У Феликса готова была сорваться гневная реплика с языка, но его предупредил доктор Горский, до этого времени слушавший молча.
- Не знаю, - сказал он, - я ведь могу ошибаться, но мне кажется, что я действительно видел трубку один миг в руке Ойгена Бишофа…
- В самом деле, доктор? - перебил его Феликс. - Но случалось ли вам видеть его когда-нибудь курящим? Нет, доктор, мой зять Ойген не курил, ему был противен табак…
- Я ведь и не утверждаю, - прервал его доктор, - что он собирался курить. Может быть, он взял с собою трубку машинально, оттого, что она ему попалась в руки. Я и сам однажды по рассеянности вышел на улицу с большими ножницами для бумаги, и если бы не встретился со знакомым…
- Нет, доктор, придётся уж вам поискать более разумные объяснения. Когда я вошёл сюда, в трубке ещё тлел пепел, и, поглядите-ка, там, в углу, лежит с полдюжины сожжённых спичек. Трубку раскуривали здесь.
Доктор не знал, что на это ответить, но на инженера эти слова произвели впечатление, которое трудно описать.
Он вскочил. Он вдруг побледнел как полотно. Вытаращив глаза, переводил их с одного на другого и потом закричал:
- В трубке ещё тлел пепел! Вот оно! Ты помнишь, Феликс? На письменном столе ещё лежала его тлеющая папироса.
Никто из нас не понимал, что он хочет сказать. От волнения он заговорил с резко выраженным прибалтийским акцентом, это меня больше всего поразило. Мы смотрели на него в изумлении. Страшно бледный, на себя не похожий, потрясённый, стоял он перед нами и не мог ничего ни сказать, ни объяснить. Он только лепетал и был при этом в ярости, что мы его не понимаем. Феликс покачал головою.
- Вырази свою мысль яснее, Вольдемар, я не понял ни слова.
- А я-то первый был в этой комнате! - крикнул инженер. - Черт бы меня взял, где были мои глаза! Выразиться яснее! Как будто это и так не ясно! Он заперся, как Ойген Бишоф, и потом, когда хозяйка вошла, на его письменном столе лежала тлеющая папироса. Не понимаешь ты меня или не хочешь понять?
Теперь я понял наконец, о чем он говорит. Я уже позабыл о таинственном самоубийстве того морского офицера, с которым дружил Ойген Бишоф. Пронизав меня трепетом, сходство обеих трагедий уяснилось мне. Смутно и волнующе осенила меня в этот миг впервые догадка об их взаимной связи.
- Те же внешние обстоятельства и тот же ход событий, - сказал инженер и провёл рукою по изборожденному лбу. - Почти тот же ход, и при этом во всех трех случаях отсутствие каких-либо видимых побудительных мотивов.
- Какие ты делаешь из этого выводы? - спросил Феликс оторопело, не вполне уже уверенный в своей правоте.
- Прежде всего тот вывод, что на бароне Поше нет никакой вины. Ясно ли это тебе наконец?
- А на ком вина, Вольдемар?
Инженер долго и пристально смотрел на покрытое пледом тело, распростёртое перед ним на полу. Под влиянием странного представления он понизил голос. Совсем тихо, почти шёпотом, он сказал:
- Быть может, рассказывая нам про участь своего друга, он был на расстоянии какого-нибудь шага от раскрытия тайны. Он уже предчувствовал разгадку, когда уходил из комнаты, поэтому был он так взволнован, совсем вне себя - ты помнишь?
- Ну? Дальше.
- Тот молодой офицер погиб, когда натолкнулся на причину самоубийства брата. Ойген тоже разгадал тайну, быть может, в этом причина того, что он должен был умереть…
Тишину нарушил звонок у калитки. Доктор Горский открыл дверь и выглянул в сад. Мы услышали голоса.
Феликс поднял голову. Выражение лица у него изменилось. К нему вернулось хладнокровное высокомерие.
- Это полицейская комиссия, - сказал он совершенно другим тоном. - Вольдемар, ты, должно быть, сам не сознаёшь, в какие фантастические области ты забрёл. Нет, теориям твоим недостаёт самого важного - убедительности. Простите меня теперь, я хотел бы переговорить наедине с этими господами.
