– За что? – спросила она, держа бокал наготове. Род наклонился и вылил немного вина из хрустального бокала ей на грудь. Оно побежало как кровь по белой коже, а Род торжественно произнес:
– Благословляю сей корабль и всех, кто плавает на нем.
Терри довольно рассмеялась.
– Пусть его капитан твердо держит руку на руле.
– Пусть его днище никогда не напорется на рифы.
– Пусть его торпедируют регулярно.
– Терри Стайнер, ты просто несносна.
– Правда? И я так думаю.
Они выпили вино.
– А теперь, – сказал Род, – скажи, что еще тебя беспокоит?
– В субботу возвращается Манфред.
Они перестали смеяться, Род взял бутылку и снова наполнил бокалы.
– У нас есть еще целых пять дней.
42
Манфред мог считать прошедшую неделю триумфальной для себя. Его доклад стал основой переговоров, все обсуждения крутились вокруг него. Он удостоился чести быть приглашенным на заключительный банкет, на котором присутствовал сам генерал Де Голль, а потом пил кофе и коньяк с президентом в одной из приемных. Генерал был очень любезен, задавал вопросы, внимательно выслушивал ответы. Дважды заострял внимание своего министра финансов на ответах Манфреда.
Их прощание было сердечным, в голосе президента чувствовалось признание его заслуг, что само по себе являлось наградой. Манфред, как любой немец, был неравнодушен к униформам и наградам. Он даже представил себе, как хорошо будут смотреться звезда и лента на фоне его белоснежной рубашки.
Отзывы прессы были блестящими, как во Франции, так и дома. Даже хронически пессимистический журнал "Тайм" поместил на своих страницах статью с фотографией, на которой озабоченный Де Голль склонился над Манфредом, по-отечески положа руку ему на плечо. Подпись гласила: "Охотник и его сокол. Добыча – доллар?"
Манфред стоял, беззаботно посвистывая, в туалете в хвосте "боинга" Южно-Африканской авиакомпании. Он только что снял с себя сорочку и майку, скомкал их и бросил в корзину для мусора.
Затем, помывшись до пояса холодной водой, освежился одеколоном "4711" и достал из портфеля электрическую бритву.
Мысленно он перелистывал доклад, доставленный Эндрю в номер отеля. Память Манфреда была абсолютной, когда дело касалось документов. И хотя сам доклад лежал в портфеле, он помнил каждую его букву, каждую цифру.
Это был труд, достойный восхищения. Каким образом авторы получили доступ к результатам изыскательских работ пяти золотодобывающих компаний, можно было только догадываться – режим секретности был более строгим, чем у многих разведывательных служб. Но цифры были настоящими. Он особенно тщательно проверил данные, якобы полученные от компании "Сондер дитч". Все было правильно. Значит, и в данных других четырех компаний не следовало сомневаться.
Имена авторов доклада были легендарными. Это были лучшие специалисты в данной области. Их мнение высоко ценилось на Харли-стрит. Вывод, к которому они пришли, был крайне убедительным. Он заключался в следующем: если пробурить тоннель с уровня шахты "Сондер дитч" сквозь дайку Биг Диппер, он пройдет под водоносным слоем известняка и попадет в немыслимо богатый золотоносный пласт.
В лекции, которую ему прочел тучный кредитор, не было необходимости. Манфред и так прекрасно понимал открывающиеся перед ним возможности. Человек, приказавший пройти сквозь Биг Диппер, станет героем. Он неизбежно будет председателем группы, когда эта должность станет вакантной.
Впрочем, на этом возможности не исчерпывались. Человек, купивший акции "Сондер дитч" перед проходом дайки, становился сказочно богатым после ее прохода. Он уже не зависел от жены, мог вести жизнь согласно своим вкусам и пристрастиям.
Манфред продул бритву и убрал ее в портфель. Надевая свежую рубашку, он напевал:
Heute ist der shonste Tag
In meinem Leben.
