Жесткая посадка - Лезер (Лизер) Стивен 6 стр.


- Только во сне, - ответил он. - Видимо, я должен радоваться, что ко мне не подселили какого-нибудь ниггера. Ты куришь?

Макдоналд покачал головой.

- Уже неплохо. Я Джейсон Ли. А ты кто?

Макдоналд бросил свои постельные принадлежности на свободную койку.

- С этим небольшая проблема, - произнес он. - Я себя не называю.

- Наверное, это их здорово бесит.

- Ничего, как-нибудь справлюсь. Не против, если я займу верхнюю полку?

- А ты не ссышь по ночам?

- Иногда у меня бывают газы от пива и перченых блюд, но здесь мне это вряд ли грозит.

Ли похлопал Макдоналда по спине.

- А ты весельчак! - воскликнул он. - Но все-таки, как мне тебя звать? Не могу же я все время повторять: "Эй, как там тебя..." Звучит как-то невежливо.

- Проблема в том, Джейсон, что если я сообщу тебе, ты можешь сообщить кому-нибудь еще...

Ли вскочил и шагнул к нему.

- По-твоему, я стукач?

Макдоналд успокаивающе поднял руки.

- Никто не говорит, что ты стукач. Просто я не хочу, чтобы мое имя называлось вслух. У стен есть уши, понимаешь?

Ли сжал кулаки. Макдоналд увидел четыре буквы, вытатуированные на костяшках его пальцев: "ГНЕВ".

Его сокамерник нахмурил брови.

- Может, ты и прав, - пробормотал он.

- Без обид, - сказал Макдоналд.

Он не испугался, просто не собирался в первый же день ввязываться в драку.

Ли снова усмехнулся, показав блеснувший сбоку золотой зуб.

- А я и не обиделся.

Бритоголовый снова сел на койку и кивнул на телевизор:

- Хочешь что-нибудь посмотреть?

- Пока нет, - ответил Макдоналд.

Он не любил смотреть телевизор; правда, если ему придется задержаться в этой камере, вероятно, его вкусы изменятся.

- У меня есть радио, можно послушать музыку или спорт. "Скай" нам эти ублюдки не показывают, так что, если хочешь поразвлечься, смотри радио. - Он скорчил гримасу, сообразив, что оговорился. - В общем, ты меня понял. Ну как, хочешь музыку? Или спорт? Сегодня играет "Арсенал", но мне плевать. Я болею за "Челси". Ты как насчет футбола?

- Не особенно.

Оба повернулись, услышав, как в замке повернулся ключ. Дверь открыла женщина-охранник - блондинка, которую Макдоналд видел на первом этаже, - и внесла в камеру пластмассовый поднос. Она была не старше тридцати лет и красила губы и ногти в коралловый цвет.

- Ты подружился с новичком, Ли? - поинтересовалась она.

- Да, мэм, - ответил он, вскочив и продемонстрировав хорошие манеры, очень удивившие его сокамерника.

Женщина поставила поднос на койку Макдоналда. На нем разместились металлический термос, маленькая пачка кукурузных хлопьев, пакет молока и пластмассовая ложка. Здесь же находились пластмассовая чашка и полиэтиленовый мешочек, в котором лежали пакетики с чаем, кофе и сахаром. Тюремщица протянула ему картонную коробку. Макдоналд раскрыл ее и улыбнулся, увидев сандвич с беконом. С тех пор как он попал в тюрьму, это стало его постоянным блюдом.

- Все, что я смогла раздобыть в такое время, - произнесла женщина. - Я главный надзиратель Ллойд-Дэвис. А вы, кажется, так и не представились?

- Мне очень жаль, - искренне ответил Макдоналд. Он знал, что она вполне могла оставить его без еды.

- Не обращайте внимания на Ли. Он только с виду такой грозный.

- Мы с ним поладим, - пообещал Макдоналд.

- Это вся ваша одежда?

- Да, мэм.

- И вам ничего не выдали в приемной?

- Было уже поздно.

- Сейчас ночь, так что вряд ли я сумею чем-нибудь помочь, - промолвила она. - Вы сможете спать в такой одежде?

- Мне приходилось спать и в кое-чем похуже.

- Завтра я вам что-нибудь подыщу. Спокойной ночи.

