входа, и у него появилась возможность осмотреться. Он сразу понял, что в кухне ели и одновременно жили. Дверь из кухни вела в маленькую гостиную. Там было жарко и душно, на полке стояли тома энциклопедии в ярд длиной и несколько религиозных статуэток. На стене висела фотография в черной рамке. Портрет был сделан в студии. Мальчику едва исполнилось четырнадцать, над верхней губой виделись первые усы. Он был в белом одеянии для конфирмации и смущенно улыбался, глядя в камеру.

– Мой старший сын, – сказал голос. – Этот снимок сделали перед тем, как мы уехали из нашей деревни в Мексике.

Ричер обернулся и увидел, что у него за спиной стоит мать мальчика.

– Его убили, когда мы добирались сюда, – сказала она.

Ричер кивнул.

– Я знаю. Мне рассказали. Пограничный патруль. Приношу свои соболезнования.

– Это произошло двенадцать лет назад. Его звали Рауль Гарсия.

Она произнесла имя своего старшего сына с особенным выражением, словно отдавала должное его памяти.

– Как это случилось? – спросил Ричер.

Женщина немного помолчала.

– Это было ужасно. Они охотилась за нами ночью в течение трех часов. Мы шли, мы бежали, а у них был грузовик с мощными фарами. В темноте мы разделились. Рауль остался с сестрой. Он ее защищал. Ей было тогда двенадцать лет. Он послал ее в одну сторону, а сам пошел на свет фар. Он знал, что девочкам приходилось хуже всех, если их ловили. Он пожертвовал собой, чтобы спасти сестру. А они даже не попытались его арестовать. Не задавали никаких вопросов. Просто застрелили нашего мальчика и уехали прочь. Потом они проехали мимо того места, где я пряталась. Они смеялись. Я слышала. Словно это была охота.

– Я сожалею, – повторил Ричер.

Женщина пожала плечами.

– Тогда это было обычным делом, – продолжала она. – Плохие времена, плохое место. Нам потом рассказали. Либо наш проводник не знал, либо ему было все равно. В том году в тех местах убили более двадцати человек. Для развлечения. Некоторые умирали страшной смертью, несчастные кричали так, что их крики далеко разносились в темноте. А девушек куда-то увозили, и их больше никогда не видели. Раулю еще повезло, что его просто застрелили.

Ричер молчал. Женщина еще некоторое время смотрела на фотографию. Потом отвернулась и, сделав над собой усилие, устало улыбнулась и предложила Ричеру присоединиться к остальным.

– У нас есть текила, – тихо сказала она. – Мы берегли ее для этого дня.

На столе стояли низенькие стаканчики, и дочь быстро наполнила их текилой из бутылки. Девочка, которую спас Рауль, успела вырасти. Младший сын раздал всем стаканчики. Ричер взял свой и стал ждать. Отец Гарсия жестом попросил всех замолчать, поднял свой стаканчик и посмотрел на Элис.

– За нашего адвоката, – сказал он. – За то, что великий француз Оноре де Бальзак ошибся, когда написал: "Законы – это паутина, сквозь которую легко пролетают большие мухи, но в которой запутываются маленькие".

Элис порозовела от смущения. Гарсия улыбнулся ей и повернулся к Ричеру.

– И за вас, сэр. За вашу благородную помощь в тот момент, когда она была нам необходима.

– De nada, – ответил Ричер. – No hay de que.

Текила была не слишком хорошо очищена, к тому же все в доме напоминало о Рауле, поэтому они отказались от второй порции и предоставили семье Гарсия праздновать в одиночестве. Им снова пришлось подождать, пока кондиционер немного охладит машину. Потом они поехали обратно в Пекос.

– Я получила удовольствие, – призналась Элис. – Даже показалось, что удалось что-то изменить к лучшему.

– Так оно и есть.

– Хотя именно благодаря вам это стало возможным.

– Но вы сделали квалифицированную работу, – заметил Ричер.

– И все равно спасибо.

– Кто-нибудь проводил следствие по поводу действий пограничного патруля?

– Если верить документам, – сказала Элис, – следствие велось тщательно. История вызвала много шума. Конечно, виновных не нашли, однако расследование пришлось провести.

– И каковы результаты?

– Ничего. Рука руку моет. Никого даже не уволили со службы.

– Но убийства прекратились?

Элис кивнула.

– Так же внезапно, как и начались. Очевидно, они поняли, что ситуация изменилась.

– Так всегда и бывает, – сказал Ричер. – Я видел это прежде, в разных местах, при разных обстоятельствах. На самом деле расследование никто не проводил. Но преступники получают предупреждение. Как шифрованное послание. Теперь такие номера не пройдут, так что лучше остановиться, кем бы вы ни были.

– Однако справедливость не была восстановлена, Ричер. Погибло более двадцати человек. Некоторые из них приняли смерть в мучениях. Нечто вроде настоящего погрома, который длился целый год. Кто-то должен был за это заплатить.

– Вы узнали цитату из Бальзака? – спросил Ричер.

