Челюсти - Бенчли Питер Бредфорд 16 стр.


Броди услышал позади шелест травы и обернулся. Тучные мужчина и женщина, которым с виду перевалило за сорок, с трудом карабкались на дюну, они тащили за собой двух хныкающих мальчишек. На мужчине были брюки защитного цвета, легкая белая рубашка и кеды. На женщине - короткое платье из набивного ситца, открывавшее дряблые ляжки. В руках она держала пару сандалий. За ними виднелся автофургон, стоявший на Скотч-роуд.

- Чем могу быть полезен? - спросил Броди, когда пара взобралась на вершину дюны.

- Это тот самый пляж? - поинтересовалась женщина.

- Какой пляж вам нужен? Городской пляж находится…

- Тот самый, - сказал мужчина, вытаскивая карту из кармана. Он говорил с акцентом, выдававшим в нем жителя Куинса. - Мы повернули с автострады двадцать семь и ехали прямо по дороге. Это тот самый пляж.

- Тогда где же акула? - спросил один из сыновей, толстый мальчишка лет тринадцати. - Ты говорил, мы поедем смотреть акулу.

- Помолчи, - одернул его отец. Он обратился к Броди: - А где же знаменитая акула?

- Какая акула?

- Та, которая сожрала трех человек. Я видел ее по телеку - по трем разным каналам. Есть акула, которая убивает людей. Именно здесь.

- Тут была акула, - ответил Броди. - Но ее больше нет. И если нам повезет, она сюда не вернется.

Мужчина с минуту в упор смотрел на Броди, а затем прорычал:

- Мы проделали весь этот путь лишь для того, чтобы увидеть акулу, а вы хотите сказать, что она ушла? По телеку говорили совсем другое.

- Ничем не могу помочь, - ответил Броди. - Не знаю, кто вас уверил, что вы увидите эту тварь. Акулы не выходят на берег просто так, чтобы пожать вам руку, понимаете?

- Хватит дурачить меня, приятель.

Броди выпрямился.

- Послушайте, мистер, - сказал он и вытащил бумажник, засунутый за пояс плавок: он раскрыл его так, чтобы мужчина мог видеть полицейскую бляху. - Я шеф полиции города. Не знаю, кто вы или кем себя считаете, но вы не имеете права приходить на частный пляж Эмити и хулиганить. Теперь говорите, что вам надо, или убирайтесь прочь.

С мужчины сразу слетела спесь.

- Извините, - сказал он. - Это все из-за проклятых заторов на дороге и визга ребят над ухом. И думал, что нам хотя бы удастся взглянуть на акулу. Ради нее мы и притащились сюда.

- И вы ехали два с половиной часа, чтоб взглянуть на акулу? Для чего?

- Чем-то надо заняться. В прошлые выходные мы были в заповеднике "Джангл хабитат". А в эти хотели отправиться на побережье Джерси. Но потом услышали про акулу. Ребята ее никогда не видели.

- Ну, надеюсь, что сегодня они опять ее не увидят.

- Вот неудача-то, - сказал мужчина. - А ты говорил, мы увидим акулу, - захныкал один из мальчиков.

- Замолчи, Бенни! - Мужчина снова повернулся к Броди. - Можно, мы здесь перекусим?

Броди знал, что надо бы отослать их на городской пляж, но автостоянкой возле него разрешалось пользоваться только жителям Эмити. И этим туристам пришлось бы оставить свой фургон слишком далеко от берега. Поэтому Броди сказал:

- Пожалуй, можно. Если кто-нибудь будет возражать, вы сразу уедете, но, по-моему, сегодня к вам никто не привяжется. Перекусывайте себе. Только ничего не бросайте на берегу: ни оберток от жевательной резинки, ни обгорелых спичек, иначе я оштрафую вас.

- Хорошо, - согласился глава семейства. - Ты взяла термос? - обратился он к жене.

- Забыла в фургоне, - сказала она. - Не думала, что мы останемся здесь.

- Черт, знает что. - Мужчина устало поплелся вниз к дороге. Женщина и двое ребятишек отошли в сторону на двадцать - тридцать ярдов и сели на песок.