Ллойд-Дэвис закрыла дверь, и Ли сел на койку. Макдоналд вытащил из коробки сандвич и протянул его сокамернику.

- Хочешь половину?

Ли покачал головой.

Макдоналд впился зубами в хлеб. Сандвич был холодным, но он умирал с голоду.

- А она ничего, - заметил он.

- Ллойд-Дэвис? Да, молодец.

- Я не знал, что в мужских тюрьмах служат женщины.

- У нас ведь равноправие, верно? Правда, они почти все лесбиянки и жуткие уродины.

- К ней это не относится. Она красотка.

Макдоналд отхватил еще один кусок сандвича.

- Когда ее отключают? - спросил он, указав на лампочку.

Ли засмеялся.

- Никогда раньше не сидел, да? Про отбой можешь забыть. - Он указал на тумблер рядом с дверью. - Свет мы выключаем сами. Даже телевизор смотреть можно допоздна, главное, не очень шуметь. Хотя ночью почти ничего не показывают. Когда будет суд?

- Не знаю.

- Если не назовешь им свою фамилию, тебя не выпустят под залог.

- Вряд ли меня выпустят, даже если назову.

- Ублюдки, - вздохнул Ли.

- Верно, - согласился Макдоналд.

* * *

Проснувшись, он услышал, как Ли хрустит кукурузными хлопьями. Его сокамерник сидел у окна за металлическим столом и читал книгу в бумажной обложке, прислонив ее к стене. Из-за двери доносился рэп.

- Просыпайся и улыбайся, - пробормотал Ли с набитым ртом.

- Который час?

- Половина восьмого.

- Когда нас выпустят?

- Если никто из персонала не заболел, между восемью и половиной девятого мы примем душ. Только сначала надо договориться об этом с надзирателем. И придется пробежаться, чтобы успеть туда первым.

Макдоналд сел на койке. Шея ныла от неудобной подушки. Он потер лицо руками и почувствовал щетину на подбородке и скулах.

- Что дальше?

- Работа. То, что у них называется занятиями. В двенадцать обед. Опять работа. В пять часов чай. В шесть свободное время, спорт и ужин. В восемь по домам. И так всю неделю. По выходным кое-что меняется. Кормят, например, получше.

За дверью загремели ключи. Ли скорчил рожу и вернулся к кукурузным хлопьям.

Макдоналд увидел охранника, потом на пороге появился высокий лысеющий мужчина в синей трикотажной рубашке, мешковатых полотняных брюках и с пластиковым пакетом в руках. Ему было лет пятьдесят, он носил длинные волосы и завязывал их в "конский хвост".

- Не против, если я зайду, ребята? - спросил он.

- Привет, - произнес Ли. - Пришел познакомиться с новичком?

Мужчина протянул руку Макдоналду:

- Меня зовут Эд Харрис, я один из Исповедников в этой секции.

Они обменялись рукопожатиями. У Эда Харриса была крепкая хватка, и он оценивающе смотрел на Макдоналда.

- Мне сказали, вам нужны предметы личной гигиены, - сказал он, протягивая ему пакет. - Это подарок от администрации.

Макдоналд заглянул в пакет. Там лежали желтый бритвенный станок, кусок мыла, кисточка для намыливания лица, зубная щетка и маленький тюбик с пастой.

- Спасибо. Мне бы еще полотенце.

- Я вам принесу, - отозвался Харрис. Он кивнул на бумажный костюм Макдоналда: - Это вся ваша одежда?

- Ллойд-Дэвис обещала, что найдет мне что-нибудь сегодня.

- Хорошо, я ей напомню. - Харрис прислонился к стене и скрестил руки на груди. - Вы что-нибудь слышали об Исповедниках?

- Что-то вроде "Самаритян"?

Харрис кивнул.

- Мы у них учимся, но наша задача не только в том, чтобы помогать бедным. Мы приходим для того, чтобы вы могли с кем-нибудь побеседовать. В этой секции нас четверо, и нас легко найти, ведь на наших камерах висят оранжевые таблички. Вы можете обратиться к нам в любое время дня и ночи, только поставьте в известность надзирателя.

