Во тьме - Максим Шаттам 4 стр.


* * *

- Никаких сомнений. Это третья женщина.

Аннабель стояла позади стола, скрестив руки на груди; она смотрела на чернокожего гиганта, прислонившегося к гипсовой колонне посреди комнаты. Джек Тэйер тоже был тут - по привычке сидел на столе.

- Вы отдаете себе отчет в том, что это означает? - повторял капитан Вудбайн. - Мне не нужна такая история здесь, у меня на участке! Серийные убийцы и им подобные - это для ковбоев из ФБР, а здесь есть дивизионный комиссар, мечтающий подвинуть меня, плюс шеф полиции и, наконец, мэр собственной персоной! - Внезапно, словно что-то вспомнив, он повернулся к Тэйеру: - Но у нас ведь нет абсолютно никакой уверенности, к тому же все девушки, которым принадлежат скальпы, еще живы, разве нет?

- Я ничего об этом не знаю, Майкл. - Тэйер поднял руки ладонями вверх. - Откуда я могу знать? Но мой мизинец подсказывает мне, что, если мы не увидим в ближайшее время девушек, разгуливающих по Бруклину без скальпов, значит, их где-то заперли. Согласны?

- Подождем результатов экспертизы, - вставила Аннабель. - Они должны кое-что прояснить с этими… скальпами. Какое ужасное слово.

Она представила голую девушку, несущуюся по улице, с двумя скальпами в руке - трофеями, которые она успела схватить, предприняв безумную попытку бегства, будто в доказательство пережитого кошмара.

Вудбайн вытащил из кармана рубашки пачку сигарет "Честерфилд".

- Сожалею, что хочу помешать вашему порыву к саморазрушению, капитан, но это офис для некурящих, - заметил Тэйер, указав на небольшую табличку, располагавшуюся на уровне его плеча.

Он говорил это в тысячный раз с момента своего знакомства с капитаном. Вудбайн не отреагировал. Он в задумчивости прикурил сигарету.

- Вот дерьмо! Только представьте себе прессу - хотя бы на пару секунд, - воскликнул он, выдыхая дым.

Тэйер кивнул:

- О да. "Индейский убийца свирепствует в Нью-Йорке", "Он убивает женщин голландского происхождения, 24 доллара за душу". А, нет! Я забыл про нашу неизвестную из Проспект-парка - она же испанка. Заголовки будут еще пестрее, это точно.

Аннабель привыкла не обращать внимания на шутки коллеги, благодаря "особенности мышления" он зачастую избегал лишнего драматизма.

- Плюс татуировка! Есть идеи, что она означает? - спросил Вудбайн.

- Ничего серьезного. Это может быть все что угодно, даже может быть сделано в приступе безумия без какого-либо смысла, - ответила Аннабель.

- А почему бы не послание, своего рода шарада, вызов, брошенный нам? Помните, как поступал Зодиак?

Искренний тон капитана Вудбайна рассмешил Аннабель. "Он хочет быть уверен, - подумала она. - Хочет поверить, что у нас есть все ответы и мы владеем ситуацией". Вудбайн был не из тех, кому нужно было нечто подобное, чтобы выдвинуться вперед; его амбиции ограничивались управлением командой, подниматься вверх по служебной лестнице и брать на себя все большую ответственность не входило в его планы. Однако официально внедренная несколько лет назад политика "быстрого результата" вынуждала его заниматься расследованием, чтобы улучшить собственные показатели и опередить соседей.

- Нет, - ответил Тэйер, - на это совсем не похоже. Девушка не хотела, чтобы ее обнаружили, она спасалась бегством.

- Ладно, поймаем типа, который это сделал, и поймем, что означает татуировка, - подвел итог Вудбайн так, будто играл в детскую игру.

Протестуя, Тэйер поднял указательный палец, но Аннабель опередила его:

- Джек, если бы ты рассказал нам о том, что тебе поведали свидетели с Парксайд-авеню…

- Ничего существенного. Утверждают, что она неслась как сумасшедшая, пересекла наискосок Оушен-авеню и вбежала в парк. Никто не может сказать, почему она бежала. У меня есть тип, который держит кондитерскую в десятке метров от перекрестка, он тоже видел ее бегущей по тротуару. Если по порядку, это он первый ее заметил. Больше мы ничего не знаем. Флэтбуш в это время не сказать что забит людьми, но и не совершенно пуст, то есть можно сделать вывод, что она выбежала из периметра, образованного пересечением Парксайд и Оушен-авеню.