Он собирался позвонить Айронсайдсу прямо из аэропорта, как только пройдет таможню. Айронсайдс приедет в воскресенье утром и получит приказ.
Завязывая шелковый галстук, Манфред вдруг понял, что стоит на пороге новой жизни, что события следующих нескольких месяцев возвысят его над обычными людьми.
Это был шанс, которого он ждал, ради которого работал все эти годы.
43
"С момента последнего визита обстоятельства изменились полностью", – подумал Род, подъезжая к уже знакомому дому.
Он припарковал "мазерати", выключил двигатель и посидел несколько минут, оттягивая встречу с человеком, который обеспечил ему продвижение по службе и которого он, в свою очередь, наградил парой развесистых рогов.
"Крепись, Айронсайдс", – подбодрил он себя мысленно и направился через лужайку к дому.
Терри сидела в шезлонге на террасе. Вокруг были раскиданы воскресные газеты.
– Доброе утро, мистер Айронсайдс, – сказала она, когда он поднялся по ступеням, – мой муж в кабинете. Надеюсь, вы помните, как туда пройти.
– Благодарю вас, миссис Стайнер, – ответил Род подчеркнуто официальным тоном, а потом прорычал, поравнявшись с шезлонгом: – Я готов съесть тебя без соли.
– Не потеряй аппетит, мой прекрасный зверь. – Терри облизала губы кончиком языка.
Через пятнадцать минут похолодевший от напряжения Род с каменным лицом стоял перед столом Манфреда Стайнера. Когда он заставил себя заговорить, ему показалось, что губы вот-вот лопнут от усилия.
– Вы хотите, чтобы я прошел сквозь Биг Диппер? – прохрипел он.
– И не только, мистер Айронсайдс. Я хочу, чтобы вы завершили проходку в течение трех месяцев, причем в полной тайне. – Тон Манфреда был официальным.
Даже в воскресенье он был одет как для торжественного приема – белая сорочка, темный костюм.
– Тоннель должен пройти от ствола шахты номер один на шестьдесят шестом уровне до соединения со скважиной СД номер три в двухстах пятидесяти футах за дайкой.
– Нет. – Род покачал головой. – Ничего не выйдет. Никто не отважится на такое. Бог знает что находится по ту сторону, но наверняка что-то скверное.
– Почему вы так в этом уверены? – мягко спросил Манфред.
– Это знают все в Китченервилле.
– Все же объясните.
– Тяжело объяснить. – Род с трудом подбирал слова. – Это нужно чувствовать. Если ты давно занимаешься этим делом, приходит шестое чувство, которое предупреждает тебя…
– Чепуха, – прервал его Манфред. – Мы, слава Богу, давно уже не верим в колдовство.
– Это не колдовство, а опыт, – сердито возразил Род. – Вы видели результаты изыскательских работ по ту сторону дайки?
– Конечно. Содержание золота в пробах СД номер три составило несколько тысяч пеннивейтов.
– А в других скважинах не было обнаружено ничего, кроме поганого грунта, брызжущего конской мочой.
Манфред густо покраснел.
– Прошу вас впредь не говорить в этом доме на кабацком языке.
Род потерял дар речи от удивления, а Манфред продолжил:
– Чему вы поверите больше – вашему шестому чувству или мнению этих трех человек? – Он назвал имена.
– Они лучшие специалисты в этой области, – неохотно согласился Род.
– Прочтите это. – Манфред бросил на стол папку и отправился мыть руки.
Род взял папку, открыл ее и немедленно ушел с головой в чтение. Через десять минут, не отрывая глаз от доклада, он достал из кармана пачку сигарет.
– Не курить! – рявкнул Манфред.
Через три четверти часа Род закрыл папку. Все это время Манфред неподвижно сидел за столом, единственным признаком жизни был блеск его глаз.
– Как вам удалось получить все эти цифры? – удивленно спросил Род.
– Вас это не касается. – Манфред забрал у него папку. Это было первое его движение за последние три четверти часа.
