Когда он появился у палатки руководителей экспедиции с горящими отвагой глазами и с маузером в руке, вокруг штабного "квартала" уже вовсю возводилась импровизированная баррикада из мешков с песком. В близлежащих раскопах готовились к бою полтора десятка смельчаков из числа профессуры и их слуг.
Уильяму было чертовски приятно перехватить благодарный взгляд, которым его одарила дочь лорда Карнарвона. Эвелин не собиралась скрываться в капонире, приготовленном для перепуганных людишек, которые просто в силу своего характера не способны были в трудный час взять в руки оружие. Эвелин заняла место возле пулемёта системы "Максим".
Бартон с тяжёлым сердцем подумал, что двух имеющихся пулемётов вряд ли надолго хватит в таком пекле. Скорее всего, через пятнадцать минут энергичной стрельбы их заклинит от перегрева. А до воды – не одна сотня метров, и для того, чтобы "максимы могли "пить" вдоволь и бесперебойно стрелять, бегать туда и обратно с канистрами в обеих руках придётся постоянно. Откуда он это знал? Просто Уильям вырос в семье кадрового военного.
В это время к отважному журналисту подошли лорд Карнарвон и главный археолог. Они от души по очереди пожали ему руку. Как никак, но Бартон оказался здесь единственным представителем многочисленной прессы, находящейся в лагере.
Как не желал этого Бартон, но до боевого столкновения дело так и не дошло. Вскоре Говард Картер, при посредничестве хорошо знакомого ему лично бригадира рабочих, вступил с бунтовщиками в переговоры. В итоге было достигнуто мировое соглашение, по которому рабочие оставались в лагере за тройное жалование, а солдаты отпускались в свои казармы с солидными премиальными. Кроме того, руководство экспедиции выделяло средства на приглашение целой команды колдунов и заклинателей мумий. А до их прибытия все работы прекращались.
Бартон опять почувствовал себя обманутым судьбой: его искренняя жажда подвигов снова осталась неудовлетворённой. Но с другой стороны, в этом не было его вины, и даже сам горделивый лорд Карнарвон теперь здоровался с Уильямом за руку.
Сразу после мятежа Бартон описал ещё клокочущие в нём впечатления в следующей дневниковой заметке:
"Пока даже не вериться, что всё это действительно произошло со мной.
А ведь всё начиналось как плохая оперетка, от которой дурно пахнет откровенной безвкусицей. Особенно неудачно выписанным поначалу мне показался персонаж бесноватого колдуна, который, едва увидев меня, выдрал мне клок волос и стал требовать мои глаза. Правда, вскоре выяснилось, что, к счастью, ему понадобились вовсе не мои глазные яблоки, а новенькие солнцезащитные очки, которые я купил в Шербуре. Естественно, что жадный до сувениров старикашка показался мне до крайности отвратительным.
А потом я столкнулся нос к носу с существом, о котором даже сейчас, когда всё уже осталось позади, опасаюсь заявлять что-либо определённое. Признаюсь только, что от крайнего ужаса мой разум настолько помутился, что в самый ответственный момент, когда речь шла о собственном спасении, я забыл перевести свою последнюю надежду – маузер – с предохранителя в боевое положение готовности к стрельбе. Мне стыдно в этом признаться даже самому себе, но я действительно забыл взвести курок пистолета и использовал совершенный механизм убийства, как обычный камень, метнув его в неприятеля. Утешаюсь только тем, что после пережитого кошмара всё же сумел сохранить непомутнённым собственный разум. Должен также признаться, что был не прав относительно колдуна – только ему я обязан спасением своей жизни.
Утром после ночного происшествия взбунтовались египетские рабочие и солдаты. На этот раз я был твёрдо намерен доказать себе, что способен вести себя с неприятелем достойно и с подобающим джентльмену хладнокровием. Но мой героизм ограничился лишь тем, что я был среди тех не многих, кто готовился дать отпор многократно превосходящему по численности противнику и, если потребуется, умереть. Впрочем, уже одного этого оказалось достаточно, чтобы некоторые уважаемые мною господа и леди дали моему поведению самую лестную оценку.
Несколько часов назад у меня состоялся разговор с Эвелин Герберт – дочерью лорда Карнарвона. Она пришла поблагодарить меня за мою готовность разделить судьбу отца и тех немногих, кто был рядом с ним в трудную минуту. Правда, в моё ночное столкновение с потусторонним "нечто" Эвелин не слишком поверила. Она, как и её отец (и, видимо, остальные авторитетные археологи), уверены, что я видел одного из местных бандитов, которые делают всё возможное, чтобы запугать тёмных рабочих и солдат и таким образом получить возможность добраться до найденных сокровищ Тутанхамона. Что ж, вполне возможно, что она права.
