Тень убийцы - Сэндфорд Джон 19 стр.


- Офис резервации Файер-Крик находится в Брукингсе. Когда они услышали о стрельбе, то испугались возможных последствий. И сразу позвонили Медоусу. Он уже работал на них бесплатно. Медоус собрал через своих людей информацию - в основном через телевидение. Они узнали имя жены Лисса. Юрист позвонил ей - кстати, ее зовут Луиза - и предложил свои услуги. Она согласилась, и он вылетел в Брукингс. Когда Лисс пришел в себя после операции, Медоус получил возможность с ним поговорить. На этом все и закончилось. Полицейских больше к Лиссу не подпускали.

- Проклятье, - сказал Лукас, прикусив губу. - Медоус хорошо знает свое дело.

- Да, этот недоносок пользуется популярностью, - заметил Лестер.

- Фрэнк, ты настоящий недоносок, но никто не скажет, что ты не знаешь своего дела, - сказал Даниэль.

- Однажды я это сказал, - вмешался Слоун. - Когда он заставил меня заниматься кражами в супермаркете.

Лестер усмехнулся.

- И это не в последний раз.

- Проблема с Медоусом в том, что он никогда не идет на сделки, - сказал Лукас. - Он скорее проиграет дело, чем решится на согласованное признание вины.

Они немного помолчали.

- Наши индейские друзья выпустили обращение к средствам массовой информации. Ко всем - газеты, телевидение, Дабл-ю-си-си-оу. У нас имеется копия. Вероятно, пресс-релиз написан убийцами, - сказал глава департамента.

- Когда это произошло? - оживился Дэвенпорт.

- Они появились с утренней почтой. - Даниэль передал им копии пресс-релиза. - Восьмой канал огласил его в полдень и обратился к индейцам с просьбой прочитать пресс-релиз и сообщить, согласны они с ним или нет.

Лукас рассеянно кивнул и принялся за чтение. Авторы брали на себя ответственность за все четыре покушения, два в Миннеаполисе и Сент-Поле, а также в Нью-Йорке и Оклахома-Сити. Об убийстве в Брукингсе не упоминалось, значит, текст был написан до этого. Казни должны ознаменовать начало нового восстания против белой тирании. Здесь же приводились не слишком убедительные слова убийцы из Оклахомы, но Дэвенпорт нашел и подробности, о которых ничего не знал.

- Это все сведения об убийстве в Оклахоме? - спросил он, глядя на шефа.

Тот кивнул.

- Тут все изложено совершенно правильно.

- Вот как.

Он дочитал обращение и посмотрел на вторую страницу, протянутую Даниэлем, а также конверт, в котором пришел документ.

- Необычный конверт, - заметил Слоун.

- Да.

- Вы о чем? - спросил Харт.

Он прочитал пресс-релиз и тоже смотрел на конверт.

- Взгляни, где погашена марка, - сказал Дэвенпорт. - Миннеаполис.

Андерсон поднял голову.

- Мы считали, что они работают не отсюда.

- А теперь это станет известно всем, - сказал Даниэль. - Напряженность усилится.

- Похоже, это ответ на наше сообщение о том, что группа ответственна за смерть Желтой Руки, - сказал Ларри. - Они знали, что он принимал наркотики, и решили, что его прикончил дилер или другой наркоман, а его смерть связана с воровством. Сейчас они думают, что это дезинформация, которую снова распространяют белые полицейские.

- Вот черт, - проворчал Даниэль. Он подергал себя за губу, а потом посмотрел на Лукаса. - Есть идеи? Нам необходимо как-то ответить.

Дэвенпорт пожал плечами.

- Нужно попробовать деньги. Здесь полно бедняков. Наличные помогут развязать людям языки.

- Не слишком благородно, - возразил Харт.

- Средства массовой информации нас линчуют, - рассердился Даниэль и посмотрел на Лукаса. - Сколько?

