- А она понимает что-нибудь в этом?
- Очень мало, но осторожность не помешает, ведь ей ничего не стоит проверить мои слова.
- Еще бы. Думаешь, она поверила тебе?
- Абсолютно уверен в этом.
- Хорошо. Видишь, я знала, что ты именно тот человек, который мне нужен для такого дела.
- Ай!
- Что?
- Я уже ударился головой о потолок.
- Сообщай мне обо всем, что произойдет дальше.
- Можете не сомневаться, босс.
- И без покровительственного тона.
- Больше этого не будет, босс.
Сьюзен положила трубку.
Глава 34
Не успела Нора проехать и мили, как ее вдруг охватило странное чувство раздражения и недовольства собой. Поравнявшись со зданием Национального гольф-клуба, она вдруг резко повернула руль, развернулась на сто восемьдесят градусов, громко скрипнув протекторами "мерседеса", и помчалась обратно. Если поторопиться, она нагонит его или отыщет где-нибудь на дороге.
В Крейге Рейнолдсе было что-то загадочное, и это не давало ей покоя.
Нора еще сильнее вдавила педаль газа и поехала по той же дороге, по которой некоторое время назад отъехала от дома Коннора. Обгоняя идущие в том же направлении машины и круто уворачиваясь от встречных, она тем не менее внимательно следила за дорогой, стараясь не пропустить знакомый ей "БМВ". Какая-то старенькая женщина, выгуливавшая на лужайке своего коккер-спаниеля, укоризненно покачала головой, глядя на мчавшуюся на огромной скорости машину.
Нора попыталась собраться с мыслями и даже подумала, не является ли ее поведение результатом параноидального бреда. Неужели ей действительно нужно бросить все и выяснять, что собой представляет какой-то страховой агент? Однако щемящее чувство тревоги в конце концов оказалось сильнее доводов разума. Она еще сильнее надавила на газ и вскоре была возле дома.
- Что за черт?..
Нора ударила по тормозам и резко остановила машину как раз на углу улицы, которая вела к дому Коннора. Черный "БМВ" как ни в чем не бывало стоял на прежнем месте. Значит, Крейг Рейнолдс никуда не уехал.
Но почему? Что он здесь делает?
Она включила заднюю передачу и попятилась под сень густых кустов и разлапистых сосен. Они надежно укрывали ее от постороннего взгляда и вместе с тем давали достаточно широкий обзор для наблюдения. Правда, самого Рейнолдса она видела плохо, но хорошо был заметен его темный силуэт. Ей показалось, что он разговаривает с кем-то по мобильному телефону.
К счастью, это продолжалось недолго. Через минуту огоньки стоп-сигнала его черного "БМВ" ярко вспыхнули, из выхлопной трубы появилось небольшое облако дыма, и машина быстро поехала вдоль улицы.
Нора понятия не имела, куда он направлялся, но была преисполнена решимости во что бы то ни стало добыть эту информацию. Предыдущий план - сделать сюрприз Джеффри - вдруг потерял привлекательность.
Сейчас ее главная задача - выяснить, кем на самом деле является этот загадочный Крейг Рейнолдс.
Глава 35
Нора понимала, что не может следовать за ним слишком близко, поскольку ее ярко-красный автомобиль очень заметен на фоне остальных машин. Как жаль, что корпорация "Мерседес" не делает автомобилей камуфляжно-зеленого цвета с откидным верхом.
Поселок БРАЕРКЛИФ МЭНОР
Основан в 1902 г.
Еще задолго до того, как Нора увидела эту надпись, она знала, что Крейг направляется в центр этого городка. К счастью для нее. После двух остановок на красный свет и съезда с шоссе 9А Нора с большим трудом отслеживала машину Крейга. Если бы он ехал не по этой спокойной трассе, а по какому-то другому шоссе, она потерял бы его из виду.