В заключение нашего разговора Эвелин – совершенно неожиданно для меня – приколола на мой китель изящный золотой орден в виде танцующего божества, окружённого венком тропических растений. По словам Эвелин, этот почётный знак пожаловал её отцу таиландский король в знак уважения к своему гостю. Орден называется "За личную храбрость" и по статусу является воинской наградой. Лорд Карнарвон решил, что я достоин такой награды.
Сказать, что я горд собой и счастлив, – значит, лишь в отдалённой степени выразить тот восторг, который бушует в моей груди. Ведь это моя первая в жизни награда.
24 ноября 1922 года
Экспедиционный лагерь,
Долина царей"
Глава 15. По следу "чёрных" копателей
Первый день по возвращению из археологического лагеря в цивилизованные условия каирского отеля Бартон просто блаженствовал. Самые обычные вещи вроде приятно хрустящего чистого постельного белья, горячей воды в кранах и возможности принять ванну с пеной доставляли ему неописуемое наслаждение. Он с трудом представлял, как археологи умудряются месяцами жить в спартанских полевых условиях, где один только вездесущий песок способен отравить жизнь любому европейцу.
За ту неделю, что Уильям находился на раскопках, его чрезвычайно утомил этот проклятый песок, который колол кожу под нижним бельём, постоянно скрипел на зубах и вызывал резь в глазах. Никакие предпринимаемые меры не могли уберечь человека в пустыне от песка и москитов. Любая еда, даже при самом аккуратном её приготовлении, всё равно обязательно содержала в себе песок. Кроме этого, большая опасность исходила от не слишком чистоплотных арабов, которые, несмотря на жёсткие запреты руководства экспедиции, предпочитали устраивать туалеты в непосредственной близости от лагеря. Горстка археологов постоянно жила в состоянии эпидемиологической угрозы. Инфекция была буквально повсюду: в богатой кишечными палочками и паразитами нильской воде, в редко стираемой одежде местных рабочих, в то и дело возникающих поблизости от палаток свалках пищевых отходов. И можно было только поблагодарить бога за то, что тот пока уберегал лагерь от эпидемии чумы или холеры. Стоило прибавить к этим напастям змей и крокодилов, которых постоянно встречали на своём пути водоносы из числа рабочих.
Хорошее настроение Бартону немного подпортило полученное им от возлюбленной письмо, совершенно пресное по духу, будто между ними никогда и не полыхала настоящая страсть.
Диана писала о чём угодно, кроме своих личных переживаний по поводу их разлуки. Из её письма Уильям узнал о гастролях в Лондоне Миланской оперы, о последнем американском фильме и даже о досадной ошибке собачьего парикмахера, чрезвычайно неудачно подстригшего чёлку любимой собачке Дианы. Но сколько молодой человек не перечитывал письмо, он так и не нашёл намёка на живые чувства.
Первым порывом Уильяма бросить дела и немедленно лететь в Лондон, чтобы на месте выяснить причину странной перемены в душе любимой. Но потом ему в голову пришла очевидная мысль. Скорее всего она просто опасается, что письмо попадёт в третьи руки и боится компрометации.
"Ну конечно же, она просто очень умная и осторожная, моя милая Ди! А я против неё просто мальчишка, готовый на весь свет прокричать о своих чувствах. Но ведь кто-то же должен в нашей паре иметь холодный рассудок". Решив так, Уильям сразу же успокоился и с ясной головой продолжил работу над статьёй.
На подготовку и отсылку репортажа в лондонскую редакцию Уильяму потребовалось три дня безвылазной работы в гостиничном номере. Остальное же время выдавшейся паузы молодой журналист собрался посвятить второй части редакционного задания, а именно – попытаться понять, как работает местный контрабандный рынок древностей. Для этого Уильям решил выдать себя за богатого американского туриста, жаждущего прикупить древних сувениров для личной коллекции. И как только репортаж о проникновении в гробницу был готов, он немедленно стал реализовывать задуманный им план.
"Единственным способ обратить на себя внимание подпольных торговцев, – размышлял Бартон, – это следовать собственному инстинкту". Именно пресловутое "шестое чувство" гнало его по вечерам в самые тёмные закоулки старого города, заставляло посещать задние комнаты сомнительных лавок и в конце концов свело молодого англичанина с подозрительным египтянином, который на жуткой смеси ломаного английского с таким же французским предложил ему несколько якобы подлинных древностей.
Египтянин сразу не понравился Бартону. Скорее всего из-а чрезвычайно отталкивающей внешности. Данный тип оказался отвратительно толст и нечистоплотен. По пятнам на его одежде не сложно было узнать, что он ел на обед, да и на завтрак тоже. К тому же, разговаривая с Бартоном, торговец слишком жизнерадостно улыбался, при этом его маленькие хитрые глазки старались не встречаться со взглядом собеседника. Но как ни неприятен Уильяму был этот фрукт, он не собирался отказываться от задуманного.