Капитан Вудбайн, держа в зубах сигарету, потер руки и добавил:

- Хорошо, я дам вам в качестве группы поддержки Коллинза, Эттвела, Фремонт и Ленхарта, вы поделите участок на сектора и опросите всех, кто способен говорить. Из какого дома или из какого автомобиля она выскочила, какого он цвета, я хочу знать все.

Тэйер вздохнул:

- Приятное занятие.

С высоты своих двух метров Вудбайн смерил Тэйера и Аннабель взглядом, он, казалось, колебался, но потом распорядился:

- Прежде всего вы отдохнете. Остальные могут начать без вас.

Было шесть часов вечера, у напарников были усталые глаза, но ни один из них не думал об отдыхе. Привычная для них повседневность состояла из расследований небольших дел - краж с уличных прилавков, грабежей, проявлений агрессии, а также четырех-пяти убийств в год, заставлявших на время забыть о мелких мошенниках. От дела, подобного этому, их не смогла бы отстранить ни одна "шишка" из ДПНЙ. Любой детектив мечтал о таком деле, в котором все построено на парадоксах.

- Нет ничего более неточного, чем свидетельская память, капитан. Время стирает подробности, поэтому надо заняться опросом сейчас же, - сказала Аннабель, поглядев на часы. - Еще не очень поздно.

Они с Тэйером поднялись, Вудбайн для приличия еще поворчал. Лейтенант Рой Сальво без стука вошел в комнату, держа в руке листок, который он положил на стол Аннабель.

- Факс из Методистского госпиталя. Думаю, это от дока, положившего на тебя глаз, - улыбаясь, прокомментировал он.

Аннабель схватила бумагу - результаты анализов. Доктор Дартон установил, что именно проглотила неизвестная. Ативан. Его назначают как средство против беспокойства и бессонницы, это довольно сильное лекарство, если использовать его в больших дозах, уточнял доктор. 1 миллиграмм препарата, созданного на основе лоразепама, уже дает эффект Неизвестная проглотила около 4 миллиграммов, это могло усыпить ее на восемь часов и даже привести к коме.

- Хорошее начало! - воскликнул Вудбайн. - О'Доннел, оставьте мне это. Составьте список врачей, которые выписывали ативан своим пациентам, и имен этих пациентов, соберите все данные в районе Проспект-парка, начните с квартала Флэтбуш. И пусть только они попробуют втирать вам хоть что-то про врачебную тайну! Объясните им ситуацию, используйте любую тактику в зависимости от обстоятельств. Если нужна помощь, ее всегда можно найти на 70-м и 71-м участках, это их территория.

Капитан, вы бесподобны, - проговорила Аннабель.

- Да уж. Вы поступите правильно, если поторопитесь, я не хочу, чтобы ночью там нашли еще один скальп, поэтому отправляйтесь скорее, остальные четверо немедленно присоединятся к вам. Тэйер, ты возглавляешь группу.

Он смял сигарету в наполовину заполненной пепельнице и вышел, нагнув голову, чтобы не удариться о притолоку.

* * *

Аннабель и Джек Тэйер спустились по узкой лестнице на первый этаж 78-го участка.

- Не уверен, что ативан - это верный путь, - произнес Джек. - Тот тип может длительное время получать его по рецептам, выписанным любым врачом этого тупого города, может быть, даже работающим в больнице или, того хуже, в Нью-Джерси. Чтобы обойти всех, потребуются недели, если вообще это даст какой-либо результат. Это тупик. Поспи минутку и присоединяйся ко мне.

У Аннабель была привычка доверять идеям Джека, он постоянно стремился доказать капитану, что не теряет времени даром, но уж если ему в голову приходила какая-то мысль, он принимался упорно рыть землю. В расследовании для него были важны скорость и результат - остальное им во внимание не принималось.

- У меня идея получше, Джек, - ответила женщина. - Раз обходить врачей, по-твоему, значит терять время, я попробую сделать кое-что другое.

Аннабель игриво посмотрела на коллегу и застегнула куртку.

Снаружи все падали и падали хлопья снега, и ветер распоряжался ими по собственному усмотрению.

6

Полупрозрачная грязь лежала по обеим сторонам Флэтбуш-авеню, превращая тротуары в каток и переливаясь липкими сполохами в мерцающих лучах неоновой рекламы, установленной на фасадах небольших лавочек.