Броди взглянул на часы: четверть первого. Он засунул руку в пляжную сумку и вынул портативную рацию. Потом нажал на кнопку и сказал:

- Ты слышишь, Леонард?

Затем отпустил кнопку.

Почти тут же послышался резкий, искаженный голос Хендрикса:

- Я слушаю, шеф. Прием.

Хендрикс добровольно согласятся торчать на городском пляже. ("Ты скоро поселишься на берегу", - сказал Броди, когда Хендрикс напросился дежурить. Молодой полицейский рассмеялся в ответ: "Конечно, шеф. Если живешь в таком городе, как наш, просто грех не позаботиться о своем теле").

- Что у тебя? - спросил Броди. - Все в порядке?

- Ничего особенного, вот только одно непонятно. Ко мне все время приходят люди и предъявляют билеты. Прием.

- Какие билеты?

- Входные, на пляж. Они говорят, что купили их в городе. Вы бы видели эти идиотские билеты. Один сейчас у меня в руках. На нем написано: "Акулий пляж. На одного человека. Два пятьдесят". Я думаю, что какой-то жулик зашибает неплохую деньгу, продавая простаках липовые билеты. Прием.

- Что они делают, когда ты возвращаешь билеты?

- Вначале приходят в бешенство, когда я сообщаю, что их надули и что вход на пляж бесплатный. Затем прямо-таки сатанеют, когда предупреждаю, что без специального разрешения нельзя пользоваться автостоянкой. Прием.

- Ты узнал, кто продает билеты?

- Мне сказали - какой-то тип. Он встречает приезжих на Мейн-стрит и говорит, что пройти на пляж можно только по билетам. Прием.

- Я хочу знать, кто, черт возьми, торгует билетами. Леонард, надо его забрать. Сбегай к телефонной будке на стоянке, позвони в участок и скажи любому из наших, что я приказываю пойти на Мейн-стрит и взять этого жулика.

Если он приезжий, пусть выкинут паршивца из города. Если живет здесь, пусть посадят.

- По обвинению в чем? Прием.

- Неважно. Придумайте что-нибудь. За мошенничество. Только уберите его с улицы.

- Будет сделано, шеф.

- Что-нибудь еще?

- Ничего. Приехали парни с телевидения, но они ничего не делают, только расспрашивают отдыхающих. Прием.

- О чем?

- Так, обычные вопросы. Например: вы не боитесь купаться? Что вы думаете об акуле? Всякая ерунда. Прием.

- Давно они приехали?

- Рано утром. Не знаю, сколько они здесь проторчат. Все равно никто не купается. Прием.

- Пусть торчат, лишь бы не пакостили.

- Конечно. Прием.

- Хорошо. Да, Леонард, тебе не обязательно каждый раз повторять "Прием". Я знаю, когда ты заканчиваешь разговор.

- Таков порядок, шеф. Нельзя без ясности. Прием - и конец.

Броди подождал с минуту, затем снова нажал на кнопку и сказал:

- Хупер, это Броди. Что там у вас? - Ответа не последовало. - Это Броди, Хупер. Вы меня слышите?

Он собрался вызвать ихтиолога в третий раз, но тут раздался голос Хупера:

- Извините, я был на корме. Мне показалось, я увидел что-то.

- Что вы увидели?

- Ничего. Уверен, там ничего не было. Просто обман зрения.

- Но что все-таки вам показалось?

- Откровенно говоря, трудно описать. Тень, наверное. И все. Солнечные блики могут сыграть такую шутку.

- Больше вы ничего не заметили?

- Ровным счетом ничего. За все утро.

- Будем действовать в том же духе. Я свяжусь с вами позже.

- Хорошо. Я подплыву к городскому пляжу через минуту - две.

Броди положил рацию обратно в сумку и вытащил бутерброд. Хлеб стал холодным и твердым - он лежал рядом с набитым льдом целлофановым пакетом, в который Броди засунул банку пива.

В половине третьего пляж опустел. Люди разошлись - кто поиграть в теннис, кто покататься на яхте, кто сделать прическу. Остались лишь человек шесть подростков да семья из Куинса.

У Броди появились солнечные ожоги - бледно-розовые пятна выступили на бедрах и на подъеме ступней, он прикрыл их полотенцем. Броди вынул рацию из сумки и вызвал Хендрикса.

