– Ну да… чуть ли не поэма. Стихи… но среди всей этой чуши есть название местности.
– Так что вы можете вспомнить?
– Я…
– Слушаю?
– Это, конечно, зависит… пробовать можно долго, но вряд ли… но что я помню точно, так это год и адрес… Институт гигиены Ваффен СС, Равенсбрюк, 1942 год, – медленно, по слогам, произнес Дон, глядя в глаза Эберляйну.
19. Открытка
Дон обвел глазами библиотеку. Пять темных углов, толстые ковры на полу, стол с металлической шкатулкой. Высоченный потолок, не меньше пяти метров, корешки книг на верхних полках почти неразличимы. Ему представилось, как он взмывает в воздух, пробивает потолок, продирается сквозь столетнюю изоляцию, а дальше… поднял черепицу – и он на крыше. Ночное небо… даже можно различить силуэт церкви Сеглора.
А вон стоит латунная лестница на колесиках, прислонена к полкам в паре метров от человека-жабы. Если бежать отсюда через крышу, может пригодиться… впрочем, нет, лестница явно жидковата. И к тому же Дон только сейчас заметил – со стенами библиотеки все не так просто… они постепенно наклоняются, словно хотят сомкнуться над его головой.
Эберляйн жевал. Движение челюстей распространялось на виски, странный медленный пульс…
За спиной что-то скрипнуло. Человек-жаба слез с табуретки, подошел к Эберляйну и, стараясь не смотреть на Эву и Дона, стал шептать тому что-то на ухо.
Слов было не разобрать, но по взлаивающей интонации Дон понял, что человек-жаба говорит по-немецки. Эберляйн слушал, глядя прямо перед собой, на какую-то точку в пространстве за спиной Дона, возможно, на запертые двойные двери.
Человек-жаба умолк. Эберляйн спокойно кивнул, встал и поправил брюки из дорогой, с еле заметным шелковистым глянцем ткани.
– Мне надо позвонить.
Он постарался приветливо улыбнуться, но глаза не улыбались. И лицо, оживившееся было, когда он рассказывал об экспедиции Стриндберга, снова сделалось серым и непроницаемым.
Двери открылись и закрылись. Библиотека осветилась на мгновение, и вновь стало сумрачно. Человек-жаба уселся за стол напротив них. Эва Странд собрала бумаги, сложила вместе с ручкой в сумку и, покопавшись, достала оттуда красный мобильный телефон. Посмотрела вопросительно на человека-жабу – тот равнодушно пожал плечами.
Через несколько секунд дисплей телефона ожил, она быстро набрала номер. В ожидании ответа Эва не сводила глаз с Дона, потом нахмурилась, посмотрела на дисплей и набрала номер еще раз. Безнадежно – лесенка покрытия была пуста. И без того выпученные глаза человека-жабы расширились еще больше, в них, как показалось Дону, мелькнула искорка смеха.
– Надеюсь, в доме есть стационарный телефон? – спросила Эва.
Реакции не последовало. И только когда она повторила вопрос по-немецки, человек-жаба отрицательно покачал массивной головой.
Дон рассеянно следил за Эвой, пытаясь собраться с мыслями. Амфетамин, видимо, подействовал на его память – картинки, которые всегда были яркими, выглядели искаженными и нерезкими, как в тумане.
Фотографии… он помнит эти фотографии с Белого – тело Стриндберга, засыпанное камнями, останки Кнута Френкеля… В сочетании с негативами Эберляйна получилось нечто вроде двойной экспозиции.
Дон то ли прокашлялся, то ли хохотнул – ковры поглотили звук еще до того, как он вырвался из его гортани. Он представил себе обе сферы, луч над Северным полушарием, острожные движения хлопковых пальцев Эберляйна… смешно и страшно, как в комнате кривых зеркал. Из всех возможных способов избавиться от ощущения нереальности происходящего Дон выбрал простейший – потянулся к сумке и достал шестимиллиграмовую таблетку ксанора.