На назначенную за городом на два часа ночи встречу Бартону пришлось идти одному – без оружия и с кругленькой суммой во внутреннем кармане пиджака, чтобы ни в коем случае не спугнуть "чёрных археологов", а наоборот, разжечь в них интерес к дальнейшему сотрудничеству. Только так можно было собрать хороший материал для журналистского расследования.
Впрочем, общение с продавцом обещанного ценного папируса продлилось всего несколько минут. Стоило Бартону склониться над "раритетом", чтобы получше разглядеть его в мерцающем свете факела, как на затылок ему немедленно обрушился сокрушительный удар кастета…
Глава 16. Исчезнувшие мумии
Когда Уильям очнулся, то первым, кого увидел, был тот самый египтолог Кэллендер, с которым они успели перемолвиться несколькими фразами в погребальной камере несколько дней тому назад.
– Слава богу, юноша, у вас оказалась крепкая голова, и выносливый организм. За те двенадцать часов, что вы голым пролежали на остывших камнях, вы запросто могли умереть от переохлаждения и потери крови. Но ради бога, скажите мне, что вы делали один ночью за городом?
Смысла хитрить перед этим умудрённым жизнью человеком не Уильям не видел и честно признался в своём намерении в одиночку вскрыть преступную сеть торговцев древностями.
– Ваша святая наивность подкупает – добродушно рассмеялся египтолог. – Да-с, скажу я вам, серьёзные люди никогда не будут иметь дело с незнакомым им лично человеком, чтобы не попасть, так сказать, в поле зрение правоохранительной системы. Насколько я знаю проблематику, все древности, как правило, реализуются через своих перекупщиков, а дилетантов в лучшем случае просто облапошивают. Вы себе представить не можете, к каким только трюкам порой прибегают подпольные спекулянты, чтобы убедить потенциального покупателя в подлинности товара! Даже такой знаток древностей, как немецкий искусствовед Юлиус Мейер-Грефе, и тот однажды попался на удочку мошенников.
Однажды он нашёл прямо в песке небольшую статуэтку, совершенно не подозревая, что его привёл к этому месту пройдоха гид. Но Мейер-Грефе нисколько не сомневался, что вещица подлинная. Ещё бы, ведь он собственоручно вытащил её из песка! Потеряв от счастья голову, он поспешил дать гиду большую взятку, чтобы тот не проболтался, и, спрятав статуэтку под пиджак, отнёс её в отель. Но ему нужно было подобрать для своей драгоценности подходящую подставку, и он отправился в магазин к одному знакомому антиквару. Здесь счастливый обладатель редкой вещицы не удержался и продемонстрировал находку хозяину. Торговец долго смеялся, а затем, как пишет сам Мейер-Грефе "пригласил меня в заднее помещение своей лавчонки, открыл шкаф и показал мне четыре или пять точно таких же статуэток. Оказалось, что их делают неподалёку в лавке одного грека специально для такого случая, как со мной".
– Но мне всё равно позарез необходимо найти выход на главарей этого бизнеса! – морщась от боли в затылке, твёрдо заявил Бартон.
– Вам мало разбитой головы, потерянных денег и одежды? – грустно глядя из-под густых бровей на молодого человека своими добрыми близорукими глазами, то ли спросил, то ли сделал вывод египтолог. – Хотя я-то вас отлично понимаю. В ваши годы я был не менее безрассуден, да-с… Более того, много лет назад я начинал свой путь в археологию именно с такой же авантюры, которая чуть не стоила вам жизни. Вы не думайте, что я всегда являлся таким нелепым "собранием сочинений".
Когда в 1882 году я впервые прибыл в Египет, то представлял собой – смею это утверждать с полным основанием – весьма и весьма восхитительное зрелище. Чего только стоил один испанский бандольер! Это такой широкий кожаный ремень из репертуара мексиканских разбойников, с десятком подсумков для патронов и двух револьверов в кобурах. Как сейчас помню, на голове у меня красовалась великолепная широкополая шляпа, но, к сожалению, под ней было слишком мало серьёзных мыслей и слишком много романтических бредней. Должно быть, мой колоритный видок сильно позабавил моих новых коллег, но, надо отдать им должное, они и виду не показали. Меня, начинающего египтолога пригласил на стажировку сам знаменитый француз Гастон Масперо, незадолго до этого назначенный египетским правительством на пост директора Службы древностей. Меня ему рекомендовал мой университетский профессор.