Он протянул Макдоналду листок, на котором было напечатано несколько абзацев, а выше крупными буквами стоял заголовок: "Исповедники - кто они? Как с ними связаться? Могу ли я им доверять?".

- Здесь сказано, чем мы занимаемся.

- Спасибо, - поблагодарил Макдоналд, хотя сильно сомневался, что когда-нибудь захочет открывать свою душу этому лысоватому мужчине с "конским хвостом".

- Мне сообщили, что вы отказываетесь называть себя.

Макдоналд ничего не ответил.

- Я знаю, вы испытываете гнев, - продолжал Харрис. - Никто не попадает в такие места по своей воле. Но бессмысленно бороться с системой.

- Я ни с кем не борюсь, Эд.

- Называйте это пассивным сопротивлением. Или любыми другими словами. Но сейчас вы здесь, и вам надо с этим смириться. В системе все основано на сотрудничестве. Если вы будете сотрудничать, ваша жизнь станет намного легче. А если начнете размахивать кулаками, синяки достанутся только вам.

- Меня уже просветили на этот счет.

- Вас обвиняют в вооруженном ограблении, верно?

Макдоналд равнодушно пожал плечами.

- Вам могут дать двенадцать лет. Если будете играть по их правилам, получите шесть. А если по своим - все двенадцать. Стоит ли лезть в бутылку, чтобы заработать лишние шесть лет?

- А как же презумпция невиновности? - спросил Макдоналд. - Я пока под следствием.

- В этой тюрьме полно невиновных, - заметил Харрис. - Девять из десяти парней, с которыми я разговаривал, клянутся могилой своей матери, что их подставили.

- Так оно и есть, - пробурчал Ли.

- Джейсон, вас поймали с ножом в руке около пакистанского продавца, истекавшего кровью.

- Меня спровоцировали, - заявил Ли.

Харрис недоверчиво поднял брови и снова обратился к Макдоналду:

- Мы сами выбираем свою дорогу. Виновны вы или нет, вам придется жить внутри системы, пока она с вами не покончит. Просто задумайтесь о том, что вы делаете.

- Я знаю, что делаю, Эд.

Харрис выпрямился.

- Через пару дней я зайду посмотреть, как вы устроились. Джейсон уже объяснил вам, что к чему?

- Да, во всех деталях.

- Лучшего информатора вам не найти. Он не раз бывал в подобных учреждениях. Не падайте духом, ладно?

Харрис вышел, и охранник закрыл дверь.

- Что за парень? - спросил Макдоналд.

Ли доел хлопья и вымыл свою пластмассовую миску в маленькой раковине из нержавеющей стали, которая стояла рядом с унитазом.

- Подозревается в убийстве, - пояснил он. - Суд начнется через пару месяцев. Прикончил свою жену.

- И он дает мне советы?

- Вообще-то он вор. Говорят, опытный. Отмотал срок в Скрабсе, а когда вернулся домой, жена заявила, что уходит от него с ребенком. Ну, он и взбесился. Схватил кухонный нож и чуть башку ей не отрезал. Я считаю, его спровоцировали. Жена должна поддерживать мужа, разве нет?

Макдоналд лег на свою койку.

- Так принято думать, Джейсон.

Он вздохнул и скользнул взглядом по листку, который дал ему Харрис.

- "Вы можете полностью доверять Исповедникам, так же как и "Самаритянам", - прочел он вслух. - Все, что вы им скажете, останется тайной".

Он взглянул на Ли.

- Это правда?

- Наверное, - ответил Ли.

Макдоналд уставился в потолок. Он мог доверять только самому себе. Все остальные, включая его сокамерника, представляли для него угрозу.

За окном уже рассвело, когда в замке снова повернулся ключ. Ли стоял наготове и переминался с ноги на ногу. Едва дверь открылась, он выскочил наружу и бросился бежать вдоль лестничной площадки. Макдоналд услышал, как топочут ногами другие заключенные, тоже устремившиеся в душ. Он чувствовал себя грязным, но без полотенца и чистой одежды мыться не имело смысла.

Макдоналд слез с верхней койки и посмотрел на себя в зеркало, висевшее над раковиной. Под глазами появились темные круги, волосы стали сальными и липкими. Он оскалил зубы. Вид у него был такой, словно он неделю ночевал под мостом.