Не успел он закрутить крышку баночки с ксанором, за спиной послышался звук открываемых дверей. Сполох слабого света метнулся по темным стенам и тут же исчез.
Вернулся Эберляйн.
– Трудно вам жить, – пожалела его Эва Странд.
Он посмотрел на нее непонимающе.
– Ваш ассистент уверен, что в доме нет стационарного телефона. А мобильник почему-то не имеет покрытия, – она протянула ему трубку, – убедитесь сами.
– Это так и есть, – сказал Эберляйн. – Меры против подслушивания. В доме стоит генератор помех. Я уже сказал – вилла с недавних пор принадлежит немецкому посольству, а у них свои правила.
Эва Странд бросила мобильник в сумку и отодвинула стул.
– Телефон телефоном, но если у вас нет больше вопросов, нам надо уезжать. Надеюсь, эта странная экскурсия закончена.
Последние слова были адресованы редковолосому андроиду из СЭПО – он с напарником неслышно появился в библиотеке.
– Боюсь, все не так просто, – сказал Эберляйн. – Он положил руку Дону на плечо и слегка надавил. – Даже если я лично поверил в ваши слова насчет Равенсбрюка, в Германии они впечатления не произвели. Там хотят, чтобы я дал вам возможность выбора, но об этом мне хотелось бы поговорить наедине.
– Я не понимаю… – начала было Эва Странд, но Эберляйн уже подал знак редковолосому. Тот подошел к Эве и крепко взял ее за локоть.
В первую секунду Дону показалось, что адвокат собирается протестовать, но она покорно встала – как показалось Дону, с трудом. Казалось, у нее окостенели все суставы… блузка почему-то мятая, под светлыми нейлоновыми чулками – голубые извилистые вены.
Эберляйн протянул ей плащ.
– Всего несколько минут, – сказал он извиняющимся тоном.
Эва молча взяла плащ, перекинула ремень сумки через плечо и долгим взглядом посмотрела на Дона.
– Что бы он вам ни говорил, мы скоро вернемся в Фалун, – сказала она.
Двойные двери закрылись, пропустив Эву Странд и двоих сэповцев. Эберляйн придвинул стул и уселся рядом с Доном. Тяжелый запах дорогой туалетной воды, пристальный гипнотизирующий взгляд. Рука Эберляйна на колене Дона была такой легкой, что могла бы принадлежать женщине.
– Столько технических усовершенствований… – сказал Эберляйн.
Дон отвернулся к дверям, но мягкий, вкрадчивый голос продолжал:
– Раньше был просто замок. Замок и замок. Теперь в замок можно встроить устройство, которое считывает рисунок вашего зрачка или распознает отпечаток пальца… С отпечатками пальцев вообще наука ушла далеко… эти устройства чувствуют, холодная кожа или теплая, могут определить, принадлежит этот палец живому человеку или трупу.
Дон прислушался к себе. Ксанор не действовал.
– Но для мастерских фальсификаций ничто не преграда.
Эберляйн похлопал его по бедру:
– Допустим, кому-то захотелось скопировать отпечаток пальца… допустим, вашего. Вы сейчас пили чай. На вашу фарфоровую чашку этот кто-то наносит угольный порошок. А потом – никаких особых хитростей, заметьте – отпечаток фиксируется обычным скотчем. Линии со скотча переносятся иголочкой на небольшую продолговатую форму, и форма заливается тонким слоем желатина. Желатин застывает… он проводит тепло и электричество, точно как наша кожа, и такой поддельный отпечаток не распознает ни один сканер.
– Я всегда обожал точные науки, – вставил Дон, – жить без них не мог.
– Можно представить себе много ситуаций, когда такой поддельный отпечаток мог бы пригодиться. Скажем, скопировать ваши пальчики на разбитую бутылку – она же наверняка лежит где-нибудь в кустах неподалеку от дачи Халла. Естественно, бутылка должна быть немедленно передана шведской полиции – скрывать такие важные вещественные доказательства было бы незаконно. Орудие убийства с отпечатками пальцев убийцы – мечта криминалиста! Такая улика даже в шведском гуманном суде, скорее всего, будет решающей…
Дон машинально кивнул.
