Потом я принял душ, на сей раз побрился и вновь надел вчерашний наряд со столь впечатлившей Агнешку рубахой.
На обед ни одна из моих королев не пришла. Не было и пана Гжегоша: видно, его завалило документами, и он погиб при исполнении служебных обязанностей, как герой. Я съел одно лишь рыбное блюдо, запив томатным соком, и пошел к клумбе.
Агнешка уже ждала меня, переминаясь с ноги на ногу. Она распустила волосы, надела облегающее тело короткое платье цвета "электрик", подвела глаза, щедро надушилась и прихватила с собой сумочку – словом, вышла на площадь и заорала во весь голос: "Ну, кто еще не знает, что я иду на свидание?" От той озорной девчонки, которая час назад состроила мне рожицу, не осталось и следа.
Не подходя к ней, я огляделся, но ни Лидии, ни пана Гжегоша не приметил. Кляня себя последними словами, я направился к своему корпусу. Агнешка поскакала за мной, размахивая сумочкой.
Стоя у двери, я намеренно долго возился с ключом, и щелкнул замком, лишь увидев ее. Она робко вошла и сказала без улыбки:
– А вот и я.
И остановилась в замешательстве у порога. Я молча оглядел ее с головы до ног, и нашел, что она выглядит изумительно. Быть может, это не совсем то слово, которое следовало бы употребить, но, боюсь, что и любое другое слово не смогло бы вполне передать степень моего восторга при одном лишь взгляде на нее. Все в ней было совершенно, все пригнано и отшлифовано, все в тон и в масть…
Позднее, вспоминая часто этот восхитительный момент, я однажды подметил, что смотрел на нее тогда глазами художника, а не мужчины, но потом художник пошел за пивом, и мужчина тотчас выдвинулся на первый план – и тоже был сражен.
Но ч е м?! В этом была какая-то немыслимая тайна, не разгаданная мною и по сей день. Да, она была юна, мила, красива, изящна, возможно, умна, но я видел немало женщин почти с таким же набором достоинств, однако, ни одна из них так не поражала меня. Всего лишь час назад она была лишь прелестной проказницей, а теперь я стоял перед ней, онемев от очарования, полонившего напрочь все мое существо.
Наконец, я пришел в себя и первым делом сделал ей выговор.
– Ты зачем взяла с собой сумочку? – сказал я, одновременно отбирая ее у Агнешки. – Чтобы Лидия и пан Гжегош окончательно поняли, куда ты идешь?
– Но они уехали в город еще до обеда, – пожала плечами моя гостья. – Мне хотелось понравиться тебе.
– Господи, какая ты… – начал я и осекся от волнения. – Вот без сумочки ты бы мне точно не понравилась.
– Правда? – по-детски наивно спросила она.
Я взял ее за руку и повел в свою комнату. Агнешка остановилась и тем самым остановила меня напротив пристенного зеркала, взялась за руку и, прижавшись к моему боку, сказала:
– А мы с тобой неплохо смотримся вместе, Тим. Особенно, я. Не пойму, почему звание "Мисс вечера" получила Лидия. Ей уже двадцать восемь лет, и она уже давно никакая не "мисс".
Я готов был подписаться под каждым ее словом. Мы действительно были парой, что называется, "с картинки". Впрочем, мне выпала роль добротной, крепкой стены, на фоне которой блистала девушка-леснушка – так я уже ласково называл ее про себя, решив, что она вобрала красоту природы в полном ее объеме. Теперь, когда она не дурачилась, в ней не было ничего лишнего, ничего такого, что бы обращало на себя особое внимание, отвлекая от остального. Пчелы совершенства потрудились на славу…
– Если ты помнишь, – меня распирало от собственной прозорливости, – то я голосовал за тебя, моя овечка. Просто не у всех такой хороший вкус.
Она потерлась щекой о мою руку, поднялась на цыпочки и, едва дотянувшись до уха, прошептала прерывисто:
– Я хочу делать это, сидя у тебя на коленях.