– Вот оно что, – пробормотал Род. – Вода содержится только в известняке, в ближних к поверхности слоях. А мы пройдем под ними! – Он вскочил со стула и быстро заходил перед столом Манфреда.
– Вы удовлетворены? – спросил Манфред, но ответа не дождался. – Благодаря мне вы получили повышение, хотя, уверяю вас, были более достойные кандидатуры. Я могу вас уничтожить, разорвать на части и рассказать всем, что вы не способны работать. В этом случае никто никогда не рискнет связаться с вами.
Род это прекрасно понимал.
– В то же время, если мы откроем богатейший пласт, часть славы достанется и вам.
И это было правдой. Род остановился в нерешительности. Можно ли было верить докладу, если интуиция говорила совершенно обратное? Когда он думал о том, что могло находиться за дайкой, все его тело пронзала дрожь. Тем не менее доклад был весьма убедительным. А он мог ошибаться. Авторы доклада действительно были специалистами, а Манфред, несомненно, мог выполнить угрозы.
– Вы дадите мне письменное распоряжение? – спросил он наконец.
– А что вам даст такое распоряжение? – ответил вопросом на вопрос Манфред. – Решение проводить изыскательские работы или нет принимает генеральный директор. В случае неудачи, в чем я сомневаюсь, мое письменное распоряжение не послужит вам оправданием. Если бы вы, допустим, убили мою жену, мое письменное распоряжение сделать это не спасло бы вас от виселицы.
Опять правда. Род понимал, что его загнали в угол. Он мог отказаться и погубить свою карьеру. Или согласиться и нести полную ответственность за последствия.
– Нет, – сказал Манфред, – никаких письменных инструкций не будет.
– Ублюдок, – едва слышно произнес Род.
– Я же предупреждал, что вы не сможете отказать мне, – почти ласково сказал Манфред.
Род больше не испытывал чувства вины от связи с Терезой.
– Вы дали мне три месяца на проходку тоннеля сквозь Биг Диппер. Хорошо, Стайнер. Вы получите этот тоннель!
Он резко развернулся и вышел из комнаты.
Терри ждала его у зарослей протеа на дальней лужайке. Увидев его лицо, она сразу же подбежала к нему.
– Род, что случилось? – Она схватила его за руку и заглянула в глаза.
– Осторожно!
Она виновато отступила.
– В чем дело?
– Этот поганый гестаповец, – прорычал Род и тут же извинился: – Прости, Терри. Он – твой муж.
– Что он сделал?
– Я не могу сказать тебе здесь. Когда мы увидимся?
– Я могу найти предлог и уехать из дома чуть позже. Жди меня в квартире.
Потом она сидела на диване под картиной Паравано и слушала его. Он рассказал ей все: о докладе, об угрозах, о приказе пройти сквозь Биг Диппер.
Она выслушала, но ничего не сказала, ни одобрив, ни осудив принятое им решение.
Манфред отошел от окна и вернулся к столу. Он видел, как жена протянула руку, видел, как задала вопрос, потом виновато отступила. Даже на таком расстоянии никаких сомнений в мотивах ее поведения не было.
Он опустился в кресло и сложил перед собой руки на столе. Впервые он задумался о Роде Айронсайдсе как о человеке, а не инструменте.
Наказание не могло быть физическим и немедленным, особенно учитывая рост, ширину плеч и очевидную физическую силу противника. Сначала нужно было пройти сквозь Биг Диппер.
"Остальное может подождать, – подумал он холодно. – В этой жизни хватит времени на все".
44
Джонни и Дэйви Деланж сидели на стульях перед столом Рода. Оба очень неуютно чувствовали себя в этом огромном кабинете с огромными, во всю стену, окнами, выходящими на долину Китченервилля.
"Неудивительно, – подумал Род, – даже я еще не привык к нему. Ковер от стены до стены, кондиционер, оригиналы картин на стенах, отделанных ценными породами дерева".