Он подошёл к доктору Горскому и сердечно пожал ему руку.
- Спокойной ночи, доктор. Я никогда не забуду того, что вы сделали сегодня для Дины и для меня. Что бы мы стали делать без вас? Вы обо всем подумали, вы не потеряли головы, милый доктор.
Потом взгляд его скользнул по мне.
- Я не должен вам, думается мне, говорить, господин ротмистр, - сказал он светским тоном, - что положение вещей нисколько не изменилось. Мы остаёмся, надеюсь, при нашем соглашении, не так ли?
Я безмолвно поклонился.
Глава X
О том, что ещё произошло в этот вечер на вилле Ойгена Бишофа, долго говорить не придётся.
Проходя через сад, мы встретились с комиссией, тремя господами в штатском. У одного из них в руках был портфель и большая кожаная сумка. Глухой садовник шёл впереди с фонарём. Мы посторонились, чтобы пропустить их мимо, и пожилой господин с полным лицом и седой бородкой - участковый полицейский врач, как оказалось, - остановился и обменялся несколькими словами с доктором Горским.
- Добрый вечер, коллега, - сказал он и поднёс ко рту носовой платок, - осень-то какая ранняя. Вы были вызваны сюда?
- Нет. Я оказался тут случайно.
- Что, в сущности, произошло? Мы ещё ничего не знаем.
- Мне не хотелось бы предварять ваши заключения, - сказал уклончиво доктор, дальнейшую их беседу я не слышал, так как пошёл дальше.
-
Никто, по-видимому, не входил в комнату, где мы играли, с той минуты, как я ушёл из неё. Опрокинутый стул все ещё лежал перед дверью. Мои ноты я увидел разбросанными по полу, на спинке одного из стульев висела шаль Дины.
Сквозь открытое окно врывался сырой и холодный ветер ночи; я застегнулся, чувствуя озноб. Подбирая с пола нотные листы, я заметил один из них с надписью: Trio H-dur, ор. 8. И почудилось мне, словно мы только что доиграли скерцо. Заключительные аккорды рояля и певучий последний тон виолончели звучали у меня в ушах. Я дал обольстить себя приятной грёзе, будто все мы сидим ещё за чайным столом, ничего не случилось, инженер пускает в воздух сизые табачные кольца, со стороны рояля доносится мерное дыхание Дины, Ойген Бишоф медленно ходит взад и вперёд, и тень его бесшумно скользит по ковру.
Вдруг захлопнулась где-то дверь, и я вздрогнул. Я услышал в прихожей громкие голоса, раздалось моё имя. Это были инженер и доктор, они, по-видимому, думали, что я давно уехал домой.
- Всё, - говорил доктор очень решительным тоном. - Любое насилие, любое вероломство, любое… о Боже, как поздно! Даже на убийство я считаю его способным, оно было в его жизни не первым. Но злоупотребление честным словом? Нет, ни за что не поверю.
- Оно было бы не первым? - спросил инженер. - Что вы хотите этим сказать?
- О Боже, он кавалерийский офицер! Уж не прикажете ли вы мне здесь, на сквозном ветру, излагать вам свои взгляды на дуэль? Он может быть беспощаден до степени зверства, об этом я мог бы кое-что рассказать… Вот ваше пальто… Он любит животных, скаковых лошадей, собак, да, но жизнь человека, стоящего у него на пути, не имеет в глазах его никакой цены, поверьте мне.
- Мне кажется, доктор, вы судите о нем совершенно неверно. Впечатления…
- Послушайте, я знаю его… Постойте-ка… Пятнадцать лет я знаю его.
- Но ведь и я немного знаю толк в людях. Впечатления грубого насильника он, право же, на меня не произвёл. Напротив, он показался мне человеком чувствительным, живущим только своею музыкой, втайне застенчивым.