Мне не оставалось ничего другого, как исполнить ее просьбу…
Она совершенно не умела целоваться. Страсть овладела ею тотчас, как она оказалась в моих объятьях. Она дрожала, стонала, а губы раскрыла так, точно собиралась проглотить меня или полагала, что я каким-то образом со временем сам залезу в нее весь. Мне пришлось двумя пальцами придать ее рту утраченную форму, и она, как и в случае с буги-блюзом, моментально усвоила урок. Тело ее извивалось, и она не знала, куда девать руки: пыталась обнять меня, хватала за шею, гладила судорожно по волосам…Глаза ее были плотно закрыты, и вскоре я тоже последовал ее примеру, испытывая определенного рода неудобство от столь пылкого начала. Ее же это мое неудобство очень даже устраивало, являя теперь уже основной источник наслаждения. В какой-то момент я потянул было вверх ее платье, она оторвалась от меня, крикнула: "Не!" И вновь прильнула ко мне, пожалуй, что пуще прежнего. Но вот поцелуй иссяк, выдохся. Она теперь сидела, подергиваясь, с запрокинутой головой, дробно и разнотонально постанывая. Вдруг она открыла глаза – они смотрели на меня в упор, но не видели, словно были незрячими – и хрипло сказала: "Задуши меня, Тим, задуши!" – и сама, оторвав мои руки от своей груди, наложила их на тонкую, нежную шею. Я даже не сжал ее, лишь слегка повел пальцами, но и того хватило, чтобы она начала задыхаться. Тело ее задрожало, как в лихорадке, по безумному лицу скользнула гримаса боли, а я все никак не мог оторвать своих рук от ее шеи, и сделал это лишь тогда, когда она пронзительно выкрикнула что-то по-польски и затихла, прижавшись ко мне. Все было кончено, она подтянула ноги и чуть ли не клубком свернулась у меня на коленях. Мне показалось, что я мог бы накрыть ее одной ладонью…
Глава двенадцатая
Ощущение всесилия, испытанное мною накануне вечером после ухода Антипа, длилось недолго, как и все яркое, праздничное, нарядное. Я с блеском сыграл несколько вещей, в том числе и знаменитую "Laura", а, играя, еще подумал: вот был бы я композитором Джонни Мерсером, то непременно сочинил бы в пару к "Лоре" еще и "Агнешку". Кто-то во мне проворчал: "А "Лидию"?" – Да и "Лидию", – согласился охотно я. – "Лидию" даже проще было бы написать. Там и гармонический ряд понятен, и лейтмотив вот-вот накатит… "Лидию" можно было бы прежде всего отработать, а там поехать с ней в Америку и слупить с муженька сто тысяч зеленью! А заодно набить ему морду – просто так, для того, чтобы познакомиться получше".
Сочинять, однако, я начал с "Агнешки". Как и Лора, она была для меня призраком, мечтой ("…but she is only a dream").
Я наигрывал какие-то мелодии, постоянно сбиваясь на ре-минор. Одна из них показалась мне недурной, но когда я начал вновь проигрывать ее, выяснилось, что это не совсем она, а точнее, совсем не она.
На террасе было по-прежнему душно, хотя уже зажглись фонари. Я смотрел бездумно вниз, на мельницу – и вдруг увидел… Агнешку! Она стояла у небольшого пруда с синтетическими водорослями и кормила рыб. Боже, как я закричал! То есть, как я хотел закричать, но ничего, кроме жалкого хрипа, из меня не вышло. Тогда я бросился бежать вон из номера, забыв даже прикрыть его, и через три минуты был уже внизу. Ни Агнешки, да и никого вообще у пруда не было. Я обошел мельницу, прошелся по дорожке, вернулся назад, спросил жадно у кого-то, не видел ли он сейчас девушку, кормившую рыбок, и получил в ответ недоуменный взгляд, хотел зайти к Антипу и подключить к поискам его, но прошагал мимо стойки с незнакомым дежурным и побрел к себе.
Видение Агнешки лишило меня не только рассудка, но и сил. К себе в номер я вернулся таким усталым, будто отработал две смены подряд где-нибудь на каменоломне. Я уже понимал, что девушка в серо – черном платье не могла быть Агнешкой, но куда она подевалась, эта – не Ангешка? Я вернулся на террасу и принялся напряженно вглядываться в то, что происходило внизу, а там не происходило ничего, то есть пейзаж с мельницей, ветряками и тускло блестевшей местами водой в пруду оставался неподвижным, как на фотографии. Через четверть часа у меня запершило в горле, и пришлось солидно приложиться к бутылке. Это слегка расслабило меня, и я вспомнил про Антипа.
Он пришел, неся на лице вековечную заботу, и с порога спросил тревожно:
– Что случилось, Тимофей Бенедиктович? У вас был такой голос по телефону…
– Ничего, кроме глюков, – ответил я. – Полчаса назад мне привиделась Агнешка. Вон там, у пруда стояла и кормила рыбок. На ней было платье серого цвета, и она выглядела совершенно безмятежной. Я тут же сбежал вниз, но никого у пруда не нашел.