– Но вся эта процедура весьма и весьма трудоемка, – вздохнул Эберляйн, снял руку с ноги Дона и откинулся на стуле.
– Да уж. Звучит замысловато.
– А может быть, эту бутылку и не найдут. Тогда зачем все эти сложности?
Дон опять кивнул, еще более машинально.
– А может быть, у нас и не будет причин ее искать. Может быть, мы – ваш адвокат, вы и я – придем вместе к какому-то разумному решению, и все эти хлопоты станут ненужными.
Дон закрыл глаза и невольно потянулся к подкладке пиджака, но тут же передумал и попытался придать мыслям хоть какую-то ясность. Для этого он сильно потер пальцем нос и сообщил, не открывая глаз:
– Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen.Когда ничего не знаешь, и сказать нечего.
Эберляйн улыбнулся:
– У вас есть время подумать. До утра.
Дон услышал, как человек-жаба приближается к двери, потом легкий стук. Когда он открыл глаза, два сэповца по-прежнему окружали Эву Странд. Он неуверенно поднялся со стула, придерживая рукой ремень своей сумки.
– Не могу сказать, что мы имеем возможность разместить вас со всеми удобствами. Но что делать, придется примириться.
Дон почувствовал жабью руку на спине, и они двинулись прочь из библиотеки, гуськом по винтовой лестнице.
20. Шприц
– TAKE A TSEMISHUNG,– повторил Дон. В который раз он произнес это заклинание, он и сам не мог бы сказать. Они сидели рядом на пенополиуретановом матрасе в клеенчатом наматраснике в тесной сервировочной комнатке, прислонясь спинами к огромному, во всю стену, разделочному столу.
– Что это значит? – спросила Эва Странд. – Take а tsemishung?
Дон попытался переменить положение и сморщился от боли. Шея у него заболела еще в конце бесконечного повествования Эберляйна, а сейчас, после многих часов без сна, онемели плечи и пальцы.
– Бабушкино наследство, – сказал он. – Идиш с местечковым прононсом.
– И что сказала бы бабушка в такой ситуации?
– Take a tsemishung.Чертова неразбериха.
Эва улыбнулась:
– Take a tsemishung.Это точно.
Человек-жаба враскачку шел впереди, а они тащились за ним по бесконечным коридорам полуподвального этажа виллы. Миновали столовую с росписью на потолке: два орла устремляются в голубое поднебесье, – и наконец попали в величественную кухню.
Жаба порылась в кармане и выудила ключ от маленькой, без окон, сервировочной. Жестом пригласив их войти, передала ключ редковолосому сэповцу.
Буфет с пестрой янтарно-желтой платановой фанеровкой, окрашенные маслом полки над мойкой. В полированных цинковых пластинах отражаются венчики, шумовки, формочки и прочая кухонная утварь. Тихое жужжание двух огромных холодильников рядом с покрытым серым, под мрамор, ламинатом разделочным столом. За тонированной стеклянной дверью с небольшим замком угадывался винный погреб с рядами бутылок, аккуратно уложенных на ажурные металлические стеллажи.
Человек-жаба взглядом показал им на матрасы на полу, повернулся и ушел. Звук ключа в замке.
Какое-то время Дон слышал приглушенную шведскую речь в коридоре, но потом все стихло. Должно быть, сэповцы пошли спать – было уже около трех утра.
Они долго обсуждали, насколько реальны угрозы Эберляйна. Когда Дон рассказал про разговор, Эва поначалу не поверила. Но, поразмыслив, согласилась, что все, что с ними происходит в последние часы, еще более неправдоподобно, чем этот примитивный шантаж с подделкой отпечатков пальцев.
