Норман с облегчением рассмеялся.
– Считайте, что уже забыл, – он положил руку Алине на плечо. – Я ужасно рад, что вы вообще решились на это и прекратили мои мучения.
В этот момент Норман заметил "Роллс-Ройс", припаркованный на другой стороне улицы.
– А вот и Глен! – радостно вскрикнул он и кивнул дворецкому.
– Вы не хотите поехать с нами? – обратился Норман в Алине.
Она кивнула:
– Было бы здорово, а то я приехала сюда на такси. Мою машину до сих пор ремонтируют.
Вполне довольные, они направились через дорогу к "Роллс-Ройсу". Обо мне никто даже не вспомнил. Норман и Алина вели себя, как влюбленная парочка, для которой мир вокруг вдруг перестал иметь значение.
Я в недоумении потерла лоб и последовала за ними. Их поведение показалось мне странным и подозрительным. Алину и Нормана словно подменили. Я решила не спускать с них глаз, потому что загадка смерти Роз Уотерс по-прежнему оставалась неразгаданной. Мой ночной опыт подсказывал мне, что нечто подобное может повториться, и кто-то снова отправится к скалам и разобьется насмерть!
* * *
Всю дорогу до замка Гэлли я чувствовала себя пятым колесом в телеге. В салоне автомобиля Норман и Алина сидели вместе напротив меня и всем своим видом давали понять, что их совершенно не интересует мое присутствие. Они ворковали, словно влюбленные, склоняли друг к другу головы, шептались и смеялись. Посторонний человек решил бы, что они друг друга уже давно знают. Если бы инспектор, расследующий смерть Роз Уотерс, увидел эту сцену, то сразу посчитал бы это преступным сговором!
Я стала всерьез подумывать о том, что Алина дала ложные показания умышленно, чтобы освободить из тюрьмы Нормана, в которого она давно тайно влюблена.
Я нарочито громко откашлялась. Этот звук как будто привел обоих в чувство, и они испуганно отклонились друг от друга. Я строго посмотрела на Нормана:
– Вы уже забыли о том, что случилось с Роз, Норман? Вы ведете себя так, как будто этого трагического случая никогда не было!
Его лицо помрачнело.
– Вы правы, Бренда, – произнес он сокрушенно. – Меня… меня пленили красота и обаяние Алины. Вы, наверное, уже невесть что обо мне подумали!
Алина казалась смущенной не меньше. Она убрала с лица прядь волос и поправила блузку.
– Прошу прощения, – рассеянно пробормотала она. – Я… я как-то незаметно увлеклась. Это совсем на меня не похоже.
Тут я заметила висевший у нее на шее черный кулон размером с грецкий орех. Я бы не придала этому украшению никакого значения, если бы не его явно африканское происхождение. Кулон представлял собой изображение головы негритянки. Ее глаза заменяли два маленьких бриллианта, которые переливались и меняли цвет. Я с интересом наклонилась вперед.
– Какое замечательное украшение, – произнесла я. – Откуда оно у вас, Алина?
Алина с удивлением посмотрела на меня.
– Это мой счастливый талисман, – быстро произнесла она.
Мне бросилось в глаза, что изображение женского лица было покрыто магическими знаками и рунами, напоминающими племенные шрамы.
– Вы когда-нибудь бывали в Африке?
Она непонимающе посмотрела на меня и покачала головой.
– Нет, Африка никогда меня особенно не интересовала, – сказала она безразлично.
– А для чего вы тогда носите счастливый талисман из Африки?
Алина пожала плечами.
– Это просто талисман, – ответила она таким тоном, как будто эта тема ее не особенно интересовала. – Неважно, как он выглядит. Важно то, что это сокровище стало приносить мне удачу с тех пор, как я нашла его.
– Нашли? – переспросила я. – Могу я спросить, где вы его нашли и когда?
– Оставьте, наконец, Алину в покое, – резко вмешался Норман. – Разве вы не видите, что она не хочет говорить об этом.
Но просто так от меня было не отделаться. Этот талисман казался мне очень подозрительным. Я обязательно должна была выяснить его происхождение.