- Как дела, Хендрикс?

- Все по-прежнему, шеф. Прием.

- Кто-нибудь купается?

- Нет. Окунутся и сразу назад. Прием.

- То же самое и здесь. Что слышно о продавце билетов?

- Ничего, но больше их никто не показывает. Думаю, что его спугнули. Прием.

- Ну, а ребята с телестудии?

- Они уехали. Несколько минут назад. Спрашивали, где вы. Прием.

- Что им надо?

- Понятия не имею. Прием.

- Ты сказал им?

- Разумеется. Почему бы и нет. Прием.

- Ладно. Я свяжусь с тобой позже.

Броди решил немного пройтись. Он ткнул пальцем в одно из розовых пятен на бедре. Оно тут же побелело, затем стало пунцовым, когда он отнял палец. Он встал, обернул полотенце вокруг талии, чтобы защитить бедра и ноги от солнца, и с рацией в руках зашагал к воде.

Услышав шум мотора, Броди повернул назад и опять стал взбираться на гребень дюны. У обочины затормозил белый фургон. На борту черными буквами было написано: "Радио - телевидение. Новости".

Дверца кабины со стороны водителя открылась, из нее вылез какой-то мужчина и с трудом принялся подниматься по песку к Броди.

Телевизионщик подошел ближе, и Броди подумал, что где-то видел этого молодого человека. У него были длинные вьющиеся волосы и вислые, похожие на руль велосипеда усы.

- Вы шеф полиции? - спросил он, подойдя к Броди.

- Совершенно верно.

- Мне сказали, что вы здесь. Я Боб Мидлтон из новостей, четвертый канал.

- Вы репортер?

- Да. Бригада в фургоне.

- Кажется, я вас уже где-то видел. Чем могу служить?

- Хотелось бы взять интервью.

- О чем?

- О всей этой истории с акулой. Узнать, почему вы решили открыть пляжи.

Броди подумал немного. "А, черт с ним, - пронеслось в голове. - Немного рекламы городу не повредит, особенно сейчас, когда вряд ли что-нибудь произойдет, во всяком случае сегодня".

- Ладно, - сказал Броди. - Где будем беседовать?

- На пляже. Я позову бригаду. Через несколько минут мы установим аппаратуру, а пока займитесь своими делами. Я крикну, когда мы будем готовы. - Мидлтон трусцой пустился к фургону.

У Броди не было особых дел. Ему захотелось размяться, и он направился к воде.

Проходя мимо группы подростков, он услышал, как один паренек спросил:

- Ну что? У кого хватит смелости? Десять долларов, как-никак десять долларов.

- Хватит, Лимбо, перестань, - сказала девушка из той же компании.

Броди остановился шагах в пятнадцати от них, делая вид, будто рассматривает морское дно.

- Почему? - не унимался парень. - Стоящее пари. Ну, у кого хватит смелости? Пять минут назад вы все уверяли меня, что акулы здесь нет.

- Если ты такой храбрый, почему не идешь сам? - заметил другой парень.

- Я предложил первый, - ответил тот, кого звали Лимбо. - Вы же не рискнете десятью долларами, если пойду я. Ну, так как же?

С минуту все помолчали, затем один из подростков переспросил:

- Десять долларов? Наличными?

- Вот они, - Лимбо помахал десятидолларовой бумажкой.

- Далеко я должен заплыть?

- Дай подумать. На сотню ярдов. Довольно приличное расстояние. Идет?

- А как я узнаю, что проплыл сто ярдов?

- На глазок. Просто плыви и плыви, а затем остановись, я махну рукой, и ты повернешь обратно.

- Договорились. - Парень встал.

- Ты, Джимми, с ума сошел, - сказала девушка. - Зачем ты хочешь идти в воду? Тебе не нужны десять долларов.

- Ты думаешь, я боюсь?

- Никто не говорит, что боишься, - ответила девушка. - Это глупая затея ни к чему, только и всего.

- Десять долларов мне не помешают, - заметил парень, - особенно теперь, когда старик перестал давать деньги на карманные расходы за то, что я курил марихуану на свадьбе тетки.

Парнишка повернулся и побежал к воде.

Броди окликнул его.

- Эй! - И парень остановился.

- Да?