Дон разразился целой филиппикой о великой немецкой традиции – сочетать умственное помешательство с неумолимой методичностью. Он говорил и говорил, и, как часто бывает, усталость перешла в совершенно неуместную в их положении эйфорию. Вскоре из-за двери сервировочной можно было услышать взрывы приглушенного смеха.
Эва поднялась с матраса, подошла к разделочному столу и начала открывать, один за другим, подвесные шкафчики, пока не нашла стакан. Налила воды, но тут же, брезгливо поморщившись, вылила в раковину. Дон проследил ее взгляд – Эва внимательно смотрела на дверь в винный погреб, где призывно поблескивали ряды бутылок.
– Вы ведь занимаетесь историей, Дон, – сказала она. – Если не ошибаюсь, ваша тема – нацистская символика?
Дон кивнул, но Эва уже отвлеклась. Теперь она искала что-то в ящиках.
– Какое символическое значение приписывают ножам? – спросила Эва.
– Ножам?
Он приоткрыл сундучок памяти – что-то там еще оставалось.
– Нож обычно означает жертву… месть. Смерть. – Он глубоко вдохнул, закрыл глаза и продолжил: – Нанести порез ножом… это может символизировать освобождение, как, например, в буддизме – знак рождения собственного "я"… нанося порез, ты отрезаешь свое высокомерие и глупость.
Эва продолжала открывать и закрывать ящики.
– У христиан нож означает мученичество. Апостол Варфоломей, например, был заживо освежеван. Ножом.
Стук каблуков по выложенному плиткой полу.
– У нацистов нож связан со свастикой, у предшественников общества Туле свастика была проткнута ножом. Эсэсовцы, принимая присягу, получали кинжал с двойной молнией и давали клятву беречь его пуще жизни. Мало этого, в ходу была странная мысль, что таким образом их посвящали в рыцари. Они, оказывается, были прямыми наследниками рыцарей Немецкого ордена.
Что-то звякнуло. Воцарилось тишина. Но Дона уже было не остановить.
– В древненордической мифологии постель богини Хель называлась Одр, блюдо носило название Голод, а нож…
– Спасибо, достаточно, – сказала Эва Странд.
– А нож обозначал голодную смерть.
Дон открыл глаза. Эва стояла перед ним с ножом – небольшой остроконечный столовый нож с деревянной ручкой.
– Достаточно, – повторила она, подойдя к двери в винный погреб. – Это все не то. Мне хотелось бы знать, не играет ли нож в какой-нибудь системе символов роль… – Она просунула лезвие в щель между дверью и косяком. – Роль ключа…
Жиденький язычок замка, щелкнув, отскочил.
– Вы должны написать об этом вашем подвиге статью в "Адвокат", – сказал Дон. – Коллеги будут в восторге.
– Есть границы допустимого, – строго сказала Эва, открыла дверь и скрылась среди бутылок.
Дон успел задремать, но его вывел из сна стук каблуков по плиточному полу. Он открыл глаза – Эвы не было. Звук доносился из винного погреба. Почти тут же дверь открылась, и на пороге появилась Эва. Она осторожно поставила на стол трофей: пыльную пузатую бутылку с простенькой этикеткой. Дон прочитал: Grahams Vintage Port.
– Неплохую коллекцию собрал посол. Сорок восьмой год.
Она достала из буфета две зеленоватые рюмки и поставила рядом с бутылкой. Дон с матраса наблюдал за ее действиями. В таком ракурсе, с низкой точки, все это напоминало тщательно выстроенный кадр из фильма.
– Один из самых… – Она замолчала, возясь с пробкой. – Когда имеешь дело со старыми винами, снимать сургуч с горлышка надо очень осторожно. А тем более – ввинчивать штопор… Один из самых прославленных урожаев – сорок восьмого года, вы же знаете.
Такие сведения находились далеко за пределами познаний Дона в виноделии.
