Детектив Дарби МакКормик расследует жестокие убийства студенток колледжа. Девушки не были знакомы между собой, но обстоятельства их смерти совпадают: загадочное похищение, длительное - в несколько месяцев - пребывание в неизвестном месте и, похоже, в обстановке достаточно комфортной, а затем безжалостный выстрел в голову…
Кто же совершил это: серийный маньяк-убийца или экзальтированный верующий? А может, тайна скрыта в далеком прошлом? И какого наказания заслуживает преступник?
Содержание:
-
Предисловие 1
-
Глава 1 1
-
Глава 2 3
-
Глава 3 4
-
Глава 4 4
-
Глава 5 6
-
Глава 6 6
-
Глава 7 7
-
Глава 8 7
-
Глава 9 8
-
Глава 10 9
-
Глава 11 10
-
Глава 12 11
-
Глава 13 11
-
Глава 14 12
-
Глава 15 13
-
Глава 16 13
-
Глава 17 14
-
Глава 18 14
-
Глава 19 15
-
Глава 20 16
-
Глава 21 16
-
Глава 22 17
-
Глава 23 17
-
Глава 24 18
-
Глава 25 19
-
Глава 26 19
-
Глава 27 20
-
Глава 28 21
-
Глава 29 21
-
Глава 30 22
-
Глава 31 23
-
Глава 32 24
-
Глава 33 25
-
Глава 34 25
-
Глава 35 26
-
Глава 36 27
-
Глава 37 27
-
Глава 38 28
-
Глава 39 29
-
Глава 40 30
-
Глава 41 30
-
Глава 42 31
-
Глава 43 31
-
Глава 44 32
-
Глава 45 33
-
Глава 46 33
-
Глава 47 34
-
Глава 48 34
-
Глава 49 35
-
Глава 50 36
-
Глава 51 36
-
Глава 52 37
-
Глава 53 37
-
Глава 54 38
-
Глава 55 39
-
Глава 56 40
-
Глава 57 41
-
Глава 58 41
-
Глава 59 42
-
Глава 60 42
-
Глава 61 43
-
Глава 62 44
-
Глава 63 45
-
Глава 64 45
-
Глава 65 46
-
Глава 66 47
-
Глава 67 48
-
Глава 68 49
-
Глава 69 50
-
Глава 70 50
-
Глава 71 51
-
Глава 72 51
-
Глава 73 52
-
Глава 74 53
-
Глава 75 53
-
Глава 76 54
-
Глава 77 55
-
Глава 78 56
-
Глава 79 57
-
Глава 80 57
-
Глава 81 58
-
Глава 82 59
-
Глава 83 59
-
Глава 84 60
-
Глава 85 60
-
Глава 86 61
-
Примечания 62
Крис Муни
Тайный друг
Предисловие
Классический детективный роман всегда строится на раскрытии таинственного, необычного преступления проницательным сыщиком. Традиционный вопрос, который заключает в себе всякий детективный роман: кто совершил преступление? Крис Муни, талантливейший американский писатель, поведал читателям историю о необычном убийце и еще более необычных его преследователях. Вы убедитесь в этом, прочитав роман "Тайный друг", который мы предлагаем вашему вниманию. Но сначала - несколько слов об авторе.
Крис Муни родился в 1974 году в США, штат Массачусетс. Окончив школу Святого Джона в Дэнвере, писатель поступил в колледж при университете Нью-Гемпшира в Дерхеме, чтобы изучать компьютерные дисциплины. Крис считал, что унаследовал от родителей математический склад ума. Однако, быстро разочаровавшись в компьютерных науках, понял, что его призвание - писательский труд. У Криса уже зрел замысел первого романа…
Два года ушло у молодого автора на его создание, а затем еще два - на поиски литературного агента. Это оказалось непросто. Но удача наконец улыбнулась Крису, послав ему встречу с редактором Ричардом Мареком. После того как роман был доработан, он получил название "Deviant Ways" и был издан. Уже через неделю тираж был распродан, и к автору пришел заслуженный успех. За первым романом, написанным в 2000 году, последовало еще несколько, один из которых - "Remembering Sarah" (2004) - был номинирован на Barry Award и получил престижную американскую награду Edgar Award как лучший детективный роман.