Нора неплохо знала этот небольшой городок, бывая здесь много раз с Коннором, и ей было известно, что это местечко сочетает в себе весьма противоречивые качества - нищету и шик, большие деньги и полное их отсутствие. Здесь ржавые придорожные знаки сочетались с роскошными рекламными щитами, а наряду с бедными лачугами величественно возвышались преуспевающие банки и дорогие магазины. Да и на тротуарах можно было встретить самых разных людей - от бедных рабочих до недавно разбогатевших нуворишей, усердные жены которых толкали впереди себя дорогие и модные детские коляски. А итальянский ресторан "Амалфи", который так любил Коннор, делал неплохой бизнес на приготовлении быстрого обеда для всех желающих.
Нора в очередной раз подумала, что потеряла Крейга, но потом облегченно вздохнула, увидев вдали его черный "БМВ", делающий левый поворот. К тому моменту когда она нагнала Рейнолдса, "БМВ" уже остановился на обочине, а ее владелец успел выйти на тротуар.
Нора сразу же прижалась к краю дороги и пристально наблюдала за тем, как он исчез за дверью какого-то кирпичного здания, которое даже внешне напоминало административный офис.
Она медленно подъехала к зданию, остановившись примерно в сорока футах от него. С этого места Нора смогла прочитать висевшую над окном второго этажа надпись: ""СЕНТЕНИАН УАН". СТРАХОВАНИЕ ЖИЗНИ".
Ну что ж, это хороший знак.
Нора объехала вокруг здания и остановилась неподалеку от входа. До сих пор все идет нормально. Крейг Рейнолдс, похоже, действительно является тем, за кого себя выдает. Однако какие-то сомнения на этот счет у нее все-таки остались. Чутье подсказывало - в этом человеке есть нечто такое, что невозможно определить на глаз.
Она устроилась поудобнее и стала наблюдать за двухэтажным зданием, которое казалось ей каким-то нереальным, фантастическим - такие обычно бывают в телевизионных сериалах.
Ее ожидание длилось не очень долго. Минут через двадцать Крейг вышел из здания и сел в машину. Нора замерла на своем сиденье.
"Куда же ты поедешь сейчас, страховой агент? Но куда бы ты ни поехал, у тебя будет неплохая компания".
Глава 36
Вскоре она узнала, куда он направляется - в ресторан "Голубая лента", что примерно в пяти милях на восток от этого городка и почти рядом с торговым комплексом. Данное заведение было выдержано в классическом стиле - квадратное здание с хромированными металлическими деталями, опоясанное лентой аккуратных неброских окон.
Нора нашла место в самом дальнем конце стоянки, откуда можно было без особого труда наблюдать за входом в ресторан. Она посмотрела на часы - далеко за полдень.
Нора не завтракала сегодня и сейчас испытывала самое настоящее чувство голода. Именно поэтому нестерпимо приятный запах свежих гамбургеров и жареной картошки, доносившийся из ресторана, вызвал у нее глотательный рефлекс. Она порылась в сумке и нашла там какой-то засохший полусъеденный бутерброд.
Через сорок минут Крейг вышел из ресторана и не спеша направился к машине. В этот момент Нора зафиксировала в сознании еще одно неожиданное впечатление. Крейг был очень привлекательным мужчиной, который прекрасно держал себя и излучал какую-то странную уверенность в себе. Сейчас он очень походил на человека, который знал себе цену и ни за что на свете не мог продешевить.
Преследование возобновилось.
Крейг сделал несколько кругов по городу и в конце концов вернулся в свой офис. В течение последующих часов Нора много раз хотела закончить это бессмысленное преследование, и такое же количество раз она убеждала себя в том, что нужно еще немного подождать у его офиса и посмотреть, что он будет делать поздно вечером. "Неужели у Крейга Рейнолдса нет никакой личной жизни? Неужели он не встречается с женщинами? И где он живет, в конце концов?"