Как раз в это время Масперо вёл в качестве чиновника бескомпромиссную войну с археологами, всеми правдами и неправдами пытающимися вывезти свои находки из страны. Ещё большее возмущение вызывала у него деятельность всевозможных "чёрных археологов", которые тайно скупали у арабов египетские древности для продажи в странах Европы и в Америке. Поэтому Масперо с большим вниманием отнёсся к письму, пришедшему к нему из США. Знакомый американский египтолог, который недолго проработал в Каире, конфиденциально сообщал Масперо, что из Египта в Америку был контрабандой вывезен весьма ценный папирус. Богатый пивопромышленник, которому контрабандисты предложили купить раритет, пригласил в качестве эксперта для оценки товара вот этого американского коллегу Масперо. Таким образом, учёный не только смог узнать о факте контрабанды, но и прочесть сам документ. Судя по всему, папирус относился ко времени XXΙ династии (XΙ в. до н. э.) и, по всей вероятности, был извлечён из гробницы одного из фараонов этой династии.
Письмо из Америки заставило Масперо всерьёз задуматься об источнике налаженной контрабанды. До него уже не раз доходили слухи о том, что в последнее время чрезвычайно оживилась подпольная торговля древностями. Ловкие дельцы обнаглели настолько, что одним французским туристам прямо на улице предлагали купить настоящую мумию.
Это могло означать, что кто-то из местных жителей обнаружил крупное неизвестное захоронение в Долине царей и постепенно выгодно распродаёт его. Причём, по словам американского корреспондента, виденный им папирус относился к временам XXΙ династии – то есть именно той, о гробницах которой науке на тот момент было крайне мало известно, а все фараоны этой династии числились в разряде "потерянных".
В итоге был придуман план заслать в Луксор под видом "французского туриста" разведчика. Человек этот должен был быть неизвестен египетским сотрудникам департамента древностей, так как существовало подозрение, что кто-то из ответственных чиновников курирует преступный промысел. Выбор пал на меня, как на только что приехавшего из Европы и ещё не успевшего примелькаться в коридорах местных правительственных учреждений.
Прибыв на место и побродив по базарам, я быстро попал в поле зрение контрабандистов – тогда они ещё так не осторожничали, как теперь. Вначале мне в качестве наживки продали небольшую статуэтку божества. Вещь оказалась подлинной, и я с воодушевлением воспринял следующее предложение контрабандистов – купить более крупную и дорогую вещь, например, целый саркофаг с превосходно сохранившейся мумией.
Началась торговля. Я твёрдо заявил, что в принципе готов к этому, но мне не нужна лишь бы какая мумия. Ушлые торговцы, немного посовещавшись, всё же согласились отвести меня в некую пещеру, где я, как в магазине, смогу выбрать себе товар по вкусу. Но с меня потребовали внушительный аванс. Таких денег у меня с собой не было, и я тут же тайно связался с Масперо.
Уже через несколько часов, когда я встретился с неким Абд-эль-Расулом, нужная сумма приятно оттягивала мой карман. Этот человек в доказательство правдоподобности своих обещаний принёс мне несколько предметов, судя по всему относящихся к эпохам XΙX и XX династий. Сомнений больше не оставалось – передо мной был главарь банды контрабандистов, которые владели настоящей "золотой жилой". Однако ни в коем случае нельзя было спугнуть преступников, и я решил сначала в одиночку посетить сокровищницу.
Ночью меня перевезли через Нил и только им известными тайными тропами повели к тайнику. Преодолев долгий каменистый путь, мы оказались перед небольшой щелью в скале, которая служила входом в гробницу. Место оказалось труднодоступное, а ведущее внутрь отверстие весьма искусно замаскировано камнями. нам предстояло спуститься в почти вертикальную шахту на несколько десятков метров.
Сначала вниз по верёвке спустились мои проводники, а за ними и я. Не разобравшись толком в темноте, я неловко приземлился, как мне показалось, на небольшой каменный выступ. "Выступом" оказалась… мумия, которая мгновенно расплющилась под моей тяжестью. Напрасно я пытался найти хоть какую-нибудь опору – каждый раз мои руки хватали пустоту. То и дело вдруг раздавался неприятный треск и какой-то шелестящий шум. В свете зажжёного факела я увидел как мумии словно сами вылезают из лопающихся бинтов. Всё смешалось – человеческие останки, куски рваных бинтов и всё пожирающая пыль. Не помню, сколько времени я простоял, не шелохнувшись, пока она не улеглась…
Мумии лежали тут повсюду, многие без гробов – просто сваленные друг на друга, как дрова. Это были останки придворных чиновников фараонов. Мои продавцы даже не стали мне их предлагать. В их глазах они являлись второсортным товаром. Меня ждала главная "витрина", но об этом я узнал, чуть позже.