– Конечно, – ответила Элис. – Я ведь посещала Гарвард.

– Помните Герберта Маркузе?

– Он жил позже, верно? И был философом, а не романистом.

– Верно. Маркузе родился через девяносто девять лет после Бальзака. Маркузе сказал: "Закон и порядок повсюду защищают установленную иерархию".

– Это отвратительно.

– Конечно, но так устроен мир, – сказал Ричер.

Через час они въехали в Пекос. Элис припарковала машину возле конторы, так что им осталось пройти по жаре всего десять футов. Но и этих десяти футов оказалось более чем достаточно. С тем же успехом можно было бы оказаться в пылающей топке с горячим полотенцем на голове. Они подошли к столу Элис и обнаружили, что на него прилеплено несколько маленьких листочков, исписанных от руки. Она начала снимать их и читать один за другим. Потом открыла ящик стола и бросила листочки внутрь.

– Сейчас я поеду в тюрьму, навестить Кармен, – сказала она. – Хэк Уокер получил результаты баллистической экспертизы, им также удалось идентифицировать отпечатки пальцев. Он хочет поговорить с вами об этом. Похоже, у него возникла проблема.

– Не сомневаюсь, что возникла, – сказал Ричер.

Они вернулись к двери и немного постояли, не решаясь снова выйти под палящие лучи солнца. Потом разошлись в разные стороны. Элис направилась к тюрьме, а Ричер по ступенькам поднялся наверх. Здесь кондиционеров не было. Пока Ричер добрался до двери, он весь покрылся по́том. Сидящий за столиком студент молча указал на дверь кабинета Хэка Уокера. Ричер вошел и увидел, что Уокер изучает отчет. Он выглядел как человек, который надеется, что, если прочитать написанное достаточное количество раз, его смысл изменится.

– Она его убила, – сказал Уокер. – Все сходится. Баллистическая экспертиза сделала однозначные выводы.

Ричер уселся напротив окружного прокурора.

– На пистолете есть ваши отпечатки, – сказал Уокер.

Ричер ничего не ответил. Если придется лгать, то он намеревался делать это только в том случае, если будет хоть какая-то польза.

– Вы находитесь в национальной базе данных, – продолжал Уокер. – Вам это известно?

– Все военнослужащие занесены в базу, – спокойно ответил Ричер.

– Возможно, вы нашли этот пистолет, – сказал Уокер. – Может быть, вы брали его в руки, поскольку боялись, что он попадет к ребенку. Вы взяли его, чтобы спрятать оружие в безопасном месте.

– Может быть, – ответил Ричер.

Уокер перевернул страницу.

– Но все обстоит значительно хуже, не так ли? – спросил Уокер.

– В самом деле?

– Вы верующий человек?

– Нет, – ответил Ричер.

– Вам бы следовало опуститься на колени и поблагодарить кое-кого.

– И кого же?

– Патрульных полицейских штата. Или старину Слупа, позвонившего шерифу.

– Почему?

– Потому что они спасли вашу жизнь.

– Каким образом?

– Дело в том, что вы находились в патрульной машине в тот самый момент, когда произошло убийство. Если бы вы остались в пристройке для работников, то стали бы подозреваемым номер один.

– Почему?

Уокер перевернул другую страницу.

– Ваши отпечатки есть на пистолете, – проговорил он. – И на каждой гильзе. И на обойме. И на коробке с патронами. Вы заряжали пистолет, Ричер. Скорее всего, вы из него стреляли, а потом перезаряжали. Пистолет покупала Кармен, так что он принадлежит ей, но отпечатки пальцев говорят о том, что это ваше оружие.

Ричер молчал.

– Теперь вы понимаете? Вам следует поставить небольшую часовню в честь полиции штата и каждый день благодарить ее за то, что вы все еще живы и остаетесь на свободе. Потому что для меня было бы естественнее всего арестовать вас. Вы ведь легко могли проникнуть из пристройки в спальню. Я беседовал с Бобби. Он рассказал мне, что вы провели ночь именно там. Неужели вы рассчитывали, что он будет всю ночь сидеть на конюшне? Скорее всего, он наблюдал за вами через окно.

– Я с ней не спал. Я ночевал на диване, – спокойно сказал Ричер.

Уокер улыбнулся.

– Неужели вы думаете, что присяжные прислушаются к вашим словам? Или поверят бывшей шлюхе? Я не верю. Так что мы можем показать, что у вас был мотив – ревность. Следующей ночью вы могли пробраться в спальню, вытащить пистолет из ящика и застрелить Слупа, а потом вернуться обратно в пристройку. Вот только вы этого не делали, поскольку находились в патрульной машине, Ричер. Сейчас для меня белый убийца был бы на вес золота. Вы бы моментально оказались в камере смертников. Такой огромный "истинный американец", "белая кость", среди черных и латиноамериканцев. Я бы выглядел как самый честный прокурор в Техасе. Выборы закончились бы, еще не начавшись.

Ричер молчал. Уокер вздохнул.

Назад Дальше