Макдоналд взял мыло и кисточку, намылил лицо и побрился маленькой пластмассовой бритвой. Потом он почистил зубы пастой, отдававшей какой-то тухлятиной. Из щетки полезли пластиковые волоски, и он сплюнул их в раковину.

Он полоскал рот, когда дверь открылась снова. Это был Харрис, в руках он держал темно-голубое полотенце и трикотажный костюм из арестантской ткани.

- Ллойд-Дэвис появится только после обеда, но я для тебя кое-что раздобыл, - сообщил он. - Вещь немного поношенная, но чистая.

Макдоналд поблагодарил, бросил костюм на кровать и вытер лицо полотенцем.

- Ты в курсе, что можно попросить вещи с воли? - спросил Харрис.

- Мне некого просить.

- В тюрьме одежду меняют раз в неделю, но она всегда будет та же самая, - продолжил Харрис. - Носки и белье найти пока не удалось, но я посмотрю, что можно сделать. Я переговорил с персоналом, тебе разрешат принять сегодня душ. - Он усмехнулся. - Пришлось сказать, что Джейсон пожаловался на запах.

Харрис полез в задний карман брюк и протянул Макдоналду два листочка с печатным текстом.

- Я достал тебе каталог тюремной лавки.

Макдоналд просмотрел список. Это было нечто вроде прайс-листа, где на первом месте значилось несколько марок сигарет, табака и папиросной бумаги. В тюрьме они считались предметом первой необходимости, но Макдоналд никогда не курил. Дальше шли разные типы батареек, писчая бумага, почтовые марки, сладости, шоколад, туалетные принадлежности и бакалейные продукты.

- Выбери что хочешь, и завтра товар будет у тебя, - произнес Харрис. - Если на твоем счете есть деньги, ты можешь тратить пять фунтов стерлингов в неделю как "базовый" заключенный. Тех, кто строго следует всем правилам, переводят в "продвинутые", они имеют право на тридцать фунтов. Стандартным уровнем считается пятнадцать. - Харрис нахмурился. - Проблема в том, что отказ сотрудничать с властями автоматически переводит тебя в категорию "базовых". Пять фунтов стерлингов - все, на что ты можешь рассчитывать в плане дополнительной еды и телефонных звонков. Это один из способов, которыми они могут испортить тебе жизнь.

Макдоналд бросил бумажки на кровать.

- Мне ничего не нужно.

На лице Харриса промелькнула улыбка.

- Посмотрим, что ты скажешь, просидев пару недель на тюремной пище, - заметил он. - Табак здесь разменная монета, им платят за все. - Он указал на чистую одежду. - За хорошие тряпки, например.

- Спасибо, Эд.

Макдоналд понял, что Харрис действительно сделал все от него зависящее, чтобы облегчить ему жизнь. Он спрашивал себя, неужели Харрис мог убить свою жену, но касаться этой темы вслух было невежливо.

- Деньги можно получить с воли, но их должны присылать те, кто находится в списке дозволенных лиц.

- Мне некого включить в этот список, - сказал Макдоналд.

- Ты можешь тратить собственные деньги, но для этого тебе придется назвать свою фамилию.

- Понятно.

- Кроме того, в тюрьме есть работа, за нее тоже кое-что платят. Если ты трудоспособен, а работы тебе не подыскали, значит, будешь получать пособие по безработице - два с половиной фунта в неделю. Но если откажешься трудиться, не получишь ни гроша.

- Эд, мне ничего не нужно.

- Посмотрим, как ты будешь себя чувствовать через несколько недель. У тебя десять минут, чтобы принять душ.

Когда Харрис покинул камеру, Макдоналд взял полотенце, одежду и вышел на площадку. У перил внутреннего дворика стояли двое чернокожих лет двадцати в ослепительно белых спортивных брюках и футболках фирмы "Найк". Они смерили его холодными взглядами.

- Привет, парни, я ищу душ, - промолвил Макдоналд.

Они уставились на его бумажный костюм.

- Ты с какой планеты свалился, приятель? - спросил один из них.

У него была копна густых волос, заплетенных в мелкие косички, через левое предплечье тянулся длинный шрам.

