Каменная обезьяна - Джеффри Дивер 39 стр.


Она почувствовала, что криминалист пытается скрыть в своем голосе надежду.

- Он мертв.

Криминалист ответил не сразу.

- Понятно.

- Линкольн, я очень сожалею, - тихо промолвила Сакс.

Еще одна пауза.

- Сакс, не надо имен. Помнишь, это приносит несчастье? - Он сглотнул подкативший к горлу комок. - Хорошо. Принимайся за дело. Осмотри место. Время идет, а семья Чанг в опасности.

- Конечно, Райм. Уже работаю.

Быстро надев белый комбинезон, Сакс приступила к осмотру. Проба из-под ногтей, слепки ног, гильзы, пули. Молодая женщина делала фотографии, снимала отпечатки пальцев.

Однако она чувствовала, что лишь автоматически выполняет эти действия.

"Ну же! - одернула себя Сакс. - Ты ведешь себя как новичок, черт побери! У нас нет времени на то, чтобы просто собирать улики. Подумай о По-И, подумай о семье Чанг. Дай Райму точку опоры. Думай!"

Вернувшись к трупу, Сакс осмотрела его более тщательно, обращая внимание на каждую мелочь, пытаясь ее объяснить, определить, откуда она здесь появилась, что может означать.

К ней подошел было один из полицейских в форме, но, увидев ее каменное лицо, поспешно удалился.

Через полчаса Сакс наконец закончила раскладывать улики по пакетам и заполнять сопроводительные карточки.

Она снова позвонила криминалисту.

- Давай, - мрачно произнес Райм.

Сакс не могла спокойно слушать звучавшую в его голосе боль. В течение нескольких лет она слышала лишь равнодушие, апатию, отрешенность. Это не шло ни в какое сравнение с болью, которой был наполнен его голос сейчас.

- Он получил три пулевых ранения в грудь, но гильз четыре. Одна от модели 51, вероятно, того самого пистолета, с которым нам уже приходилось иметь дело. Остальные 45-го калибра. Судя по всему, именно ими и был убит Сонни. Далее, я нашла "Вальтер", который был у него. На ноге у Сонни следы - клочки желтой бумаги и какие-то сушеные травы. И кучка того же самого мусора на мостовой.

- Какой у тебя выстраивается сценарий, Сакс?

- На мой взгляд, Сонни увидел, как Призрак выходит из магазина с желтой сумкой в руке. Он следует за ним в этот переулок, хватает его и отнимает у Призрака его новый пистолет 45-го калибра. Сонни полагает, что другого оружия у него нет. Он ослабляет бдительность и приказывает Призраку лечь на землю. Но тот достает свой второй пистолет и стреляет через сумку - забрызгивая Сонни обрывками бумаги и сушеными травами. Он промахивается, но затем набрасывается на Сонни сам. Происходит драка. Призрак подбирает свой пистолет 45-го калибра и убивает Сонни.

- Потому что, - уточнил Райм, - обрывки желтой бумаги и травы обнаружены на ноге Сонни - то есть модель 51 была спрятана на щиколотке, и Призрак стрелял снизу. А остатки пороха, обнаруженные на груди, - они от 45-го калибра.

- Похоже на то.

- А теперь какая нам польза от этого сценария?

- Найти магазин, где Призрак купил то, что было у него в сумке. Быть может, продавец его знает и сможет сказать, где он живет.

- Ты собираешься прочесать все окрестные магазины и определить, кто отдает товар в желтых сумках?

- Нет, на это уйдет слишком много времени. Я лучше сначала определю, что это за трава.

- Тащи ее сюда, Сакс. Мел пропустит ее через хроматограф.

- Нет, я придумала кое-что получше, - сказала Сакс. Взгляд на труп Сонни Ли. Сделав над собой усилие, она отвернулась. - Скорее всего, это какие-то благовония. Я загляну домой к Джону Суну. Он сразу же определит, что это такое. Его дом недалеко.

Часть V
Всему свое время

Для того чтобы захватить… фишки противника, их необходимо полностью окружить, заняв все соседние клетки… Так же и на войне, когда позиция окружена, неприятель берет солдат в плен.