Броди подошел к нему.

- Что ты собираешься делать?

- Иду купаться. А вам-то что?

Броди достал бумажник и доказал юноше свою полицейскую бляху.

- Ты решил искупаться? - Он увидел, как парень посмотрел мимо него на своих друзей.

- Конечно. А почему бы и нет? Это ведь не запрещено, правда?

Броди кивнул. Он не желал, чтобы их слышали другие ребята, и поэтому понизил голос:

- Хочешь, я запрещу тебе идти в воду?

Парень посмотрел на него, поколебался, затем покачал головой.

- Нет, не надо. Мне пригодятся десять долларов.

- Не заплывай далеко, - посоветовал Броди.

- Ладно.

Парень побежал к воде. Бросился в набежавшую волну и поплыл.

Броди услышал за собой торопливые шаги. Мимо него промчался Боб Мидлтон.

- Эй! Вернись! - крикнул он парню. Потом замахал руками и снова позвал.

Парень перестал плыть и встал на дно.

- Что вам нужно?

- Я хочу сделать несколько снимков, когда ты входишь в воду. Не возражаешь?

- Пожалуйста, - ответил парень. И побрел к берегу. Мидлтон повернулся к Броди.

- Я рад, что поймал его, прежде чем он успел отплыть слишком далеко, - заметил репортер. - По крайней мере, мы заснимем сегодня хоть одного купающегося.

Еще двое телевизионщиков подошли к Броди. Один из них нес шестнадцатимиллиметровую кинокамеру и штатив. На нем были армейские ботинки, рабочие брюки, рубашка защитного цвета и кожаный жилет. Другой казался ниже ростом, старше и полнее. На нем был помятый серый костюм, и он тащил прямоугольный ящик со множеством всяких делений и кнопок. На шее у него висели наушники.

- Отсюда будет хорошо, Уолтер, - сказал Мидлтон. - Дай мне знать, когда подготовишься. - Он достал из кармана записную книжку и начал задавать парню вопросы.

Телевизионщик постарше приблизился к Мидлтону и дал ему микрофон. Затем отступил к оператору, разматывая провод с катушки, которую держал в руке.

- Можно начинать, - крикнул оператор.

- Мне надо настроиться на парня, - оросил мужчина с наушниками.

- Скажи что-нибудь, - предложил Мидлтон, держа микрофон в нескольких дюймах от рта юноши.

- А что надо говорить?

- Отлично, - заметил мужчина с наушниками.

- Начинай, - сказал Мидлтон. - Сначала - крупным планом, Уолтер, затем - один кадр средним планом, хорошо? Скажешь мне, когда будешь готов.

Оператор, посмотрел в видоискатель, поднял палец, просигналив Мидлтону.

- Снимаю, - предупредил он.

Мидлтон уставился в темный глаз камеры и заговорил:

- Мы находимся в Эмити, на пляже, с самого утра, и, насколько мне известно, никто еще не отважился войти в воду. Акулы нигде не видно, но опасность еще существует. Рядом со мной - Джим Прескотт, этот юноша только что решил немного поплавать. Скажи, Джим, ты не боишься, что здесь, совсем рядом с тобой, рыщет акула?

- Не думаю, - ответил юноша, - что она здесь, в воде.

- Значит, ты не боишься?

- Нет.

- Ты хорошо плаваешь?

- Прилично.

Мидлтон протянул ему руку.

- Что ж, желаю удачи, Джим. Спасибо за интервью.

Юноша пожал руку Мидлтону.

- Ну, - спросил он, - что теперь делать?

- Стоп! - сказал Мидлтон. - Начнем сначала, Уолтер. Одну секунду. - Он повернулся к юноше. - Больше не задавай никаких вопросов, Джим, договорились? После того, как я скажу "спасибо", просто повернись и иди в воду.

- Ладно, - сказал юноша. Он дрожал и растирал руки.

- Эй, Боб, - сказал оператор. Парню надо обсохнуть. Он не должен быть мокрым. Ведь для телезрителей он еще не купался.

- Да, ты прав, - согласился Мидлтон. - У тебя есть полотенце, Джим?

- Конечно. - Парень побежал к друзьям, и вытерся.