- Мой милый инженер, кого из нас можно определить такими простыми прилагательными? Ими нельзя очертить характер человека. Это совсем не такая простая
штука, как наша там какая-нибудь обкладка конденсатора, заряженная либо положительно, либо отрицательно. Чувствительный, чрезвычайно впечатлительный, это тоже правда, но рядом с этим есть ещё место для многого другого, можете мне поверить!
Я стоял, согнувшись, с нотным листом в руке и не решался пошевельнуться, потому что дверь была приоткрыта и малейшее движение могло бы выдать моё присутствие. Вся эта беседа не интересовала меня, и я мечтал только о том, чтобы они оба вышли наконец из виллы, так как мне тягостно было подслушивать их разговор. Но они продолжали говорить, и я не мог их не слушать.
- Но злоупотребление честным словом - нет, на это он неспособен, - сказал доктор. - Существуют, видите ли, внутренние законы этики, которых никогда не нарушает даже самый отъявленный циник. Каста, происхождение, традиции, - нет, если такой барон фон Пош даёт честное слово, то он не лжёт. Феликс ошибается.
- Феликс ошибается, - повторил инженер. - Это было мне ясно с первого мгновения. Мы находим старый след, и вместо того, чтобы идти по этому следу туда, где он становится виден в первый раз, вместо того, чтобы поступить самым простым и естественным образом… Какое отношение, черт возьми, может иметь барон к самоубийству ученика академии? Должен же был Феликс задать себе такой вопрос!.. Ойген Бишоф мёртв, я все ещё не могу освоиться с этой мыслью!.. Мы выясним, доктор, это дело, такова наша задача. Хотите вы мне помочь?
- Помочь? Но что же мы можем сделать, как не предоставить события их естественному ходу?
- Вот как? Предоставить события их естественному ходу? - воскликнул инженер громко и взволнованно. - Нет, доктор, так я никогда в жизни не поступал. Из всех личин косности эта личина была мне всегда самой ненавистной. Предоставить события их естественному ходу - это значит признать: я слишком глуп, слишком ленив или слишком бессердечен…
- Благодарю вас, - сказал доктор Горский. - Вы в самом деле знаток людей.
- Пожалуй. Вот этот, например, барон, которого вы считаете беспощадным насильником без удержу и без совести, мне представляется одним из высокомерных, холёных, умственно не слишком подвижных аристократов, которые только кажутся людьми опасными, а на деле
совершенно беспомощным, когда сами оказываются в опасности. Мы должны о нем подумать, доктор. Неужели вы хотите его предоставить собственной участи? Если события пойдут своим ходом, они неминуемо обратятся против него, а конец - это пуля, подумайте об этом. Неужели, доктор, недостаточно жертв?
Доктор Горский не ответил. В течение минуты я слышал какую-то возню, что-то упало с шумом на пол, потом донеслось сердитое ворчание, перешедшее в ругань.
- Что вы ищете? - спросил инженер.
- Свою палку. Куда я поставил её? Она совсем не моя, это лучше всего. Я взял её у моего слуги. Опять у меня ревматизм разыгрался. Пистиан, давно мне следует съездить в Пистиан. Коричневая палка с толстым роговым набалдашником, вы её нигде не видели?
Я испугался, потому что у стены, рядом с камином, стояла коричневая палка с роговым набалдашником.
Я надеялся, что они оба уйдут из дому, не заметив меня. От надежды этой мне пришлось отказаться, потому что нельзя было сомневаться, что доктор начнёт искать свою палку по всем комнатам. Надо было предупредить его.
Я выпрямился и небрежно бросил ноты на стол. Потом подошёл к роялю и шумно захлопнул крышку скрипичного футляра. Надо было дать им обоим знать, что я здесь и что мне слышно было каждое слово их неосторожно громкой беседы.
Сердитое ворчание доктора Горского сразу оборвалось, я только слышал тиканье стоячих часов, оба, должно быть, смотрели друг на друга ошарашенные. Я рисовал себе их оторопелые и смущённые лица, и образ доктора, остолбеневшего гнома в пальто и калошах, живо стоял у меня перед глазами.
Наконец дар речи вернулся к ним. Послышался взволнованный шёпот, и затем я услышал шаги - твёрдые и энергичные шаги инженера.