- Не знаю. Мы будем действовать вслепую. Ума не приложу, что еще можно предпринять. У меня нет осведомителей среди индейцев. Если бы проблема возникла среди черных, я бы мог обратиться к двум сотням человек. Но с индейцами…

- Мы не найдем понимания, если будем раздавать деньги направо и налево, - не сдавался Харт. - Это слишком… как у белых. Индейцы скажут: "Белые люди всегда так поступают. Когда у них возникают проблемы, они покупают нас".

- Возможно, это не лучший путь. Вопрос в другом - даст ли он результат? - сказал Даниэль. - А о том, как восстановить отношения с общиной, мы подумаем позже. В особенности если учесть, что у нас их не было с самого начала.

Ларри пожал плечами.

- Всегда найдутся люди, которые готовы говорить за деньги. Индейцы ничем не отличаются от других народов.

Даниэль кивнул.

- А у нас есть источник средств, - сказал он. - Нам даже не придется влезать в фонд для осведомителей.

- Ты о чем? - спросил Лукас.

- Семья Андретти. Когда стало известно, что мы разобрались с Билли Худом, мне позвонил Андретти-старший и благодарил за помощь…

Даниэль нахмурился, вспоминая разговор, и посмотрел на Дэвенпорта.

- А где Лили? Я ее не видел.

- Улетела в Нью-Йорк, - ответил Лукас. - Она закончила здесь все дела.

- Проклятье, почему она не связалась со мной? - раздраженно спросил глава департамента. - Что ж, ей придется вернуться.

- Что?

- Андретти остались довольны тем, как закончилась история с Худом, но теперь их не устраивает, как говорит старик, "мелкая рыбешка". Он убедил полицейский департамент Нью-Йорка, что Лили должна оставаться здесь до тех пор, пока не будут пойманы все эти безумцы.

- Значит, она вернется? - спросил Лукас, почувствовав, что его дыхание стало прерывистым.

- Полагаю, она будет у нас завтра, разъяренная, как Андретти, - сказал Даниэль. - Но все будет происходить не там и не здесь. Андерсон сопоставил некоторые интервью…

Даниэль продолжал говорить, но Лукас перестал его слушать. Огонь предвкушения разливался в его груди и животе. Лилиан Ротенберг, полицейский департамент Нью-Йорка. Лукас прикусил губу, глядя в темный угол кабинета Даниэля, а шеф продолжал рассказывать.

Лили.

Через мгновение Лукас понял, что Даниэль замолчал и смотрит на него.

- Что? - спросил шеф.

- У меня возникла идея, - сказал Лукас. - Но пока я не хочу о ней говорить.

Через час после наступления сумерек Лукас нашел Элвуда Стоуна под фонарем на Линдейл-авеню. На сей раз Стоун не пытался убежать.

- Какого дьявола тебе нужно, Дэвенпорт? - Стоун был в темных очках и коричневой кожаной куртке. Он словно сошел с рекламы, предлагающей нанять гангстера. - У меня ничего нет.

Лукас протянул ему пачку фотографий.

- Ты знаешь этого парня?

Стоун просмотрел снимки.

- Может быть, я его видел, - сказал он.

- Его зовут Гарри Дик?

- Да. Может быть, я его видел, - повторил Стоун. - Что тебе нужно?

- Ничего сложного, Элвуд, - ответил Лукас. - Одолжи парню пару хороших порций кокаина.

- Какого черта… - Стоун скорчил гримасу, показывая, что не верит своим ушам. - Знаешь, я никому не даю в кредит. К тому же такому придурку. Ты спятил?

- Ну так послушай меня, Элвуд. Либо ты дашь Гарри кокаин - и это будет завтра, - либо я поговорю с парнями из отдела наркотиков, и они займутся тобой всерьез. У тебя будут проблемы каждый день.

- Проклятье…

- Или я могу сказать им, что ты временно стал моим осведомителем. Ты получишь этот статус… скажем, на пару месяцев? Как тебе такой вариант?

- Почему я?

- Потому что я тебя знаю.

Стоун задумался. Если он окажется в списке осведомителей, то будет защищен от полиции. Такой возможностью нельзя пренебрегать - пока никто об этом не догадывается.