- Что происходит? - раздался рядом с Броди чей-то голос. Это был мужчина из Куинса.

- Телевидение, - ответил Броди. - Они приехали снять купающихся.

- Да-а? Надо было захватить плавки.

Интервью повторили, и после того как Мидлтон поблагодарил юношу, тот вбежал вводу и поплыл.

Мидлтон вернулся к оператору и сказал:

- Продолжай снимать, Уолтер. Ирв, можешь убрать звук. Мы, пожалуй, используем эту катушку как запасную.

- Сколько отснять? - спросил оператор, водя камерой за плывущим юношей.

- Футов сто, - ответил Мидлтон. - Постоим здесь, пока он не выйдет. Приготовься на всякий случай.

Броди настолько привык к отдаленному, едва слышному шуму мотора "Флики", что почти его не замечал. Он стал так же привычен, как шорох волн. Вдруг глухой рокот мотора перешел в неистовое рычание. Броди посмотрел на океан: катер, который до этого медленно и плавно двигался по волнам, круто и быстро разворачивался. Броди поднес ко рту микрофон.

- Вы заметили что-нибудь, Хупер? - спросил он.

Лодка замедлила ход и остановилась.

Мидлтон услышал слова Броди.

- Дай звук, Ирв, - сказал он. - Снимай, Уолтер. - Он подошел к Броди. - В чем дело, шеф?

- Не знаю, - ответил Броди. - Это я и хочу выяснить. - Он снова вызвал: - Хупер?

- Да, - ответил голос Хупера, - я все никак не пойму, что это такое. Опять тень. Сейчас я ее не вижу. Может, у меня устали глаза.

- Тебе удалось что-нибудь записать, Ирв? - спросил Мидлтон.

Звукооператор показал головой.

- Нет.

- В море плавает парнишка, - продолжал Броди.

- Где? - спросил Хупер.

Мидлтон сунул микрофон прямо в лицо Броди. Тот отвел его руку в сторону, но Мидлтон тут же опять поднес микрофон прямо ко рту шефа полиции.

- В тридцати, может в сорока ярдах от берега. Я думаю, что лучше позвать его, пусть возвращается. - Броди запихнул рацию за полотенце, повязанное вокруг талии, приложил рупором ладони ко рту и крикнул: - Эй, там, на воде! Давай выходи!

- Господи! - сказал звукооператор. - У меня чуть не лопнули барабанные перепонки.

Парень не слышал, что его звали. Он продолжал удаляться от берега.

Юноша, предложивший десять долларов, поспешил к воде на крик Броди.

- Что тут происходит? - спросил он.

- Ничего, - сказал Броди. - Я просто решил, что ему лучше вернуться на берег.

- А кто вы такой?

Мидлтон стоял между Броди и парнишкой, попеременно поднося микрофон к каждому из них.

- Я начальник полиции, - ответил Броди. - А теперь чеши отсюда! - Он повернулся к Мидлтону: - Не суйте мне под нос этот чертов микрофон, понятно?

- Не беспокойся, Ирв, - крикнул Мидлтон. - Мы это вырежем при монтаже.

- Хупер, мальчишка меня не слышит, - сказал Броди в микрофон. - Передайте ему, чтобы он плыл к берегу.

- Конечно, - сказал Хупер. - Я буду там через минуту.

Акула теперь опустилась глубже и бесцельно двигалась над песчаным дном в восьмидесяти футах под "Фликой". Несколько часов подряд она улавливала странный звук, доносившийся сверху. Дважды акула поднималась вверх, оставаясь в одном-двух ярдах от поверхности, - она пыталась определить, что за существо с шумом движется над головой. Дважды акула снова опускалась на дно, не решаясь ни напасть, ни уплыть в сторону.

Броди видел, как катер, до сих пор двигавшийся на запад, резко повернул к берегу, поднимая фонтаны брызг.

- Снимай катер, Уолтер, - приказал Мидлтон.

Акула на глубине почувствовала, что шум изменился. Вначале стал громче, а потом все слабел и слабел по мере удаления катера. Акула накренилась, как самолет, плавно развернулась и последовала за уходящим звуком.

Юноша остановился, повернул голову над водой и посмотрел на берег. Броди замахал руками и крикнул:

- Вылезай!

Назад Дальше