"Игра вей-чи"

Глава 41

От среды, Час Петуха, 6:30 вечера,

до понедельника, Час Обезьяны, 3:00 вечера.

Он смотрел в окно на сумерки, из-за непогоды сгущающиеся преждевременно. Его голова, тяжело упав вперед, была совершено неподвижна. Но дело было не в поврежденных нервных окончаниях, а в скорби. Райм думал о Сонни Ли.

В бытностью свою начальником следственного отдела Райм принимал к себе на работу десятки, а то и сотни сотрудников, порой добиваясь их перевода из других подразделений, когда уговорами, а иногда и жаркими спорами, - потому что знал, это чертовски хорошие полицейские. Он не смог бы объяснить, что именно привлекает его в этих людях. О да, разумеется, они обладали всеми необходимыми качествами, прописанными в учебниках: настойчивостью, умом, терпением, храбростью, наблюдательностью, состраданием.

И все же было что-то еще. Что-то такое, чего Райм не мог четко определить несмотря на свой рационализм, хотя замечал он это в людях мгновенно. Наверное, лучше всего это качество можно было описать как готовность - даже стремление - преследовать добычу любой ценой. И какими бы ни были недостатки Сонни Ли - курение на месте преступления, вера в знамения и прочую чертовщину, - это главное у него было не отнять. Полицейский-китаец в одиночку отправился в буквальном смысле на край земли для того, чтобы схватить преступника. Райм не променял бы сотню кипящих энергией новобранцев и сотню умудренных опытом ветеранов на одного такого полицейского, как Сонни Ли: маленького человечка, думавшего только о том, как бы хоть чем-то расплатиться с жителями своего города за то горе, что выпало на их долю, принести им утешение и по заслугам воздать злу. А в награду за свои усилия Сонни довольствовался азартом охоты и, быть может, толикой уважения со стороны тех, ради кого трудился.

Райм взглянул на книгу со своей дарственной надписью.

"Моему другу…"

- Ладно, Мел, - ровным голосом произнес он. - Давай за работу. Что у нас есть?

Мел Купер склонился над пластиковыми пакетами, которые патрульный полицейский привез с места преступления в Чайнатауне.

- Слепки ног.

- Мы точно имеем дело с Призраком? - спросил Райм.

- Да, - подтвердил Купер, сверившись с электростатическими отпечатками, снятыми Сакс. - Слепки идентичные.

Райм согласился.

- Теперь пули. - Он осмотрел две окровавленные пули, одну сплющенную, одну нетронутую. - Исследуй поля и канавки.

Речь шла о следах, которые оставляют на мягком свинце пули нарезы в стволе - спиральные канавки, придающие пуле вращение, что увеличивает дальность и точность выстрела. По анализу числа нарезов и углу закрутки эксперт может определить тип используемого оружия.

Надев резиновые перчатки, Купер изучил следы на нетронутой пуле.

- Пуля АКП 45-го калибра. Восьмиугольный профиль полей и нарезов; нарезы правосторонние. Полный оборот пуля делает приблизительно через пятнадцать - восемнадцать дюймов. Сейчас я возьму микроскоп…

- Не трудись, - остановил его Райм. - Это "Глок". - Некрасивый, но надежный австрийский пистолет, в последнее время завоевавший популярность во всем мире, как у преступников, так и у полицейских. - Нарезы изношены?

- Профиль острый.

- Значит, пистолет новый. Вероятно, Г-36.

Райм был удивлен. Этот компактный, но очень мощный пистолет стоил дорого и пока что еще встречался очень редко. В Соединенных Штатах его можно было увидеть в основном у сотрудников федеральных ведомств.

"Какая польза может быть от этой информации?"

Пока что никакой. Они только узнали тип пистолета. Неизвестно, где было приобретено оружие и боеприпасы к нему. И все же это была улика, и ее нужно было занести на доску.

- Том… Том! - крикнул Райм. - Ты нам нужен!

Тотчас же появился помощник.

- У меня есть и другие…

- Нет, - оборвал его Райм. - Никаких других дел не может быть. Пиши.