Очень спокойно пошёл я ему навстречу, положение было ему, несомненно, гораздо неприятнее, чем мне. Я собирался открыть дверь… В этот миг около меня зазвонил телефон.
Совершенно машинально взял я трубку. Что этот вызов не мог относиться ко мне, я сообразил позже.
- Алло?
- Кто у телефона? - прозвучало из мембраны.
Мне был знаком этот голос, у меня сразу же возникло ощущение, что я говорю с очень молоденькой барышней, и с этим представлением было связано воспоминание о каком-то странном аромате, о запахе эфира или эфирного масла - в течение секунды я вспоминал, где слышал уже этот голос.
Дама у телефона начинала терять терпение.
- Кто говорит? - повторила она раздражённым тоном, и я растерялся, потому что дверь распахнулась, и на пороге появился инженер в пальто, со шляпой в руке. Он смотрел на меня вопросительно.
- Говорят с виллы Бишоф, - сказал я наконец.
- Да ведь вот она, моя палка, - пробурчал, обрадовавшись, доктор Горский.
Он вошёл вслед за инженером, стоял в комнате и потирал себе ногу.
- Господин профессор дома? - спросила дама.
- Господин профессор? - Я не имел представления, о ком идёт речь. "Неправильное соединение", - подумал я и вспомнил: Дина жаловалась как-то, что её номер всегда путают с номером какого-то окулиста.
- Опять уж эта боль, - стонал доктор. - Несколько недель серных ванн, это было бы лучше всего. Но, поверите ли, даже этого не мог я себе позволить этим летом.
- Вам с кем угодно говорить? - спросил я.
- С господином профессором Бишофом, Ойгеном Бишофом, - послышалось из аппарата.
Тут только вспомнил я, что Ойген Бишоф состоял также преподавателем в академии пластических искусств. Как мог я этого сразу не сообразить! "Очевидно, одна из его учениц", - сказал я себе, но почему тембр этого голоса будил во мне воспоминание о запахе эфира, этого я не мог объяснить.
- С господином профессором нельзя говорить, - сказал я в телефон.
- Идём же наконец, - торопил доктор Горский инженера, - долго ли мне ещё стоять с моим ревматизмом на этом сквозняке?
- Тише! - шепнул ему инженер. - Вешалка, падая, ударила вас по коленке, вот и весь ваш ревматизм.
- Что за вздор? - воскликнул, негодуя, доктор Горский. - Что вы мелете? Я ведь, кажется, знаю, что такое мышечная боль.
- Нельзя говорить? Мне тоже? - спросила дама очень самоуверенным тоном. Назвать себя она считала, по-видимому, совершенно излишним. - Мне тоже? Он ведь ждал моего вызова.
Я был в замешательстве, и оно усугублялось тем, что доктор Горский не переставал говорить. Что нужно было мне ответить ей?
- Боюсь, что с профессором никому нельзя говорить, - сказал я в трубку, и мне привиделся шотландский плед и бледное лицо, прикрытое им, я почувствовал, как у меня мороз пробежал по спине и руки задрожали.
- Никому? - раздался из аппарата возглас изумления и отчаяния. - Но ведь он ждёт моего вызова!
- Посмотрите-ка, мне кажется, дождь опять пошёл, - сказал доктор. - Это яд для меня. Найду ли я фиакр? Наверное, не найду, это я заранее знаю.
- Замолчите же наконец, черт возьми! - накинулся на него инженер.
- Что это значит? Не случилось ли несчастья? - крикнула незнакомка.
- В боку и в спине. Боль ползёт вверх. Вот тебе и удовольствие! - прошептал доктор Горский, совсем запуганный, и затем замолчал.
- Что случилось? Говорите же! - настойчиво повторила дама.
- Ничего! Решительно ничего!
И как молния пронизал меня вопрос: откуда она знает?.. Откуда может она знать?.. Нет, от меня это никто не должен узнать, только Феликс вправе…
- Ничего не случилось, - сказал я и постарался придать своему голосу спокойную интонацию, но стеклянные глаза на бледном, искажённом лице не исчезали, не хотели исчезнуть. - Господин профессор уединился для работы, вот и все.