Надежда получить ответ на все эти вопросы укрепилась у Норы около шести часов вечера, когда свет погас во всех окнах фирмы "Сентениан уан". Выяснилось, что серьезных планов на вечер у Крейга явно не намечалось - никаких ночных баров, никаких торжественных ужинов и к тому же никаких девушек. Он просто купил себе самую обыкновенную пиццу и отправился домой.
Именно тогда Нора пришла к выводу, что Крейг Рейнолдс действительно скрывает что-то важное. И это важное заключалось в том, что на самом деле он был не таким уж состоятельным человеком, каким хотел казаться. По внешнему виду дома, в котором он жил в районе Плезентуилл, Нора мгновенно подсчитала, сколько Крейг получает за свою работу и на какие деньги может содержать свою машину и гардероб. Его квартира располагалась в самом обыкновенном стареньком доме в ряду многих других домов в не очень престижном районе. А район этот состоял из пяти или шести небольших зданий, облицованных белым пластиком, с окнами, наглухо закрытыми ставнями. В каждом доме были небольшие балконы или крохотные внутренние дворики. "Может быть, этот Крейг Рейнолдс платит бешеные алименты и тем самым поддерживает своих детей? Или он занимается чем-то другим?"
В конце концов Нора решила еще немного подежурить в районе Плезентуилл и выяснить, нет ли у Рейнолдса каких-то иных планов на сегодняшний вечер. Впрочем, она вполне могла упасть в обморок от истощения, так как не ела почти весь день. Это чуть было и не случилось с ней, когда она ранее увидела Крейга, выходившего из магазина с большой пиццей в руке. Тогда ее выручил засохший кусок бутерброда, но теперь от него не осталось и следа. Надо было срочно где-то перекусить. "Может, заехать в ресторан "Железная лошадь", который располагается неподалеку? Или перекусить прямо в машине, что было бы для меня весьма экзотично?"
В конце концов она уехала прочь, удовлетворенная тем, что все-таки решила проследить за Крейгом. Она и до этого знала, что люди часто выдают себя за тех, кем на самом деле не являются, и Крейг лишь подтвердил ее давние убеждения. Впрочем, чтобы лишний раз в этом удостовериться, нужно было просто посмотреть на себя в зеркало, не более того. Свои мысли она подытожила мантрой, которую особенно любила повторять: "Лучше быть параноиком, чем потом сожалеть о своей глупости".
Глава 37
В рекламном объявлении, опубликованном в "Уэстчестер джорнал", говорилось, что из окон этой квартиры открывается прекрасный вид, однако на самом деле все оказалось иначе. Передняя часть этого дома выходила на одну из улочек Плезентуилла, а другая - на мрачного вида автомобильную стоянку, забитую каким-то старым хламом.
Что же касается внутреннего убранства, то оно оказалось еще хуже. Все пространство квартиры было застелено виниловым покрытием, а черное кожаное кресло, казалось, никогда не испытывало на себе бережного отношения хозяев. К этому стоит также добавить "современную кухню", все достоинства которой ограничивались наличием воды из-под крана да электричеством. О кухонной мебели и говорить не приходится. Утешало лишь то, что из холодильника всегда можно достать холодное пиво.
Что я и сделал, вернувшись домой и положив на кухонный стол только что купленную пиццу. Отхлебнув пару глотков, я уселся на старый кожаный диван посреди "просторной гостиной" и подумал о том, как мне крупно повезло, что я не страдаю клаустрофобией.
Сняв трубку, я быстро набрал номер, ни минуты не сомневаясь в том, что Сьюзен все еще в офисе.
- Она поехала за тобой? - спросила Сьюзен сразу, услышав мой голос.
- Она преследовала меня весь день.
- И видела, как ты вошел в эту квартиру?
- Да.
- А сейчас она где, у твоего дома?
Я смачно зевнул в трубку.
- Ты хочешь сказать, что я должен подняться с мягкого дивана и выглянуть в окно?
- Разумеется, нет. Можешь прихватить с собой диван.