"Тайный друг" - это второе произведение Муни из серии романов о детективе Дарби МакКормик. Написан роман совсем недавно, но уже переведен на многие языки.
Сюжет произведения держит читателей в напряжении до самого финала. Дарби МакКормик получает предложение от комиссара бостонской полиции перейти в группу, расследующую особо тяжкие преступления. Дарби, которая когда-то поймала преступника, ускользавшего от ФБР много лет, с радостью соглашается. Группа ищет серийного убийцу, похищающего юных девушек. Маньяк убивает их выстрелом в затылок, после чего бросает тело в воду. В карманах убитых девушек находят одинаковые статуэтки Девы Марии. В ходе расследования Дарби сталкивается с таинственным человеком в черном… Однако предоставим вам лично пройти вместе с героями полный риска и опасности путь к разгадке.
Романы Криса Муни пользуются неизменным успехом у любителей детективов. Вероятно, один из его секретов - это замечательно жизненные образы героев, в частности Дарби МакКормик и Малколма Флетчера. Но не только это. Законы детективного жанра предполагают определенное равновесие между тайной, стоящей за преступлением, и его расследованием. Это равновесие, которое мастерски поддерживает автор, подарит вам незабываемые впечатления от чтения. Автор подводит читателей к мысли о неотвратимости наказания, считая, что зло всегда должно быть наказано.
Мы уверены, что книги Криса Муни станут достойным пополнением вашей библиотеки. Приятного вам чтения!
Глава 1
Дарби МакКормик заканчивала развешивать окровавленную одежду в сушильной камере, когда услышала свое имя, доносящееся из громкоговорителей. Лиланд Пратт, директор лаборатории, хотел немедленно видеть ее в своем кабинете.
Дарби стянула с рук латексные перчатки, сбросила лабораторный халат и воспользовалась умывальником в отделении серологии. Тщательно оттирая руки моющим средством и щеточкой, она взглянула на себя в зеркало. Через всю левую щеку из-под глаза тянулся тонкий, неровный шрам, полускрытый макияжем. Пластические хирурги сотворили настоящее чудо, учитывая разрушительные последствия, причиненные топором маньяка ее внешности. Дарби сняла резинку, стягивавшую волосы в "конский хвост" на затылке, и темно-рыжие локоны водопадом обрушились ей на плечи. Выходя из комнаты, она насухо вытерла руки.
У письменного стола Лиланда стояла, разговаривая по телефону, худощавая женщина в безупречно-строгом черном деловом костюме - комиссар полиции Бостона Кристина Чадзински.
Женщина прикрыла микрофон ладонью.
- Прошу прощения, я ищу Лиланда, - сказала Дарби. - Он вызвал меня по громкой связи.
- Да, я знаю. Входите и закройте дверь. - Комиссар возобновила разговор по телефону.
Кристина Чадзински стала первой женщиной, занявшей должность комиссара полиции, высшую иерархическую ступеньку в полицейском управлении Бостона. Когда ее имя назвали в числе прочих потенциальных кандидатов, бостонские средства массовой информации сразу же окрестили ее "великой надеждой", которая должна была перекинуть мост через пропасть, отделявшую бостонскую полицию от лидеров общин в районах с высоким уровнем преступности, таких как Роксбери, Маррапен и Дорчестер, где Чадзински родилась и выросла.
За три года ее пребывания на этом посту уровень убийств и тяжких преступлений достиг наиболее высоких показателей за последние несколько десятков лет. Политики решили повесить на Чадзински всех собак, назначив ее на роль жертвенного агнца, и средства массовой информации клюнули на эту приманку, заглотив ее с поплавком и леской. Редакторы колонок новостей и так называемые обозреватели в один голос требовали ее отставки. Чадзински потерпела неудачу, вещали они, потому что не отдавалась работе без остатка, потому что потеряла контакт с рядовыми гражданами с тех пор, как вышла замуж за Павла Чадзински, бывшего директора инвестиционного банка, который превратился в политического маклера, вращающегося в высших кругах политической элиты Бостона. Ходили слухи, что Чадзински намерен баллотироваться в мэры.
- Я должна идти, - закончила разговор комиссар и положила трубку. Она жестом указала на пару стульев с жесткими спинками, стоявших перед казенным письменным столом Лиланда. - Мисс МакКормик, вы знакомы с ОКР?