- Для работы? Ах, конечно, новая роль! А я подумала… Боже, какая глупая мысль!.. Я боялась…
Она тихо засмеялась про себя. Потом опять заговорила прежним самоуверенным тоном.
- Я не стану, разумеется, беспокоить господина профессора. Можно попросить вас… С кем я имею удовольствие говорить?
- Барон фон Пош.
- Не знаю такого, - прозвучала очень уверенная реплика, и опять у меня возникло такое чувство, будто этот голос я слышал уже не раз, но когда и где, этого я все ещё не мог припомнить. - Будьте добры передать господину профессору - он ещё сегодня днём должен был приехать ко мне, но в полдень вдруг отменил визит, - так передайте ему, пожалуйста, что я жду его завтра к себе в одиннадцать часов утра. Скажите ему, что все приготовлено и что я вторично откладывать это дело не намерена, если у него опять не будет времени.
- От чьего имени должен я это все передать? - спросил я.
- Скажите ему, - голос звучал на этот раз очень немилостиво, как у избалованного ребёнка, когда что-нибудь делается не по его желанию, - скажите профессору, что я ни при каких обстоятельствах не стану дольше ждать Страшного суда. Этого будет с него достаточно.
- Страшного суда? - спросил я удивлённо, ощутив какой-то лёгкий трепет, причины которого не мог себе уяснить.
- Да. Страшного суда, - повторила она с ударением. - Так и передайте, пожалуйста. Благодарю вас.
Я слышал, как она дала отбой, и опустил трубку. В тот же миг меня кто-то ухватил за плечо. Я повернул голову, инженер стоял со мною рядом, вытаращив на меня глаза.
- Что… что вы сказали? - лепетал он. - Что вы только что сказали?
- Я?.. Дама, дама у телефона… Она дольше не хочет ждать Страшного суда.
Он выпустил меня и схватил трубку. Шляпа его свалилась на пол. Я поднял её и держал в руках.
- Поздно. Она дала отбой, - сказал я.
Он яростно швырнул трубку на вилку.
- С кем вы говорили? - набросился он на меня.
- С кем? Не знаю. Она не хотела назвать себя. Но её голос показался мне знакомым. Это все, что я могу сказать.
- Вспомните! Ради Создателя, вспомните же! - закричал он. - Я хочу знать, с кем вы говорили. Вы должны вспомнить! Слышите? Вы должны вспомнить!
Я пожал плечами.
- Если хотите, - сказал я, - я вызову станцию. Может быть, мне скажут, с кем я был соединён.
- Это совершенно безнадёжно, не трудитесь. Лучше постарайтесь припомнить!.. Она вызывала Ойгена Бишофа? Чего она хотела от него?
Я повторил ему дословно разговор.
- Вы это тоже находите странным? - спросил я в заключение. - Страшный суд! Что могло бы это значить?
- Не знаю, - сказал он, тупо глядя в пространство. - Знаю только, что это были последние слова Ойгена Бишофа.
Молча стояли мы друг против друга.
Ничто не шевелилось в комнате, было слышно только тиканье часов, больше - ни звука, пока наконец доктор Горский, выглянув в сад, не захлопнул окна.
- Слава Богу, дождь уже прошёл, - сказал он и подошёл к нам.
- Какое мне дело, идёт ли дождь или не идёт, - закричал инженер в припадке внезапной ярости. - Разве вы не понимаете? Жизнь человека в опасности!
- Вы совершенно напрасно тревожитесь из-за меня, - сказал я, чтобы его успокоить. - Право же, я не так беспомощен, как вы думаете, и, кроме того…
Он посмотрел на меня совершенно безумным взглядом, потом увидел свою шляпу и взял её у меня из рук.
- Речь идёт не о вашей жизни, - пробормотал он. - Нет, не о вашей.
Потом он вышел. Безмолвно, как лунатик вышел он из комнаты и спустился по лестнице со смятой шляпой в руке, не попрощавшись, не обратив внимания ни на меня, ни на доктора Горского.