– Хорошенькое дельце, – сказал озабоченно Антип. – Я должен буду поставить об этом в известность профессора Перчатникова. Может быть, все это придется отменить.
– Что отменить? – еле ворочая языком, поинтересовался я. – Агнешку отменить?
– Да, – твердо произнес Антип. – Не хватало еще, чтобы у вас тут крыша поехала, извините за такое вульгарное выражение.
– Нет, – сказал я, – нет. Прошу вас ничего не говорить профессору. Это алкоголь и чертовы нервы. Надо попить что-нибудь успокоительное. А Агнешку вы мне верните! Раз взялись, то верните, иначе всем будет плохо.
– Вы что же – жалобу на нас напишите, Тимофей Бенедиктович? – спросил Антип, забыв улыбнуться.
– Кому жалобу? – сказал я. – Кто мне поверит? Просто передушу вас и скажу, что так и было. Вот так: рааз – и готово!
– Ну, да, – подхватил Антип. – Как Агнешку…
– Подите вон, м а й о р, – тихо сказал я.
Он пожал плечами и молча вышел.
Я еще раз приложился к бутылке, лег и очень быстро уснул. Во сне я снова видел Агнешку, совсем, впрочем, на нее не похожую лицом, но я-то знал, что это Агнешка, которая таким образом решила меня разыграть, чтобы в подходящий момент скинуть маску и с криком броситься мне на шею…
Утром я проснулся достаточно бодрым, если учесть мое вчерашнее состояние, привел себя в порядок и даже спустился к завтраку, где всем разносолам предпочел кисело мляко и чашку черного кофе без сахара и молока.
Едва я вернулся в номер, как объявился Антип. Он был деловит, в глаза мне старался не смотреть, поздоровался, протянул какой-то темного цвета пузырек с жидкостью, сказал шкафу, что это успокоительная травяная настойка и что меня в 11.00 ждет профессор Перчатников. Я поинтересовался, сообщил ли он профессору о моем недостойном поведении вчера вечером, и тогда Антип, впервые переведя взгляд со шкафа на меня, ответил: "Нет". Я сказал, что очень сожалею, и просил бы как можно скорее забыть о моем пьяном бреде, так как я уважаю и ценю тяжелый труд моего уважаемого гостя и не менее уважаемого профессора. Скорее всего, произнося эти покаянные слова, я был похож на прохиндея-пятиклассника, который клялся Мариванне, что больше не будет писать на доске неприличных выражений. Антип слегка пообмяк и даже рассказал, как следует принимать настойку, и что профессор Перчатников будет говорить со мной о скорой встрече с индусом и его женой.
После его ухода я выпил настойки и подумал, почему мне, черт возьми, совершенно не стыдно за вчерашнее? Проведя в этих думах с полчаса да так и не обнаружив ответа, я переоделся и пошел к профессору.
Когда я вошел, он говорил с кем-то по мобильному телефону. Разговор велся на английском языке, и, насколько я понял, Перчатников благодарил кого-то за присланную книгу, которую он получил вчера и уже начал читать. Затем последовали слова восхищения каким-то Говардом, скромная оценка своих достижений (если использовать русский аналог, то получится что-нибудь наподобие "а кто я – да рябая свинья!") и финальное "by-by".
Отложив телефон, Перчатников посмотрел на меня с удивлением, словно не видел, как я вошел, вытер платком лоб и сказал:
– Это был профессор Ленхоф из Калифорнийского университета. Я вам о нем говорил в связи с его теорией о том, что, возможно, эльфами были и остаются люди с синдромом Уильямса. Он прислал мне свою книгу. Вот она. Этот человек – гений.
Он протянул мне строго оформленный том с дарственной надписью автора, где тот называл Перчатникова выдающимся (outstanding) исследователем и своим другом.
– Итак, – сказал друг гения, отбирая у меня книгу, – завтра прилетают доктор Сингх и его супруга.
– А он какой доктор – медицинский или технический? – непонятно к чему спросил я.
– Вообще-то он никакой не доктор, но просил называть его именно так, – с усмешкой пояснил Перчатников. – За те деньги, которые он нам заплатил, я бы называл его кем угодно: от "вашего королевского высочества" до "вашего преосвященства".
– Судя по фамилии, он сикх, – предположил я.
– Разумеется, – подтвердил удивленно профессор. – Надеюсь, это обстоятельство не станет препятствием для вашей встречи?
В это время я пытался перевести название книги, но все, что было на обложке, принадлежало к сугубо научной терминологии, кроме имени и фамилии автора – Говард Ленхоф.