Дарби кивнула. Недавно сформированный Отдел криминальных расследований являл собой специализированную группу, в составе которой были лучшие детективы, следователи и судебные эксперты. В их задачу входило расследование убийств, изнасилований и прочих тяжких преступлений. Дарби подавала заявление на должность судебно-медицинского эксперта. На собеседование ее не пригласили.
- Эмма Гейл… - продолжила Чадзински, открывая папку. - Я полагаю, вы знаете, кто это.
- Я следила за этим делом по газетам.
В марте прошлого года студентка-первокурсница Гарварда пропала после того, как побывала на вечеринке у знакомых. Восемь месяцев спустя, в ноябре, за неделю до Дня благодарения, ее разбухшее от воды тело выбросило на берег реки Чарльз в том районе Чарльзтауна, который местные жители называют Масленкой. Причиной смерти стал выстрел в затылок.
- Насколько я понимаю, баллистики не смогли привязать пулю к какому-либо предыдущему преступлению, - сказала Дарби.
- Идентифицировать пулю не удалось. - Чадзински водрузила на нос модельные очки в толстой оправе. Да уж, в ее макияж, прическу, одежду и украшения была вложена немаленькая сумма. А обручальное кольцо у нее на пальце украшал бриллиант весом, по крайней мере, в три карата.
- Когда Эмма Гейл исчезла, в ОКР сочли, что девушку похитили - в конце концов, ее отец, Джонатан Гейл, очень состоятельный человек, - сообщила Чадзински. - Но в прошлом декабре пропала еще одна студентка колледжа.
- Джудит Чен.
- Вам известно, как это произошло?
- В газетах писали, что она исчезла по пути из университетской библиотеки домой.
- ОКР пытается установить возможную связь между двумя этими делами.
- А она есть, эта связь?
- Обе девушки учились в колледже. Пока это единственное, что их связывает. Пуля, которую мы извлекли из черепа Эммы Гейл, не имеет отношения ни к одному из ранее совершенных преступлений, а за то время, что ее тело провело в реке, все трассеологические улики смыло водой. Опять же, единственная улика, которая у нас есть, - это религиозная статуэтка. Я уверена, что об этом вы в газетах тоже читали.
Дарби кивнула. И "Глоуб", и "Геральд" со ссылкой на анонимный источник в полицейском управлении сообщали о том, что в кармане жертвы была обнаружена "религиозная" статуэтка.
- Об этой статуэтке вы что-нибудь слышали? - поинтересовалась Чадзински.
- В лаборатории ходили слухи, что это статуэтка Девы Марии.
- Да, это действительно так. Что еще вы слышали?
- Что статуэтку кто-то зашил в кармане Эммы Гейл.
- Правильно.
- А что говорит по этому поводу НЦКИ? - спросила Дарби. Национальный центр криминальной информации, в распоряжении которого находилась база данных уголовных преступлений, совершенных по всей стране, регулярно обновляемая Информационной службой уголовного судопроизводства ФБР, де-факто считался главным информационным чистилищем, через которое проходили все текущие и закрытые дела об убийствах, розыске пропавших без вести и беглых преступников, а также похищении имущества.
- У НЦКИ нет данных об убийствах, при совершении которых использовалась бы Дева Мария, зашитая в кармане жертвы, - ответила Чадзински.
- Вы разговаривали с местным полицейским психологом Бостонского отделения?
- Мы консультировались у него. - Чадзински откинулась на спинку стула и положила ногу на ногу. - Лиланд говорил мне, что вы недавно защитили докторскую диссертацию по криминальной психологии в Гарварде.
- Да.
- И прошли стажировку во Вспомогательном следственном отделе ФБР.
- Я посещала лекции.
- Для чего, по-вашему, убийце понадобилось зашивать статуэтку в кармане убитой женщины?
- Я уверена, что полицейский консультант-психолог поделился с вами своей теорией на этот счет, и, наверное, не одной.
- Вы правы. А теперь я хочу услышать, что вы можете сказать по этому поводу.
- Дева Мария, несомненно, имеет для него особую значимость.
- Это очевидно, - заметила Чадзински. - Что еще?
- Она считается изначальным и главным архетипом любящей, заботливой матери.
- Вы хотите сказать, что у этого мужчины Эдипов комплекс?
- А у какого мужчины его нет?