Я улыбнулся. Мне всегда нравились женщины, которым знакомо чувство юмора. Я подошел к окну, которое было самым близким к дивану, и посмотрел во двор, слегка приподняв край шторы.
- Хм-м, - пробормотал я.
- Что это значит?
Нора остановилась в квартале от моего дома, но сейчас ее машины там не было.
- Думаю, она уже увидела все, что хотела.
- Это хорошо. Значит, она поверила тебе.
- Думаю, что она поверила бы мне еще раньше, если бы я снял какую-нибудь более приличную квартиру. Например, в районе Чаппакуа.
- Ты начинаешь ворчать?
- Это не ворчание, а всего лишь заключение.
- Ты ничего не понимаешь. Эта квартира даст ей повод думать, что она может поймать тебя на крючок, - глубокомысленно заметила Сьюзен. - Твоя шикарная одежда и дорогая машина при такой убогой квартире даст ей основание подозревать, что ты живешь не по средствам. Иначе говоря, ты стал для ее криминального менталитета более понятен. Значит, все идет нормально.
- Нормально? А мое жилище? Я говорил тебе, какая у меня кухня?
- Да ладно, не могу поверить, что это место такое уж плохое, - ответила она со смехом.
- Да, тебе легко говорить, ты здесь не живешь.
- Твое жилище - временное.
- Премного благодарен. Это единственное достоинство моей квартиры. Думаю, она заставит меня работать более усердно, чтобы поскорее закрыть это дело и поменять наконец адрес на более презентабельный.
- Мне не приходила в голову подобная мысль.
- А мне кажется, ты специально все это придумала!
- Нет, в таком примитивном приеме не было никакой необходимости, - парировала она. - А если серьезно, то ты сегодня очень хорошо поработал.
- Благодарю.
Сьюзен глубоко вздохнула, давая понять, что рабочий день уже закончился.
- Ну ладно, это все официальная часть. Нора Синклер решила ознакомиться с закулисной жизнью Крейга Рейнолдса. Что дальше?
- Дальше все понятно. Теперь моя очередь.
Глава 38
В салоне первого класса оказалось только одно свободное место. Обычно Нора всегда сожалела о том, что рядом с ней не было свободного места, но на этот раз она испытала совсем другие чувства. Не часто приходится иметь в качестве соседа такого симпатичного парня. Если посмотреть на него сбоку и не очень придираться, то он вообще похож на Брэда Пита, только без обручального кольца на пальце и без повисшей на его руке Дженнифер Энистон.
Пока самолет совершал разбег и отрывался от взлетной полосы, Нора сняла обручальное кольцо и внимательно рассмотрела своего попутчика, который сидел у окна. При этом она была абсолютно уверена, что он проделывает то же самое. "Конечно, парень посматривает на меня, - подумала она. - Какой же мужчина останется равнодушным, имея такую спутницу?"
А когда главный пилот высветил табличку "Пристегнуть ремни", она уже чувствовала, что сосед готов сделать первый шаг.
- Я сам оформитель, - сказал он.
Нора повернулась к нему с таким видом, будто понятия не имела, что рядом с ней кто-то сидит.
- Простите?
- Видите вон на том кофейном столике? - Он кивнул на журнал "Аркитекчерал дайджест", который Нора держала на коленях. На правой странице была изображена просторная и весьма современная гостиная. - Видите, как разложены журналы на кофейном столике? - продолжал он, искоса поглядывая на нее. - На самом деле в современном мире только два типа людей - оформители и распространители. Итак, к какой категории принадлежите вы?
Нора посмотрела в его глаза немигающим взглядом. Оценив начало разговора, она пришла к выводу, что можно присудить ему пять баллов за оригинальность.
- Ну, сие зависит от того, как посмотреть. Да и зачем вам знать об этом?
- Вы абсолютно правы, - сказал он с непринужденной улыбкой. - Не стоит сообщать такую важную и к тому же личную информацию незнакомому человеку. Меня зовут Брайан Стюарт.
- Нора Синклер.