– Вы же хорошо знакомы с африканской культурой, – обратилась я к Норману. – Может, вы расскажете нам что-нибудь интересное о талисмане Алины?
– То, что висит на кожаном шнурке, похоже на обычный кусок дерева, – проворчал он. У Роз тоже был такой же амулет. Она уверяла меня, что он приносит ей счастье.
Ошеломленная, я смотрела на Нормана.
– Кусок дерева? – возмутилась я хрипло. У меня вдруг пересохло в горле. – Вообще-то речь идет об очень искусно вырезанной женской голове, да еще и с бриллиантами!
Но Норман уже не слушал меня. Он повернулся к Алине, которая тоже перестала обращать на меня внимание.
– Ты очаровательная девушка, Алина, – сказал он мечтательным голосом. – Я так рад, что наконец познакомился с тобой!
– А ты весьма привлекательный парень, Норман, – она нежно провела рукой по его щеке.
Я не верила своим глазам! Нормана будто подменили: он смотрел на Алину влюбленными глазами.
– Не печалься больше о Роз, – прошептала она. – Теперь у тебя есть я. Я сделаю так, что ты вскоре забудешь о ней.
С этими словами она поцеловала его. Это был долгий и страстный поцелуй, который я даже не смогла прервать своим повторным кашлем.
– Еще любовью здесь займитесь, – проворчала я и отвернулась в окно.
Я отстраненно смотрела на волнующееся море. С Норманом и Алиной что-то происходило – сто процентов! Я должна выяснить все возможное об этом талисмане. То, что Норман не разглядел в этом талисмане его истинной ценности и принял его за ничего не стоящую безделушку, заставляло задуматься. А его утверждение, что у Роз был точно такой же талисман, еще больше меня обеспокоило.
Сэр Роберт все-таки оказался прав: смерть Роз Уотерс не обычное преступление. Но было ли это воздействием магических сил, направленных на то, чтобы принести клану Трудоров несчастье и смерть?
* * *
Встреча в замке Гэлли проходила бурно и радостно. Сэр Роберт, по телефону узнавший от дворецкого об освобождении сына, уже ждал нас в холле.
Если бы лорд не был прикован к инвалидному креслу, то наверняка затанцевал бы от радости и бросился сыну на шею. Но все ограничилось парой слезинок, которые скатились у старика по щекам, пока он тряс руку Нормана.
Затем он пригласил нас в свой огромный рабочий кабинет.
– Ты должен мне все рассказать, – сказал сэр Роберт взволновано, пока объезжал на инвалидном кресле вокруг стола. – Как Бренде Логан удалось вырвать тебя из лап полиции?
– Бренда Логан здесь ни при чем, – ответил Норман и обнял Алину за плечи. – Это заслуга этой восхитительной женщины, которой я обязан своим освобождением!
Сэр Роберт был настолько рад возвращению сына, что лишь сейчас обратил на Алину внимание. Он пристально посмотрел на рыжеволосую девушку.
– Это вы купили дом на берегу у скал? – спросил он.
Алина кивнула и протянула сэру Роберту руку.
– Я рада наконец познакомиться с вашим сыном, – произнесла она, волнуясь. – Он отличный парень и никак не может быть убийцей!
Пока старший Трудор пожимал руку Алине, он смотрел на сына. Очевидно, его смущало неожиданно возникшее доверие Нормана к незнакомой девушке.
– Так что же все-таки произошло? – требовательно спросил он.
Норман равнодушно пожал плечами.
– Об этом пусть тебе расскажет Бренда, – быстро произнес он. – А я пока покажу Алине замок.
Алина радостно кивнула. Не удостоив нас взглядом, они повернулись и вышли из кабинета.
– Я настаиваю на твоем ответном визите в мой домик на берегу, – услышала я слова девушки, когда они, держась за руки, выходили в холл.
Норман засмеялся. Его ответа на замечание Алины я не разобрала, потому что он громко захлопнул за собой дверь.