– Нет, – сказал я с небольшим опозданием, – конечно, нет. Просто хотел произвести на вас впечатление своими разносторонними познаниями.
– Считайте, что произвели, – с серьезным видом ответил Перчатников. – Теперь к делу. Чтобы не возникло не нужных осложнений, я хочу представить вас своим коллегой. Профессор Некляев будет мрачен, молчалив и задаст два вопроса: не боится ли временами леди Памела воды, и полностью ли восстановились голосовые функции? Соответствующие английские тексты вам передаст Антип Илларионович. Надеюсь, что вы сможете их осилить. Всякого рода самодеятельность категорически запрещается. Так же, как разглядывание леди Памелы в качестве диковинного экспоната.
– А они сами не будут рассматривать меня в качестве диковинного экспоната? – поинтересовался простодушно я. – За версту ведь видно, какой из меня профессор.
– Не волнуйтесь, – снисходительно сказал хозяин. – Это я не могу выдать себя за бодибилдера, а вас можно выдать хоть за академика-такого мощного, накаченного академика, который ведет здоровый образ жизни.
– Намек понял, – кивнул я. – За сутки здорового образа жизни я ручаюсь.
– Ну, тогда все на сегодня, – поднимаясь, произнес Перчатников. – Вечером прорепетируйте перед зеркалом мрачный вид.
– Не думаю, что мне придется что-то делать специально со своим видом, – сказал я. – Он у меня и так будет мрачным из-за этого вашего здорового образа жизни. И имейте в виду, что Антип ваш вовсе не Антип, а Антиб-б.
И, не подав руки, покинул кабинет – мрачно и молчаливо.
Антиб-б появился часа через два, ближе к полднику и сразу же обрушил на меня критику.
– Тимофей Бенедиктович, ну мы же здесь не в бирюльки играем! – просветил меня он. – Не знаю, что уж вы такого сказали профессору, но он рвал и метал. И даже хотел отменить вашу встречу с индусом. Там серьезное дело, а вы все с какими-то шутками…
– Перчатников назвал вас Антипом, я его поправил – какие же это шутки? – угрюмо пояснил я. – Вы ведь Антиб-б, а не Антип, или вам все равно?
– Да какая разница! – в сердцах выпалил он. – Для вас же эта встреча устраивается, причем, по моей просьбе, и мне теперь выговаривают. Вот уж поистине: не делай добра… Вы настойку пьете?
– Один раз выпил, – сказал я. – Извините меня. Приказано мне быть мрачно-молчаливым, таким впредь и буду.
– Вот вопросы, – повеселев, начал Антип, – выучите их, они не очень сложные. Сам индус как индус, а жена у него – красавица!
– И куда же все страшные тетки деваются? – еще угрюмее прежнего спросил я. – Всем подавай красавиц!
– Так он же миллиардер! – воскликнул Антип. – Вы вон только миллионер, а тоже абы кого не хотите.
Я вынужден был согласиться с ним, и он ушел, пообещав выдать мне профессорский халат непосредственно перед встречей.
Вопросы были составлены четко и лаконично, что меня вполне устраивало. Вопрос насчет голоса был понятен, а вот со страхом перед водой был темный лес. Я не понимал, почему она должна была иногда бояться воды, а, скажем, не огня или ветра. Успокоило меня только то, что, похоже, не один профессор Некляев, но и многоуважаемый профессор Перчатников тоже не вполне понимал это.
Я с тоской посмотрел на бутылку, протянув руку к темному пузырьку. У настойки был привкус полыни, и я не был уверен в том, что она каким-то образом успокоит меня. И все же я оценил заботу Антипа о моем здоровье: ведь он мог принести мне не травяную настойку, а убойной силы, насквозь химические таблетки. Вот те бы подействовали, превратив меня из баламута в покладистого и всем довольного придурка.
Было четыре часа, и я выполнил профессорское задание в полном объеме: выучил вопросы и напустил на себя хмурь. Можно было сходить на пляж, сплавать в Турцию и к завтрашнему утру вернуться.
Дул ветер, и небо грозило дождем. Я уж хотел было остановиться, но, вспомнив о запрете на выпивку, пошагал дальше.
Кроме меня на пляже никого не было, и это давало ощущение собственной значимости, будто сегодня я распорядился гнать всех в шею. Вода оказалось достаточно прохладной, что взбодрило и заставило не купаться, а плавать.
Сидя на подстилке, я увидел вдруг сумасшедшей красоты чинарик, и он увел меня совсем на другой пляж, который располагался совсем на другой планете…