Он протянул ей сильную руку с тщательно ухоженными пальцами, и она пожала ее.
- А теперь, когда мы познакомились, Нора, - продолжал улыбаться он, - полагаю, вы можете ответить на мой вопрос.
- Ну что ж, думаю, вам приятно будет узнать, что я тоже занимаюсь оформлением - жилья.
- Я так и знал.
- Правда?
- Да. - Он слегка наклонился к ней. - Вы с самого начала произвели на меня впечатление собранного человека, имеющего неплохой вкус.
- Это что, комплимент?
- Для меня да.
Она улыбнулась. Может быть, настоящий Брэд Пит выглядит лучше, но этот Брайан Стюарт, несомненно, обладает определенным шармом, что уже является серьезной причиной для продолжения разговора.
- Скажите мне, Брайан, какие дела ожидают вас сегодня в Бостоне?
- Дюжина капиталистов с венчурным капиталом. И ручка.
- Звучит многообещающе. Полагаю, ручка вам нужна для того, чтобы ставить подписи.
- Да, что-то вроде того.
Нора ждала, что он продолжит рассказ о себе, но он этого не сделал.
- Можно подумать, - улыбнулась она, - что я призналась в своей деятельности только для того, чтобы заставить вас замолчать.
Он заерзал на сиденье и подвинулся ближе к окну, явно озадаченный ее заявлением.
- Вы уже во второй раз абсолютно правы. Ну ладно, так и быть, - сказал он после непродолжительной паузы. - В прошлом году я продал свою компанию, выпускавшую компьютерные программы. А сегодня вечером я намерен приобрести новую компанию. В общем, сплошная скука.
- Я так не думаю, - возразила Нора. - Впрочем, примите мои поздравления! А эти люди с венчурным капиталом, они что, инвестируют в ваше предприятие деньги?
- Вот именно. Какой смысл вкладывать в бизнес свои личные деньги, если есть люди, которые хотят это сделать вместо меня?
- Не могу с вами не согласиться.
- Ну а теперь вы, Нора, расскажите, какие дела ждут вас в Бостоне.
- Клиент, - коротко ответила она. - Я занимаюсь оформлением интерьера.
Он кивнул:
- Дом вашего клиента находится в городе?
- Да, но я сейчас занимаюсь не этим домом, а другим. Он недавно построил себе превосходную виллу на Каймановых островах.
- Прекрасное место.
- Да, и мне предстоит навестить его там. Думаю, что это произойдет в ближайшем будущем. - Нора открыла рот, словно хотела что-то добавить, а потом неожиданно замолчала.
- Что вы хотели мне сказать? - полюбопытствовал Брайан.
Она закатила глаза:
- Да это просто глупость, не обращайте внимания.
- Почему бы вам не поделиться ею со мной? Обожаю всякие глупости!
- Знаете, когда я однажды рассказала об этом клиенте своей лучшей подруге, она высказала предположение, что он, вероятно, строит там виллу только для того, чтобы быть поближе к деньгам, которые укрывает в местных банках от государственной налоговой инспекции. - Она покачала головой, демонстрируя свою абсолютную наивность в подобных вопросах. - Короче говоря, мне очень не хочется связываться с людьми, имеющими сомнительную репутацию.
Брайан Стюарт снисходительно улыбнулся с видом человека, который знает, о чем идет речь.
- На самом деле в этом нет ничего страшного. Вы даже представить не можете, сколько людей имеют банковские счета в оффшорных банках.
- Правда?
Он наклонился к ней, но на этот раз гораздо ближе.
- Я сам не без греха, - прошептал он, после чего поднял свой бокал с шампанским. - Но только это строго между нами, договорились?
Нора последовала его примеру и чокнулась с ним. Этот Брайан Стюарт оказался весьма интересным человеком, с которым она могла бы продолжить полезное знакомство. Надо узнать его получше.
- За наши секреты, - предложила она.
- За оформителей, - отозвался он.