- Ладно, - сказал дилер после недолгих раздумий. - Но только пусть наш договор останется между нами. Парни из отдела наркотиков ничего не будут знать, но если меня заберут, ты меня вытащишь.

Дэвенпорт кивнул.

- Договорились.

- И где мне найти этого сопляка Гарри Дика? Я понятия не имею, где он живет.

- Мы его для тебя отыщем. Дай номер твоего пейджера, и я тебе сообщу. Завтра. Скорее всего, с утра.

Стоун долго смотрел на Лукаса, а потом кивнул.

Глава 15

С десяти до полудня Дэвенпорт раздал на улице примерно тысячу долларов, а потом на машине отправился в аэропорт. Пока он ехал, ему позвонил Слоун.

- Парень здесь, - сообщил детектив. - Я поговорил с его соседкой. Она утверждает, что он уходит между часом и двумя. Его мать уехала в Южную Дакоту, решила навестить отца.

- Хорошо. Присматривай за ним, - сказал Лукас. - У тебя есть номер нашего друга?

- Да.

- Самолет Лили прилетает по расписанию, поэтому я свяжусь с тобой до часу. Если мальчишка выйдет погулять раньше, возьми его. Не церемонься с ним.

- Я понял. А как с нашим маленьким индейским помощником…

- Я его заберу. Не беспокойся о Ларри.

- Он ведет себя так, что с ним могут возникнуть проблемы, - предупредил Слоун.

- Об этом я позабочусь, - обещал Лукас.

Харт всячески возражал против попыток подкупа и угрожал, что выйдет из игры. Тогда Даниэль навестил директора Центра социального обеспечения, а тот позвонил Ларри.

Во время их утреннего разговора Харт выглядел скорее печальным, чем рассерженным, но гнев также присутствовал.

- Это может навсегда испортить мою репутацию среди индейцев, - сказал он.

- Экстремисты убивают людей, Ларри, - напомнил Лукас. - Мы должны их остановить.

- Но так нельзя, - заявил индеец.

А когда Дэвенпорт рассказал о том, что они собираются взять Гарольда Ричарда Лисса, Харт недоверчиво рассмеялся.

- Только не надо мне пудрить мозги, Лукас, - сказал он. - Вы решили подставить парня. Наверняка подбросите ему наркотики.

- Нет, мы получили сообщение от осведомителей, - солгал лейтенант.

- Чушь, - проворчал Харт.

На этом они и расстались. Ларри, с трудом преодолевая растущий гнев, отправился в индейский квартал с карманами, набитыми наличными. "Мы сможем им управлять, - подумал Лукас. - Он слишком любит свою работу, чтобы ею рисковать. Его нужно успокоить…"

Самолет Лили прилетел немного раньше. Он нашел ее в зале выдачи багажа, где она со скрытым смущением наблюдала за вращением карусели, точно человек, который подозревает, что над ним потешаются.

- Господи, я тебя пропустил, - сказал Лукас, торопливо подходя к ней.

Лили была в бежевой блузке с твидовой юбкой и пиджаком и в темных туфлях на высоких каблуках. Она показалась ему такой красивой, что он с трудом подбирал слова.

- Проклятье, Дэвенпорт, - сказала она.

- Что?

- Ничего. Это относилось ко всему сразу. Проклятье!

Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

- Я не хотела возвращаться.

- Мм.

- Мой багаж, - сказала она, указывая на сумку, и Лукас быстро ее снял. - А вон и вторая.

К ним подъехала вторая сумка Лили, Дэвенпорт подхватил ее другой рукой, и они направились к стоянке. По дороге он бросил взгляд на Лили и спросил:

- Как ты?

- Со вчерашнего дня ничего не изменилось, - с легкой иронией ответила она, щурясь на солнце. - Я все здесь закончила. Работа выполнена. Но как только я вошла в свою квартиру, зазвонил телефон. Давид принимал душ, поэтому трубку взяла я. Это был заместитель начальника. "Какого черта ты здесь делаешь?" - спросил он.

- Милый человек, - заметил Лукас.

- Если бы кретинам присваивали ученые степени, он был бы доктором многих наук, - отозвалась Лили.