– Можете, конечно, притворяться равнодушным… – Эва осторожно вытащила пробку. – Поверьте мне на слово – самый изысканный год. Этот портвейн может храниться еще полвека, и станет только лучше. Вино на все времена…
Она протянула Дону рюмку. Дон поднес ее к губам. Эва внимательно следила за выражением его лица.
– Вкус послевоенного Лиссабона… – задумчиво произнесла она.
У Дона возникло чувство, что он пьет сироп, – настолько силен был привкус кофе и карамели.
– В сорок восьмом был необычно холодный июль… – Она долго перекатывала глоток портвейна во рту и проглотила наконец. – А в начале августа наступила дикая жара, и грозди созрели очень быстро. Если я правильно помню, сбор урожая из-за жары начали намного раньше, чем обычно, но часть винограда уже пересохла. А пересохшие ягоды придают вину ни чем не сравнимую сладость. Еще в начале шестидесятых сорок восьмой ценился очень высоко, его сравнивали с сорок вторым… Сорок второй был тоже очень хороший год.
Она облизнула липкие от вина губы.
– Для вина, возможно… – Дон отставил рюмку. – А для людей…
Он неуклюже встал с матраса и попытался немного размять затекшие руки и ноги. Мысленно посмотрел на себя со стороны – огородное пугало, да и только. Глядя на него, Эва тоже сделала несколько телодвижений. Под пиджаком в елочку красно-коричневая блузка выбилась из-под юбки, светлые волосы растрепались, и стала заметна проседь.
– Посмотрите сами, может быть, найдете что-то, что вам по вкусу. – Эва кивнула на приоткрытую дверь в винное Эльдорадо.
– Неужели нам больше не о чем думать? – В голосе Дона прозвучало грустное раздражение.
Она пожала плечами.
В винном погребе было довольно холодно, в проходе между стеллажами пахло сыростью. В тусклом свете фонарей под темным потолком он разглядел на одной из бочек позолоченный штопор и два хрустальных бокала. Сразу за бочкой – винтовая лестница. По-видимому, в подвал. Он оглянулся. За остекленной дверью маячил силуэт Эвы Странд. Дон осторожно спустился по лестнице.
Стены подвала были обложены грубым, под старину, а может быть, и впрямь старинным кирпичом. На толстых дубовых полках теснились сотни грязных бутылок. Никаких светильников, несколько голых лампочек, свисающих на старинных плетеных шнурах в текстильной изоляции. Интересно, как это адвокат сразу обнаружила, что ей надо? Впрочем, решил он, не надо быть большим знатоком вин, чтобы сообразить: что получше – лежит подальше. Поэтому Дон дошел до самого конца стеллажей, встал на цыпочки и достал первую попавшуюся бутылку из середины верхнего ряда. Ничего особенного – 1999 год. Следующая была получше, бургундское 1972 года, а третья – выше всяких похвал, урожай 1959 года.
– Мочу так долго хранить не станут, – проворчал Дон про себя и опять посмотрел на полку. В рядах бутылок зияли три пустых места.
Эва Странд так и стояла, опершись бедром на мойку. Вид у нее был почему-то более утомленный, чем когда он ее оставил. Бутылка с портвейном ее больше не интересовала.
– Должен же быть какой-то конец у этой истории, – устало сказала она.
– Пойдемте, я хочу вам кое-что показать.
Он пропустил ее вперед и тщательно прикрыл стеклянную дверь. Миновал тесный проход между стеллажами, где показал ей бочку с бокалами ("На ночь нам хватит"). Затем они спустились по узкой винтовой лестнице в подвал. Там на полу стояло штук пятьдесят бутылок – Дон снял их с верхней полки.
– Вы, я смотрю, патронов не жалели. – Она бледно улыбнулась.
Дон показал на полуметровой высоты пустой деревянный ящик – он, чтобы не тянуться на цыпочках, использовал его как подставку. Эва, посомневавшись, залезла на ящик и, балансируя на каблучках, заглянула в пространство, образовавшееся после того, как Дон снял с полки несколько десятков бутылок.
– Вы видите? Или нет?