Сбитый с толку, сэр Роберт уставился на широкую двустворчатую дверь своего кабинета. Затем медленно повернул голову ко мне. Его лицо выражало полную растерянность.
– Кажется, они прекрасно ладят, – промолвил он сдержанно.
Я решила, что пора перестать толочь воду в ступе:
– Колдовство еще действует, сэр. Норман и Алина находятся в большой опасности.
Лорд непонимающе нахмурил брови:
– Что вы имеете в виду? Ведь мой мальчик снова на свободе!
– Но колдовство еще действует, сэр!
– Сначала вы отказываетесь верить, что мой сын стал жертвой магических сил, а теперь, когда, слава богу, он вернулся домой, вы убеждаете меня, что он в опасности?
Я взяла у него со стола чистый лист бумаги с ручкой и стала рисовать набросок амулета Алины.
– Вам этот рисунок ничего не напоминает? – спросила я и пододвинула лист сэру Роберту.
Сэр Роберт задумчиво посмотрел на рисунок, но затем отрицательно покачал головой.
– Нет, – медленно произнес он.
– Это рисунок амулета в виде чернокожей женщины. Глаза – это маленькие бриллианты, а само лицо покрыто магическими символами.
Затем в его глазах что-то блеснуло.
– А глаза, вы говорите, сделаны в виде бриллиантов? Это ценная вещица!
– И, кроме того, опасная!
– Где находится этот амулет сейчас? – спросил сэр Роберт.
– Он висит на шее у Алины, – пояснила я. – Ваш сын принял этот амулет за кусок обычного дерева.
– Кусок дерева… – эхом отозвался лорд. – Роз тоже носила на шее амулет из дерева!
Он безрадостно усмехнулся:
– Я вспомнил, что у Роз тоже был талисман из дерева, который по форме похож на тот, что нарисовали вы. Но я никак не мог понять, что Роз нашла в этой жуткой вещице. Я не знал, что в ней настоящие бриллианты! Она его носила все время и отказывалась поменять на любое другое украшение.
– Возможно, речь идет об одном и том же амулете. Черт возьми, неужели мне одной бросилось в глаза, что он напоминает голову африканской женщины?
Сэр Роберт посмотрел на рисунок более внимательно:
– Ну да, теперь я вижу: вот нос, рот и лоб. Профиль негритянки… Почему мне не приходило в голову его разглядеть?
– В общем, мы действительно имеем дело с магией, сэр. Вы были правы, – я в размышлении потерла подбородок. – Вы не знаете, откуда у Роз появился этот амулет?
Лорд покачал головой и озабоченно произнес:
– Я никогда ее об этом не спрашивал, думал, что она просто нашла его на берегу. И что мы должны теперь предпринять?
– Амулет нужно уничтожить!
– Тогда нам придется забрать его у Алины. Но она не отдаст. Что же, нам применять силу? Я вспомнил, что Роз становилась очень раздражительной и капризной, когда мы пытались уговорить ее снять талисман с шеи. Она старалась ни на секунду не выпускать его из виду.
– Тогда мы должны импровизировать. Пойдемте, сэр. Что-то мне подсказывает, что мы должны спешить.
* * *
Алины и Нормана нигде не было видно. Мы осмотрели все комнаты. Но они оба как сквозь землю провалились. Дворецкий и Бабихон также понятия не имели, где Норман и его гостья. По их словам, парочка быстро перекусила в столовой и куда-то ушла.
– Видимо, они ушли из замка, – предположил сэр Роберт, когда мы вернулись к нему в кабинет.
Я взяла с полки античную подзорную трубу и подошла с ней к окну. Затем осмотрела окрестности и, в частности, скалистый берег и маленький лесок южнее, где находился дом Алины.
Вечерело. Шел сильный дождь, небо было плотно укрыто толстым слоем облаков. Имеющееся освещение практически не позволяло разглядеть вдали отдельные детали.
– Их нигде не видно, – сказала я, отойдя от окна.
Сэр Роберт со злостью сжал кулаки.
– Это чертово кресло! Если бы я мог, я бы сейчас побежал и отыскал своего сына. Вместо этого я сижу здесь, как заложник!