Чадзински устало рассмеялась.
- В некотором роде убийца заботился о своей жертве, - пояснила Дарби. - Эмма Гейл оставалась жива на протяжении нескольких месяцев. Ее тело обнаружили в той же самой одежде, которая была на ней в ночь исчезновения. Кроме того, ее убили выстрелом в затылок.
- Вы полагаете, это имеет какое-то значение?
- Этот факт позволяет предположить, что он не мог заставить себя взглянуть Эмме Гейл в лицо и испытывал нечто вроде стыда или даже угрызений совести оттого, что вынужден убить ее.
Чадзински молча смотрела на нее. Пауза растянулась на несколько минут.
- Дарби, я хочу ввести вас в состав ОКР. Можете взять кого хотите из лаборатории в свою группу. Помимо обязанностей эксперта, предлагаю вам стать заместителем руководителя отдела. Вы будете вести расследование вместе с Тимом Брайсоном. Вы знакомы с ним?
- Заочно, - ответила Дарби.
Она почти ничего не знала о Брайсоне, за исключением того, что когда-то он был женат и у него была дочь, которая умерла от очень редкой формы лейкемии. Брайсон никогда не рассказывал об этом. Он всегда был словно наглухо застегнут на все пуговицы, держался особняком и никогда не панибратствовал со своими сотрудниками за стенами управления. Полицейские говорили, что он помешан на работе, а подобное качество всегда восхищало Дарби.
- Это блестящая возможность, - рассуждала между тем Чадзински. - Вы будете первым судебным экспертом в истории управления, которого поставили руководить расследованием.
- Да, я все прекрасно понимаю.
- Тогда почему мне кажется, что вы колеблетесь?
- Если вы действительно так думаете, то почему вы отклонили мое заявление?
- После вашей… встречи с маньяком управление предложило вам помощь профессионального психолога, но вы отказались.
- Я не видела в этом необходимости.
- Могу я узнать почему?
Дарби сложила руки на коленях. Она предпочла не отвечать.
- Вам пришлось пережить душевную и физическую травму, - продолжала Чадзински. - Кое-кто полагает…
- При всем моем уважении, комиссар, меня абсолютно не интересует, что думают по этому поводу другие.
Чадзински вежливо улыбнулась.
- Вы поймали маньяка. А он ухитрялся скрываться на протяжении целых тридцати лет. Эксперты-психологи из ФБР не смогли его найти, а вам это удалось. Так что, на мой взгляд, ваш опыт вполне может пригодиться и сейчас.
- Мне понадобится доступ ко всей информации - отчет об осмотре места преступления, результаты вскрытия и фотографии.
- Тим перешлет вам все копии сегодня же.
- Вы обсуждали с ним мое назначение?
- Обсуждала. Его самолюбие уязвлено, конечно, но он это переживет. Вы же знаете, как мужчины реагируют на подобные вещи. - Комиссар заговорщицки улыбнулась. - Кроме того, мне кажется, что эти два дела только выиграют оттого, что кто-нибудь посмотрит свежим взглядом на улики, которыми мы располагаем, пусть даже их совсем немного. Кого бы вы порекомендовали из сотрудников лаборатории?
- Купа и Кита Вудбери, - не раздумывая, ответила Дарби.
- Куп… Вы имеете в виду Джексона Купера, вашего помощника в лаборатории?
- Да. - Джексон Купер, известный в управлении под кличкой "Куп", помимо того что был другом Дарби, стал для нее после смерти матери кем-то вроде члена семьи. - Куп тоже работал над делом Бродяги. Его помощь была бы очень кстати.
- Я совсем не знаю мистера Вудбери.
- Кит у нас всего несколько месяцев, это наш новый судебный химик-токсиколог.
Дарби недавно работала с ним над делом об убийстве с применением огнестрельного оружия. Вудбери был очень старателен, и его, без сомнения, можно было смело назвать одним из самых умных и талантливых людей, которых она знала.
- В таком случае давайте пригласим Купера и Вудбери, чтобы я могла поприветствовать их на борту, - предложила Чадзински.
- У Купа сегодня выходной, а Кит улетел на семинар в Вашингтон.
- В таком случае вы сами сообщите им хорошие новости. - Комиссар полиции что-то написала ручкой с золотым пером на обороте своей визитной карточки.