Решительным шагом Аннабель пробиралась сквозь вечернюю толпу. Вокруг было много недорогих магазинчиков: длинный ряд прилавков с часами, старьевщики, торговцы сладостями и закусочные, окна которых коричневыми пятнами изнутри покрывал жир. В квартале, где большую часть населения составляли чернокожие, Джеку потребовалась бы ее помощь: несмотря на то что ее кровь была разбавлена генами одного из родителей, афроамериканские черты ее лица были очевидны, и ей проще было бы найти общий язык с местными жителями, чем белому полицейскому. Поэтому, верная своей репутации одиночки, она мерила шагами зону за пределами своего участка, подгоняемая интуицией.

Ее подталкивало вперед простое убеждение: насильник - человек со скальпами - жил в этом квартале. Его жертва бежала по улице голой, но ее заметили только возле перголы Проспект-парка, следовательно, можно было предположить, что она сбежала из дома, расположенного где-то рядом, иначе ее заметили бы раньше. Если же ее палач жил неподалеку, у Аннабель были все шансы обнаружить место, куда он ходил запасаться лекарствами. Вооружившись этой мыслью, детектив пролистала "Желтые страницы" в поисках всех аптек, располагавшихся в квартале, и уже нанесла визит в две аптеки сети "Дуэйн Рид", правда, безрезультатно. В первой ативан не продавался уже полгода, и ее клиенты находились в слишком почтенном возрасте, чтобы подпасть под подозрение. Вторая не работала почти год; поблизости находилась больница Кингс Каунти, и всех пациентов переместили туда. Оставалось проверить еще три адреса с этой стороны парка, но час был поздний, и Аннабель боялась, что не успеет сделать этого до закрытия заведений.

Она вошла в CVS, которая была следующей в ее списке. Несколько посетителей блуждали вдоль прилавков с витаминами в поисках подходящих. Два плохо экипированных туриста просочились в дверную щель перед детективом, ища мазь от трещин на губах.

Аннабель направилась в глубину аптеки, к рецептурному отделу. На красном фоне электронного табло горел белый слоган: "МЫ ПОМОГАЕМ ЛЮДЯМ ЖИТЬ ДОЛЬШЕ В ДОБРОМ ЗДРАВИИ И СЧАСТЬЕ". Прямо под табло, на стальном подносе были свалены в кучу сладости - "Твикс", "Бэби рут", "Хершис".

- Сожалею, миссис, мы уже закрылись, мы работаем с девяти утра до шести вечера, приходите завтра, - произнес нараспев чей-то голос.

Аннабель повернулась и показала удостоверение продавцу в белом халате, сидевшему за компьютером.

- Это срочно, - сказала она.

- В таком случае чем могу помочь?

- У вас продается ативан?

Удивленный ее вопросом, фармацевт кивнул:

- Ну… да, вообще-то.

Угадывая, что он не договаривает, Аннабель поспешила добавить:

- Это очень важно, речь может идти о жизни нескольких женщин. Пожалуйста, мне необходима эта информация.

- Понимаю. Ну, хм… Да. У нас есть два клиента, покупающие это средство. Первый - женщина, она больше не может спать после 11 сентября, ее брат был среди пожарных, оказавшихся под завалами. Слава богу, его спасли. Второй клиент, как бы получше выразиться… немного своеобразный. Он покупает ативан уже давно, регулярно приходит с рецептами, чтобы пополнить свой запас. Нервный тип. Это лекарство продается здесь довольно плохо, потому я его и запомнил. Сейчас проверю, не было ли других покупателей, секунду.

Он принялся стучать по клавишам и нагнулся, чтобы прочитать высветившиеся на экране данные.

- Нет, это все, больше никто не приходил за ативаном.

- А этот немного нервный тип, какой он?

- Довольно тощий и цветной. Он мне был неприятен, никогда не скажет ни "здрасьте", ни "до свидания". - Фармацевт нажал еще несколько клавиш. - А, вот, его зовут Спенсер Линч. Л-и-н-ч.

- Как режиссера? - Увидев сморщившееся лицо продавца, Аннабель махнула рукой, призывая забыть вопрос. - У вас есть его адрес?

Мужчина наклонил голову, написал несколько слов на листке бумаги и протянул его детективу:

- В любом случае, я бы предпочел не иметь с ним проблем, если, конечно, вы можете мне…

Приложив указательный палец к губам, Аннабель отступила на шаг и бросила короткий взгляд на бейдж, приколотый к халату фармацевта.