- А как Давид? - спросил Дэвенпорт, словно был знаком с ее мужем.

- Первый раз не очень - он был слишком взволнован. Но потом показал себя с самой лучшей стороны, - ответила она, взглянув на мужчину, и неожиданно покраснела.

- Обычно у женщин такие разговоры не получаются, - заметил Лукас. - Но ты справилась неплохо.

Они остановились перед серым "фордом", и напарница удивленно приподняла бровь.

- Мы кое-что придумали, - сказал Дэвенпорт. - На самом деле мы немного спешим. Я расскажу тебе по дороге.

Харт находился в ужасном состоянии. Он попытался говорить о деньгах с некоторыми своими знакомыми - и все, как он сказал, тут же изменилось. Ларри стал изгоем. Индеец, который подкупает свой народ. Кроме того, он беспокоился из-за Гарольда Ричарда Лисса.

- Послушай, мне это совсем не нравится, совсем!

Он сидел на заднем сиденье и заламывал руки. По его лицу бежали слезы, и он вытирал их рукавом твидового пиджака.

- Он всего-навсего преступник, Ларри, - раздраженно сказал Дэвенпорт. - Господи, перестань ныть.

- Я не ною, просто…

- Он продает детям хлороформ и клей, - перебил полицейский.

Они ехали в "форде". В сотне ярдов впереди по Шейк-стрит, заглядывая в витрины магазинов, плелся Герольд Ричард Лисс.

- И все равно мы поступаем неправильно, он еще совсем мальчишка.

Харт содрогнулся.

- Речь только о паре дней, - сказал лейтенант.

- Нет, так нельзя.

- Ларри… - нетерпеливо начал Лукас, но Лили коснулась его плеча, чтобы остановить.

- Между работой в социальных организациях и полицией есть большая разница, - сказала она индейцу, стараясь говорить спокойно и сочувственно. - Во многих отношениях мы находимся по разные стороны баррикады. Мне кажется, вам будет спокойнее, если вы сейчас выйдете.

- Нам может потребоваться его помощь, - запротестовал Лукас, искоса посмотрев на Лили.

- От меня не будет пользы, - сказал Харт. В его голосе появилась новая интонация: так говорит человек, который увидел шанс выбраться из западни. - Я помог вам его найти. И я ничего не знаю о скрытом наблюдении. Вы ведь не будете его допрашивать.

Лукас немного подумал, вздохнул и взял рацию.

- Привет, Слоун, это Дэвенпорт. Ты его видишь?

- Да, все в порядке, - ответил детектив. - А что происходит?

- Я хочу отпустить Ларри. Не беспокойся, если увидишь, что мы остановились.

- Конечно. Я веду Ларри.

Машина остановилась у тротуара, и Харт тут же распахнул дверцу.

- Спасибо, - сказал он, наклонившись к Лукасу. - Извини, если что…

- Все нормально, Ларри. Еще встретимся, - ответил полицейский.

- Конечно. Благодарю вас, Лили.

Они поехали дальше, и Дэвенпорт повернулся к женщине.

- Надеюсь, он нам не понадобится, когда придется говорить с этим парнем.

- Как сказал Харт, ты же не планируешь его допрашивать.

- Хм.

Лукас наблюдал за Хартом в зеркало заднего вида. Индеец смотрел им вслед, а они продолжали ехать за Ларри. Наконец Харт свернул за угол и скрылся из виду. Между тем, парень остановился на перекрестке, чтобы поговорить с полным белым мужчиной в черной куртке на меху. Такую парку следовало носить в январе, когда температура опускается до минус тридцати. Ларри и белый обменялись несколькими словами, толстяк покачал головой, и юноша начал его уговаривать. Мужчина снова покачал головой и отвернулся. Ларри сказал что-то еще, а потом безнадежно махнул рукой и зашагал дальше.

- Дилер, - сказала Лили.

- Верно. Донни Эллис. Он носит парку до июня, а потом снова надевает в сентябре. Он просто живет в ней и никогда не моется. Тебе не захочется оказаться рядом с ним.