Помощник, поняв, как сильно переживает Райм гибель Сонни Ли, никак не отреагировал на это резкое приказание. Взяв маркер, он подошел к доске.

Купер развернул одежду Ли над большим листом чистой газетной бумаги. Почистив ткань кисточкой, он изучил то, что упало на бумагу.

- Грязь, частицы краски, частицы желтой бумаги, вероятно, от сумки, и сушеные травы, о которых говорила Амелия.

- Травы она сейчас как раз проверяет. Пока положи их в пакет и убери.

Райм, за долгие годы ставший бесчувственным к ужасу убийства, тем не менее ощутил острую боль При виде темного пятна крови на одежде Ли. Той самой одежде, в которой маленький китаец не так давно находился в этой самой комнате.

Цзайцжан, Сонни. Прощай.

- Проба из-под ногтей, - объявил Купер, прочтя карточку на другом пакете.

Он поместил пробу под микроскоп.

- Выведи на экран, Мел, - попросил Райм, поворачиваясь к компьютеру.

Через мгновение на большом плоском экране появилось отчетливое изображение. "Так, Сонни, что у нас тут есть? Ты дрался с Призраком, схватил его. Передалось ли тебе что-нибудь с его одежды или обуви?"

И если передалось, быть может, это выведет на Призрака?

- Табак, - печально усмехнулся криминалист, вспоминая о пагубной привычке Ли. - Так, что еще? Что это за минералы? Мел, как ты думаешь? Силикаты?

- Похоже на то. Сейчас пропущу через хроматограф и масс-спектрометр. Этот прибор позволяет определить точный состав исследуемого вещества.

Вскоре появились результаты: магний и соединения кремния.

- Это же тальк, верно?

- Да.

Райм знал, что некоторые люди используют этот порошок в качестве дезодоранта. Кроме того, тальк можно найти в обтягивающих резиновых перчатках, а также он применяется при сексуальных контактах с использованием латексных приспособлений.

- Войди в интернет и выясни все о тальке и магнии.

- Хорошо.

Купер как сумасшедший застучал по клавиатуре, и тут у Райма зазвонил телефон. Том, ответив на звонок, переключился на громкоговорящую связь.

- Алло.

- Мистера… Райма, пожалуйста.

- Да, это Райм. С кем я разговариваю?

- Это доктор Артур Уинслоу из медицинского центра в Хантингтоне.

- Слушаю.

- К нам поступил пациент, мужчина-китаец. Его фамилия Сен. Этого Сена подводники береговой охраны подняли с корабля, затонувшего у северного побережья.

"Ну, не совсем подводники береговой охраны", - подумал Райм. Однако вслух он сказал:

- Продолжайте.

- Нам сказали связаться с вами, если будут какие-то новости относительно него.

- Правильно.

- Так вот, по-моему, вам нужно сообщить это.

- И что же мне нужно сообщить? - медленно произнес Райм, хотя на самом деле он имел в виду: "Переходите к делу".

* * *

Он потягивал горький кофе, хотя терпеть не мог этот напиток. Семнадцатилетний Уильям Чанг сидел в глубине кафе "Старбакс" недалеко от того дома, где устроилась его семья. Ему хотелось чаю - такого, какой заваривает мать, в старом фарфоровом чайнике, - но он пил кофе, делая вид, что ему нравится это мутное противное пойло. Потому что именно кофе пил сидящий напротив боевик; Уильям решил, что, заказав себе чай, он проявит свою слабость.

Парень в той самой черной кожаной куртке, которая была на нем вчера, - он представился Чженем, - закончил говорить по крохотному сотовому телефону и убрал аппарат в чехол на ремне. Затем демонстративно посмотрел на массивный золотой "Ролекс".

- Что с тем пистолетом, который ты купил у нас вчера? - спросил Чжень.

- Его обнаружил мой отец.

- Осел. - Парень со зловещим видом подался вперед. - Надеюсь, ты не сказал ему, где достал оружие?

- Нет.

- Если хоть пикнешь кому-нибудь про нас, считай себя трупом.