– Я разыщу обоих, – попыталась успокоить я лорда. – Возможно, они уединились в доме Алины.
Лорд кивнул:
– Только, пожалуйста, поторопитесь, Бренда. Если этот амулет действительно обладает магической силой, то в любой момент может произойти новое несчастье! Сорвите с Алины этот дьявольский амулет и уничтожьте его!
* * *
На извилистой каменной лестнице, ведущей от замка к парковке внизу, мне повстречалась Бабихон. Она несла наверх коробку со свежими овощами. Пока я сидела с Норманом в комнате для допросов в Глазго, Глен съездил за покупками, и теперь Бабихон разгружала продукты из багажника "Роллс-Ройса" и носила их на кухню. При этом ей приходилось преодолевать высокие каменные ступени. Не сильно благодарная работа для женщины, особенно под усилившимся дождем.
Я сделала шаг в сторону, чтобы пропустить Бабихон. Повинуясь какому-то внутреннему позыву, я одновременно вытащила из кармана рисунок амулета и показала его экономке.
– Вы видели когда-нибудь талисман, похожий на это? – спросила я ее.
Бабихон бросила беглый взгляд на лист с рисунком, как вдруг ее глаза расширились, и она выронила из рук коробку. Морковь и картофелины покатились по ступеням вниз и исчезли в темноте.
– Что с вами? – озадаченно спросила я.
Черное лицо Бабихон стало пепельно-серым. Она прикрыла рот рукой, словно хотела сдержать крик. Расширившимися от ужаса глазами она смотрела на меня.
– Вы должны уйти, – закричала она срывающимся голосом. – Никто не может противостоять проклятию колдуна. Вы всех нас погубите, если попытаетесь!
– Что вы имеете в виду? – спросила я и строго на нее посмотрела. – Расскажите мне все, что вы знаете об этом амулете. Вы его уже однажды видели, я права?
– Мы все обречены на смерть, если вы не прекратите заигрывать с судьбой, – сказала Бабихон. – Вы ничего не сможете сделать против колдовства!
На ее лице появилось умоляющее выражение.
– Пожалуйста, – запричитала она. – Будьте же благоразумны! Вы должны немедленно уехать и оставить нас в покое. Иначе вы всех нас погубите!
– Для начала успокойтесь… – начала я, но экономка перебила меня.
– Ну почему вы такая упрямая! То, что произошло с вами прошлой ночью, должно было показать вам, что вы играете со своей жизнью, потому что вмешиваетесь в дела, которые вас не касаются.
– Так вам известно, что я прошлой ночью гуляла во сне?
Неожиданно Бабихон схватила меня за руки:
– Этот случай должен был послужить предупреждением! Мой муж и я – мы думали, что вы сломя голову уедете, если мы вас немного напугаем.
Я в гневе вырвала руки:
– Так это вы устроили мне вынужденную ночную экскурсию?
– Пожалуйста, поймите меня правильно, – закричала она в отчаянии. – Глен и я – мы лишь хотели предотвратить катастрофу. Поэтому я подмешала вам в чай снотворное. В полночь мы отнесли вас к обрыву и устроили под ним маленький концерт с моим барабаном. Мы не хотели подвергать вас опасности, миссис Логан, поверьте мне. Мы лишь хотели, чтобы вы оставили свои попытки бороться против вещей, которые вам не понять, и уехали.
В ее глазах мелькнул гнев:
– А вместо этого вы еще упрямее взялись за дело. Почему вы не боитесь, черт возьми?
– Колдуны есть не только в Африке, – заметила я спокойно. – Мы здесь в Англии тоже понимаем кое-что в магии и колдовстве.
– Вы намекаете, что вы тоже своего рода колдун?
Я кивнула:
– Только я не применяю магию, а разрушаю ее!
– Тем не менее против гнева колдуна, который потерял свою дочь, вы ничего не сможете сделать, миссис Логан. Его колдовство всех нас погубит, если мы будем сопротивляться его мести.
Неожиданно меня осенило! Я поняла, в чем тут дело!