– Я вызвал вас потому, что вы являетесь лучшими работниками на этой шахте, – начал он.
"Оловянные Ребра что-то задумал", – подумал Дэйви, испытывая природную подозрительность члена профсоюза к руководителю компании.
"Для начала несколько слов от нашего спонсора, потом приступаем к основной программе", – усмехнулся про себя Джонни.
Род по их лицам мгновенно понял, что именно они думают. Ему самому когда-то платили сдельно. "Прекрати рассыпать комплименты, – остановил он себя. – На этих двух крутых парней они не произведут никакого впечатления".
– Я вывожу вас из забоя и поручаю выполнение специального задания. Будете по очереди работать в дневную и ночную смены. Задание – секретное, и о результатах вы будете докладывать только мне.
Они ничего не сказали, но в их взглядах чувствовалась настороженность.
– Один взрыв в день, с обычными процедурами? – наконец нарушил молчание Джонни. Он, как всегда, думал только о деньгах. При такой проходке он мог заработать чуть больше обычной зарплаты.
– Нет, – покачал головой Род. – Сверхскоростная проходка, несколько взрывов в день, максимальные расценки.
Оба брата мгновенно сосредоточились и наклонились вперед.
– Несколько взрывов? – переспросил Дэйви. Это значило, что можно было взрывать породу по готовности. Хорошая бригада могла произвести три-четыре взрыва за смену.
– Сверхскоростная? – уточнил Джонни. Такой язык он понимал. Такая проходка обычно применялась в аварийных случаях, например, когда было необходимо спасти людей из завала. Подразумевалось молчаливое согласие руководства на нарушение правил безопасности ради скорости. "Черт, – подумал он, – я сделаю четыре-пять взрывов за смену".
– Максимальные расценки? – спросили они вместе. Это означало двадцатипроцентную надбавку к обычным ставкам забойщика. Им было предложено целое состояние.
Род кивнул и подождал реакцию, которая, как он знал, последует незамедлительно.
Оба брата стали искать подвох. Они обдумывали предложение так же тщательно, как домохозяйка осматривает помидоры, предложенные по слишком низкой цене.
– Какова длина тоннеля? – спросил Джонни. Если тоннель будет коротким – всего несколько сотен футов – предложение не заслуживало внимания. Они только успеют разогнаться.
– Примерно шесть тысяч футов, – ответил Род.
– Направление? – уточнил Дэйви.
– Мы пройдем сквозь Биг Диппер к пласту на глубине шесть тысяч футов.
– Господи! Биг Диппер. – Джонни был поражен, но не напуган. Его возбуждала опасность. Родись он раньше, Джонни стал бы превосходным пилотом истребителя.
– Биг Диппер, – пробормотал Дэйви. Ничто в этом мире не могло заставить его проложить тоннель сквозь дайку. Он испытывал почти религиозный ужас. Само название таило в себе скрытую угрозу и необъяснимый ужас. Вода, газ, хрупкие породы, прорывы: кошмар для любого горняка.
Но риск был оправдан. Он мог заработать десять-одиннадцать тысяч рандов.
– Хорошо, мистер Айронсайдс, – сказал Дэйви, – я выхожу в ночную смену, Джонни берет на себя дневную.
Он принял решение продолжать работу, пока тоннель не подойдет к дайке, а потом отказаться. Проходить сквозь Биг Диппер его не заставит никто, пусть это даже грозит увольнением.
Потом, учитывая безукоризненный послужной список, его с радостью возьмет любая компания. Убедить брата последовать за собой не составит большого труда.
– Отлично, Дэйви! – облегченно воскликнул Джонни. Он думал, что брат откажется от работы.
Теперь-то он точно купит Хетти "мустанг", а может быть, даже "эм-джи-би джи-ти". Они поедут в Дурбан, а потом…
Род был удивлен быстрым согласием Дэйви, потом заметил его бегающий взгляд. "Этот парень что-то задумал, – решил он. – Нужно не спускать с него глаз".