Уильям Чанг, закаленный жизнью сына диссидента, знал, что перед подобными людьми нельзя отступать ни на дюйм.

- Я никому ни о чем не скажу, твою мать. Но мне нужен другой пистолет.

- Твой отец и его найдет.

- Не найдет. Я буду держать его при себе. Отцу не придет в голову меня обыскивать.

Чжень посмотрел на сидевшую рядом молодую длинноволосую китаянку, но, увидев, что она читает какой-то учебник, быстро потерял к ней интерес. Снова оглядев Уильяма с ног до головы, он спросил:

- Слушай, а ты не хочешь DVD-проигрыватель? "Тошиба". Отличная штучка. Всего две сотни. Или телевизор с плоским экраном? Восемьсот.

- Мне нужен пистолет. И больше ничего.

- И почему бы тебе не прикупить одежду поприличнее? Ты выглядишь так, словно вылез из помойки.

- Одежду я достану потом.

- "Хьюго Босс", "Армани". Я могу достать все что угодно… - Отпив кофе, Чжень пристально посмотрел на Уильяма. - А можешь как-нибудь отправиться вместе с нами. На следующей неделе мы наведаемся на один склад в Куинсе. Ты машину водишь?

- Да, вожу.

Уильям выглянул на улицу, но его отца нигде не было видно.

- Ты не трус? - продолжал Чжень.

- Думаю, нет.

- Твоей триаде в Фуцзяне приходилось совершать ограбления?

На самом деле Уильям не входил в триаду; вместе с приятелями они лишь время от времени угоняли машины и перевозили партии сигарет и спиртного.

- Да, мы взяли точек десять.

- А твоя работа была какой?

- Ну, стоял на стреме.

Чжень задумался.

- Ладно, предположим, мы забрались на склад, а ты стоишь на стреме. Ты видишь, что к нам приближается охранник. Что ты сделаешь? Убьешь его?

- Это что, проверка, твою мать?

- Ты просто ответь, хватит ли у тебя духу его убить?

- Хватит. Но я не стану этого делать.

- Почему?

Уильям презрительно фыркнул.

- Потому что только идиот готов отправиться на виселицу из-за каких-то шмоток.

- А кто говорил про шмотки?

- Ты, - ответил Уильям. - "Армани", "Босс".

- Ладно, идет охранник. Отвечай, что ты будешь делать, твою мать?

- Нападу на него сзади, отниму оружие и повалю лицом на землю. Я продержу его так до тех пор, пока вы не перетаскаете все шмотки в машину, после чего помочусь на него.

Чжень нахмурился.

- А это еще зачем?

- Потому что ему сначала придется переодеться - перед тем как вызвать полицию. Чтобы фараоны не подумали, будто он надул в штаны. Это даст нам дополнительное время. Но в остальном я его не трону, поэтому нас не смогут обвинить в разбойном нападении.

Уильям как-то слышал, что так поступила одна из банд, действовавших в районе порта Фучжоу.

Чжень не подал виду, что рассказ Уильяма произвел на него впечатление.

- Поедем завтра с нами в Куинс. Встречаемся здесь, в это же время. Я тебя кое с кем познакомлю.

- Посмотрим. А сейчас мне пора уходить. Иначе отец заметит, что меня долго не было. - Достав из кармана пачку долларов, он показал ее Чженю.

- Что ты можешь мне предложить?

- Я продал тебе единственную штуковину, которая у меня была, - сказал тот. - Ту хромированную малышку.

- Это был кусок дерьма. Мне нужно настоящее оружие.

- А ты парень что надо. Но ты слишком много говоришь. Следи за своим языком. У меня есть только "Кольт" 38-го калибра. Хочешь - бери, не хочешь - не бери.

- Заряженный?

Чжень пощупал пистолет, спрятанный в пакете.

- Три патрона.

- И все? - недовольно спросил Уильям.

- Как я уже сказал: хочешь - бери, не хочешь - не бери.

- Сколько?

- Пятьсот.

Уильям хрипло рассмеялся.

- Триста - или я ухожу.

Поколебавшись, Чжень кивнул.

- Только потому что ты мне понравился.