– Олиса, – сказала я хрипло. – Молодая африканка, которая от неразделенной любви прыгнула в каньон, это она была дочерью колдуна!
Бабихон испуганно кивнула:
– И он не успокоится, пока не исполнит свою месть!
* * *
Я в растерянности смотрела на экономку.
– Где сейчас этот колдун? – спросила я. – Он прячется где-то здесь?
Бабихон покачала головой:
– Колдун никогда не покидал Кении.
– Так, значит, это вы дали ей амулет?
Бабихон энергично замотала головой:
– Нет, это не я. Но… он прибыл с партией мебели из Кении. Колдун спрятал амулет в одном из шкафов, а Роз его нашла, когда вместе с Норманом встречала груз в порту Глазго.
– Но вы знали, что это за амулет, и молчали. Почему вы не предупредили Роз? Возможно, вы могли ее спасти.
Бабихон испуганно посмотрела на меня. Слезы текли по ее щекам и смешивались с каплями дождя, которые швыряли нам в лицо порывы ветра.
– Вы не знаете силу колдуна, миссис Логан. Никто не может встать на его пути, тем более такая простая женщина, как я.
Я чувствовала, что мой гнев по поводу бездействия Бабихон постепенно проходит. Она была родом из маленькой кенийской деревушки. И, разумеется, испытывала благоговение перед колдуном, который наверняка внушал ей с детства суеверный ужас. Так что с этими укоренившимися страхами ей было трудно справиться. Бабихон даже удалось заразить этим страхом своего мужа.
Я крепко взяла Бабихон за ее трясущиеся плечи и посмотрела ей в глаза:
– Алина станет следующей жертвой этой колдовской мести, если мы ничего не предпримем! – сказала я убедительно. – Она случайно нашла амулет, и теперь события повторятся точно так же, как это было с Роз Уотерс.
Я отпустила Бабихон. Все встало на свои места.
– Алине понравился Норман, когда вчера ночью она увидела его портрет в холле замка. Амулет заставил Алину вытащить Нормана из тюрьмы. И, конечно же, тот сразу влюбился в свою спасительницу, именно так и требовало колдовство. Норман должен снова пережить смерть женщины, в которую влюбится! И кто знает, сколько еще будет это продолжаться, если не разорвать этот круг.
Я решительно тряхнула головой:
– Как изощренно колдун мстит Норману! Я должна прекратить это безумие.
– Если вы это сделаете, вы только навлечете на нас гнев колдуна! Мы станем следующими жертвами этой магии!
Бабихон набросилась на меня, но я ждала ее нападения. Я ловко увернулась и со всей силы ударила Бабихон локтем в затылок. Африканка коротко охнула, упала на каменную ступень и замерла.
Я бросилась по мокрым ступеням вниз, едва прикасаясь к перилам. Пока Бабихон придет в себя, я уже добегу до конца лестницы.
* * *
Мне повезло. Дворецкий оставил ключ в замке зажигания "Роллс-Ройса". Я быстро села за руль, завела мотор и резко рванула с места. Объехав холм, пересекла шоссе и направила машину прямо по полю к побережью.
"Роллс-Ройс" болтало во все стороны, пока я пыталась удержать его на кочках и ямах. Но я быстро приближалась к цели и уже могла различить через лобовое стекло каменный домик Алины. Я остановила машину у кустов и бросилась к дому. Дождь не прекращался, и ветер обдавал лицо колючими каплями.
Дверь была приоткрыта, но в доме никого не было. Я стремительно выбежала на улицу и тут же услышала отчаянный крик. Судя по голосу, это кричал Норман!
Я бросилась вдоль лесополосы в сторону обрыва, откуда раздавался крик. Корявые деревья росли почти до самого обрыва, именно там я и обнаружила Алину и Нормана. Но чувство облегчения, возникшее при виде Алины, тут же испарилось, когда я увидела ее стоящей с разведенными в стороны руками спиной к обрыву. Пятки ее босых ног находились всего в нескольких сантиметрах от края обрыва, за которым начиналась пустота.