45
Подготовка заняла всего одну смену. Род сам выбрал стартовую точку. Штрек отходил от ствола шахты на шестьдесят шестом уровне под углом. В трехстах футах находилось небольшое помещение, раньше служившее ремонтной мастерской для вагонеток, а теперь заброшенное. Для обеспечения секретности навесили две огромные двери, и главный геодезист шахты еще раз все проверил с помощью инструментов и указал направление проходки прямо на дайку, за которой находилось неведомое.
У входа в бывшую мастерскую развесили предупредительные плакаты:
ВНИМАНИЕ!
ВЕДУТСЯ ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ.
Начальники отделов получили распоряжение не посылать сюда людей, движение вагонеток было организовано по запасному штреку.
На дверях висел еще один плакат:
ОПАСНО! ГАЗ!
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ОТКРЫТЫМ ОГНЕМ ЗАПРЕЩЕНО.
Из-за включений угля и других органических веществ в верхних пластах шахта "Сондер дитч" считалась газоопасной, и работы на ней регулировались соответствующими инструкциями. Спички, зажигалки или другие производящие огонь или искры приспособления нельзя было вносить на территорию новых разработок, так как риск появления метана был постоянным.
Не имеющий цвета, запаха и вкуса газ, обнаружить наличие которого можно было только при помощи специальной лампы, представлял собой реальную постоянно присутствующую опасность. Наличие всего девяти процентов метана в воздухе грозило взрывом. Принимались все возможные меры для предотвращения случайного взрыва газа, который мог попасть в забой из любой трещины или полости в породе.
От главной магистрали были подведены трубопроводы, подающие сжатый воздух для отбойных молотков под давлением шестьдесят футов на квадратный дюйм. В помещение бывшей мастерской подвезли отбойные молотки, кирки, ломы, кувалды, лопаты и другие необходимые инструменты.
В самую последнюю очередь опустили и сложили в красные металлические ящики взрывчатку. И 23 октября 1968 года через полчаса после главного взрыва Дэйви Деланж с бригадой вышел из клети и прошел в бывшую мастерскую.
Дэйви и мрачный босс-бой подошли к стене, на которой геодезист отметил контур будущего тоннеля, остальные начали подготовку к работе. Каждый точно знал, что именно от него требовалось.
Бурильщики и их помощники уже подтаскивали тяжеленные отбойные молотки.
– Здесь, здесь, здесь и здесь! – указал Дэйви каждому из них место бурения и отступил назад. – Шайа! – отдал он команду. – Начали.
С оглушительным грохотом заработали отбойные молотки. Проходка началась.
Пробурив шпуры, бурильщики отступили, Дэйви заложил заряды. Шнуры висели как хвосты белых мышей из нор. Каждый был строго определенной длины – для обеспечения необходимой последовательности взрывов.
– Очистить штрек! – По ушам резанул пронзительный свист дудки босс-боя, тяжело затопали башмаки по штреку, потом в стерильной чистоте штрека воцарилась тишина.
– Чииса! – Дэйви и босс-бой поднесли сыплющие искрами, как бенгальские огни, воспламенители к концам шнуров, и вся комната озарилась голубоватым пламенем. На стенах заплясали уродливые тени Дэйви и его помощника. – Все горят. Уходим! – Они присоединились к бригаде, ожидавшей их в конце штрека.
Взрыв ударил по ушам, и легкая, установившаяся следом тишина была поразительной.
Дэйви взглянул на часы. По закону в забой можно было входить только через тридцать минут после взрыва. Риск был велик. Запоздалый взрыв мог выжечь глаза. В любом случае ядовитые азотистые пары, висящие в воздухе, могли уничтожить волосяные мешочки в ноздрях человека и сделать его более уязвимым для частиц пыли, стремящихся попасть в легкие.
Дэйви подождал эти тридцать минут, пока вентиляторы очищали воздух от паров и пыли.