Оглянувшись по сторонам, парни обменяли пакет на деньги.

Не говоря больше ни слова, Уильям поднялся из-за стола.

- Завтра в восемь вечера, - бросил ему вдогонку Чжень. - На этом самом месте.

- Постараюсь.

- Помочишься на него, - рассмеялся Чжень, отворачиваясь к кофе.

Выйдя на улицу, Уильям поспешно пошел прочь от кафе.

Появившаяся из переулка тень быстро направилась к нему.

Мальчишка испуганно застыл на месте. К нему подошел отец.

Уильям опустил голову.

- Ну? - спросил Сэм Чанг, догоняя сына.

- Достал, папа.

- Дай.

Мальчишка передал отцу пакет, и тот убрал его в карман.

- Ты не сказал ему, как тебя зовут?

- Нет.

- Ты не упоминал ни Призрака, ни "Дракон"?

- У меня есть мозги, - буркнул Уильям. - Он понятия не имеет, кто мы такие.

Несколько минут отец и сын шли молча.

- Он забрал у тебя все деньги?

Помявшись, Уильям начал было что-то говорить, но затем, сунув руку в карман, достал последние сто долларов - все, что осталось от тех денег, которые дал ему на покупку пистолета отец.

Когда они уже подходили к дому, Сэм Чанг сказал сыну:

- Я положу пистолет в шкаф в прихожей. Мы им воспользуемся только в том случае, если Призрак попытается проникнуть к нам. Ни в коем случае не выноси его из дома. Понятно?

- Нам нужно каждому раздобыть по пистолету и постоянно носить с собой оружие.

- Ты меня понял? - твердо повторил Чанг.

- Да.

Чанг потрепал сына по плечу.

- Спасибо, сынок. Ты совершил мужественный поступок.

"Ты парень что надо…"

- Дедушка гордился бы тобой, - продолжал отец.

Уильям едва не сказал: "Если бы не ты, дедушка был бы жив", но промолчал. Они подошли к двери. Сэм Чанг и Уильям огляделись по сторонам. Никто не следил за ними от кафе. Они быстро вошли в дом.

Пока Сэм Чанг прятал пистолет на верхней полке шкафа - там, где достать оружие могли только он и Уильям, - мальчишка плюхнулся на диван рядом с братом и малышкой. Взяв журнал, он принялся рассеянно его листать.

Однако внимание Уильяма было обращено не на статьи. Он думал о предложении Чженя. Надо ли ему встречаться завтра вечером с остальными членами триады?

Уильям склонялся к тому, чтобы не ходить в кафе. И все же окончательное решение он еще не принял. Мальчишка успел узнать, что всегда полезно держать открытыми все входы.

Глава 42

Джон Сун переоделся. На нем были водолазка - казавшаяся странной в такой жаре, но придававшая ему стильный вид, - и новые джинсы. Раскрасневшийся и запыхавшийся, он казался очень рассеянным.

- Как вы себя чувствуете? - озабоченно спросила Амелия Сакс.

- Йога, - объяснил Сун. - Я занимался гимнастикой. Чаю хотите?

- Я ненадолго.

Эдди Дэн вернулся в управление пятого округа, но Алан Коу ждал внизу в передвижной лаборатории.

Джон Сун протянул пакет.

- Я приготовил это для вас. Травы, о которых я говорил вчера.

Сакс рассеянно взяла пакет.

- Спасибо.

- В чем дело? - спросил он, вглядываясь в ее лицо.

Сун пригласил молодую женщину пройти в дом, и они сели на диван.

- Помните, я говорила про полицейского из Китая, который нам помогал? Час назад его обнаружили убитым.

Закрыв глаза, Сун вздохнул.

- Произошел несчастный случай? Или его нашел Призрак?

- Его убил Призрак.

- О господи… Я очень сожалею.

- И я тоже, - быстро произнесла Сакс, отбрасывая чувства в лучших традициях Линкольна Райма. Сунув руку в карман, она достала пакетик с сушеными травами, обнаруженными на месте преступления. - Мы нашли это там, где он был убит.

- Где? - спросил Сун.

Назад Дальше