- Все это выглядит довольно глупо, Лукас. Никто не станет продавать столько крэка в кредит. В особенности…

- Послушай, нам никого не нужно убеждать. Просто… Ладно, а вот и Стоун. - Лейтенант взял рацию и сказал: - Только что появился Стоун.

- Я его вижу, - ответил детектив.

Дэвенпорт посмотрел на Лили.

- Знаешь, что я тебе скажу? Нам следовало избавиться от Ларри еще раньше. Он из тех, кто может обратиться в Комиссию по правам человека.

- Не исключено, но я не думаю. Именно по этой причине он так переживал, - сказала Лили. Она продолжала наблюдать за Элвудом Стоуном. Он шел навстречу Гарри Дику, который продолжал плестись по тротуару. - Мы ведь ничего не собираемся делать с младшим Лиссом. Подержим его за решеткой пару дней, а потом выпустим. Мне кажется, Ларри Харт очень трепетно относится к своей деятельности. Он добился успеха. Заработал кое-какие деньги. Люди хорошо к нему относятся. Они от него зависят. Если он подаст жалобу, то сразу попадет в черный список у городских властей. Конец карьеры. Придется вернуться в резервацию. Не думаю, что Ларри станет так рисковать. Во всяком случае, если мы отпустим мальчишку через пару дней.

- Хорошо.

- Но он будет чувствовать себя настоящим предателем, - добавила Лили. - Мы заставили его выбирать между работой и своим народом, и он достаточно умен, чтобы это понять. Больше он никогда не будет тебе верить.

- Я знаю, - с тревогой ответил Лукас. - Проклятье, я ненавижу обманывать людей.

- Профессионально или лично?

- Что? - с недоумением спросил Дэвенпорт.

- Тебе не нравится обманывать человека из-за того, что ты можешь потерять полезный контакт или лишиться друга?

Он думал над ее вопросом с минуту.

- Не знаю, - ответил наконец Лукас.

Гарри заметил Элвуда Стоуна и ускорил шаг. Стоун был одним из самых жестких дилеров, но почему бы не попробовать? Ему нужно было совсем немного. Совсем немного, чтобы жить дальше.

- Они разговаривают, - раздался в рации голос полицейского. - Проклятый Стоун ведет себя так, словно он на Бродвее.

- Я говорил ему, чтобы он не перестарался, - пробормотал Лукас, обращаясь к Лили.

Лейтенант остановился на парковке, но со своего места ему было плохо видно, что происходит. Он наклонился к женщине, а она прижалась лицом к дверному стеклу, позволив его руке лечь на ее бедро.

- Не отвлекайся.

- О чем ты?

- О твоей руке, Дэвенпорт.

- Проклятье, Лили…

- Идет передача, - сказала она.

- Идет передача, - повторил Слоун. - Готово.

- Берем его, - решил Лукас.

Слоун зашел с запада, а Дэвенпорт с востока. Детектив остановил машину перед Ларри, а Лукас развернулся и встал возле пожарного гидранта у него за спиной. Парень все еще продолжал улыбаться, держа руку в кармане, когда Слоун выскочил из машины. Его отделяло от юноши пятнадцать футов, когда у того возникли какие-то подозрения. Ларри повернулся и побежал - и почти наткнулся на Дэвенпорта, который приближался к нему сзади. Лили осталась со стороны улицы, блокируя последний путь к спасению. Лукас схватил наркомана за шиворот и сказал:

- Не спеши.

А еще через мгновение Слоун держал парня за руку.

- Послушайте, парни, - начал было Ларри, но уже понял, что его взяли.

- Отойдем, - приказал Лукас. - Давай!

Они подтолкнули его к стене. Гаррисон быстро обыскал его и нашел наркотики в кармане.

- Ничего себе, - заявил Слоун. - Мы поймали дилера!

Он показал Лукасу два пакета кокаина по одной восьмой унции в каждом.

- Я вовсе не дилер…

- Четверть унции чистого кокаина, - сказал Лукас, посмотрев Ларри в глаза. - Столько бывает только у торговца, приятель. Тебе грозит срок.

Назад Дальше