- Пожалуйста, ребята, объясните, где душ. У меня всего десять минут.

Чернокожие отошли от перил и преградили ему дорогу.

- А где твои хорошие манеры, мальчик? - спросил Волосатый.

Его товарищ хмыкнул.

- Мальчик, - повторил он.

Это был длинный и тощий как спичка парень с худыми руками, торчавшими из рукавов футболки и унизанными яркими браслетами в несколько рядов.

Макдоналд нахмурился и попытался пройти мимо. Волосатый схватил его левой рукой и сжат в кулак правую. Макдоналд увернулся, швырнул полотенце и одежду в Тощего и перехватил руку Волосатого. Он заломил ему локоть за спину и вцепился в шею, сжав пальцы вокруг дыхательного горла.

- Еще раз дернешься, и я вырву тебе глотку, - прошипел он.

Волосатый зарычал и откинулся назад, попытавшись прижать Макдоналда к перилам, но тот подсечкой уложил его на правое колено и заставил лечь на землю. Потом он выпустил горло Волосатого и со всей силы ударил его по ребрам.

Тощий попытался пнуть его сбоку, но Макдоналд схватил его за ступню и встал, заставив чернокожего отступать и прыгать на одной ноге. Тот потерял равновесие, и Макдоналд ударил его ногой в пах. Тощий взмахнул руками и рухнул на спину. Его голова ударилась о бетон, и он распростерся на полу.

Волосатый скорчился рядом, держась руками за горло и хватая ртом воздух. Макдоналд нагнулся и поднял полотенце и одежду. Он огляделся по сторонам. Трое юнцов в тренировочных штанах и майках "Адидас" стояли на лестнице и глазели на него с открытыми ртами. На другой стороне площадки двое заключенных постарше посмотрели на Макдоналда, когда он повернул к ним голову. Стаффорд сидел в своей стеклянной кабинке и оживленно говорил о чем-то с офицером. У дверей своей камеры стоял Эд Харрис.

- Ищешь себе друзей? - сухо осведомился он.

- У меня не было выбора, - ответил Макдоналд.

- Будь осторожен, - прошептал Харрис. - У этих ребят есть приятели.

- Вот и замечательно, - сказал Макдоналд. - Где тут душевая?

- Дальше по площадке и направо.

Макдоналд поблагодарил и пошел вперед. Он чувствовал, что Харрис смотрит ему в спину, но не оглянулся.

Тройка юнцов разбежалась, как овцы от собачьего лая.

- Классный приемчик, - пробормотал один, но отвел взгляд, когда Макдоналд покосился на него.

- Так этим черным ублюдкам и надо, - добавил второй.

В душе было три распылителя воды, рядом с каждым в стене торчала хромированная кнопка. Под двумя уже стояли чернокожие заключенные с намыленными головами. Макдоналд снял кроссовки без шнурков. Когда он повернулся, чтобы повесить полотенце и одежду на крючок, за спиной послышались шепот и смех. Не оборачиваясь, Макдоналд стал снимать бумажный костюм. Расстегнул молнию, вылез из комбинезона и повесил его рядом с полотенцем. Только встав под свободный распылитель и нажав в стене кнопку, он сообразил, что у него нет мыла.

Сверху брызнула струя, сначала чуть теплая, потом обжигающе горячая. Макдоналд закрыл глаза, чувствуя, как вода бежит по лицу и телу.

- Как дела? - произнес один из чернокожих.

- Все в порядке.

- Новенький?

- Да.

Сосед протянул ему тюбик с гелем для душа. Макдоналд помедлил, затем взял тюбик и поблагодарил. Выдавив несколько капель на ладонь, он вернул гель.

- Если тебе что-нибудь нужно, обращайся ко мне, - предложил парень с тюбиком. - Меня зовут Диггер.

Макдоналд снова поблагодарил.

- Могу и дурь достать. Снежок. Все, что захочешь.

- У меня очень скромные запросы, Диггер. Да и с деньгами сейчас туго.

- Считай, что ты обратился в кредитный союз, - улыбнулся Диггер.

Это был парень шести футов роста, с коротко подстриженными волосами и мощным торсом. Он провел по голове огромными ручищами, вышел из-под душа и обернул полотенце вокруг талии.

Назад Дальше