- Я буду нема. Спасибо, Вине, - выдохнула она, прежде чем снова окунуться в холод раннего вечера.

* * *

Держа мобильник в одной руке и листок с адресом Спенсера Линча в другой, Аннабель огибала вереницу прохожих, поднимаясь вверх по улице так быстро, как ей позволяли ноги, но еще не бежала.

- Джек, у меня есть адрес этого типа, это возле перекрестка Парксайд и Оушен-авеню, там, где твой кондитер тем вечером видел эту женщину. Это может быть тот, кто нам нужен, его зовут Спенсер Линч.

- Не торопись, во всем разберемся, зададим несколько вопросов этому малому и сделаем выводы. В районе наверняка есть и другие любители ативана, борющиеся со стрессом, ты согласна?

- Думаешь, девушки еще у него? Если он поймет, что его подозревает полиция, он может их убить.

- Пока ты остаешься на месте и ждешь меня в баре. Посмотрим, так, на углу есть "Макдоналдс", отправляйся туда и немного расслабься. Мне еще нужно опросить пару человек, я приеду через два часа.

Аннабель хотела поторопить Джека, но Тэйер стоял на своем; разговор завершился. Детектив почувствовала сильнейшее возбуждение, адреналин кипел внутри, пора было бросаться на амбразуру. Она быстро нашла нужный дом и устроилась напротив, перед таксофоном. Вытащив блокнот, записала в нем номер и приготовилась делать заметки дальше. "Ни в коем случае не терять входную дверь из виду, - сказала она себе, - даже если в какой-то момент покажется, что наблюдение в принципе невозможно". Повернув голову, она внимательно осмотрела фасад здания, в котором жил Линч; оно выходило углом на Парксайд-Курт. Три этажа, выкрашенные охрой камни; широкий карниз выдавался из-под крыши, снизу вверх тянулась ржавая пожарная лестница, начинавшаяся прямо над заброшенным ямайским рестораном. Все окна затянуты пленкой или забиты досками; забор вокруг дома указывал на то, что здесь ведутся ремонтные работы. Похоже, в здании никого не было уже несколько недель.

- Что за дерьмо, нарочно не придумаешь, - прошептала Аннабель.

Табличка "Прохода нет", прислоненная к забору, вызвала у женщины горькую улыбку.

Какое-то время она не двигалась, глядя на проезжающие мимо автомобили и размышляя. Джек будет только через два часа; если бы не это, он мог бы помочь ей еще раз опросить всех торговцев по соседству, по крайней мере тех, чьи лавочки пока были открыты, - надвигался вечер, и таких становилось все меньше. Выругавшись и прищелкнув языком, Аннабель направилась в закусочную, расположенную неподалеку. Она купила чизкейк и принялась убивать время.

Прижав руки к груди и наслаждаясь уютным теплом помещения, она разглядывала прохожих, ожидая, когда появится коллега, который не должен был опоздать.

Взгляд Аннабель выхватил из толпы мужчину, несшего сумку из плотной бумаги; застыв перед пустым домом, он нервно озирался, поворачивая голову в разные стороны. Тип был черным, довольно высоким и, насколько она могла судить, худощавым. Место для наблюдения оказалось великолепным. Движения мужчины были неестественны, он как будто к чему-то готовился. Неужели это его рук дело? Мужчина прижал, пакет к себе и проскользнул между досками в пространство, почти не освещенное уличными фонарями.

Аннабель охватила тревога.

Все совпадало. Внешность, раса, непонятное поведение и особенно то, что он вошел в заброшенное здание, адрес которого совпадал с адресом, написанным фармацевтом! Что еще требовалось? Аннабель не верила в случайные совпадения.

Это же мой шанс!

Переполняемая странными мыслями о муже, растворившемся в одном из четырех уголков света, Аннабель в конце концов убедила себя, что у каждого человека по воле благосклонной судьбы однажды появляется шанс, который надо использовать. Ее шанс состоял в том, чтобы действовать прямо сейчас.

"Шанс всей моей жизни, - сказала она себе. - Удар надо наносить теперь".

Детектив посмотрела на часы. Джек должен находиться где-то рядом. Она проверила мобильник. Сообщение. Он не уверен, что закончил беседовать с возможными свидетелями; значит, он еще не в метро. Аннабель начала колебаться. "Но этот тип выйдет через черный ход, и я его потеряю". Закусив губу, она принялась постукивать ногами по полу.

Назад Дальше