Колыбельная - Александра Гриндер 2 стр.


- Вот! - Шоу показала медальон. - Внутри портрет моей бабушки.

- О, Дженнифер! Так и есть! - возбужденно вскричал старик. - Это Марта! Ах, детка, мы не знали, что…

- Минуту, Уилбур! - Дженнифер тоже встала, подошла к Шоу и принялась внимательно рассматривать медальон.

- Да, все совпадает, - сказала она наконец без всякого выражения. - Это медальон Марты. Никаких сомнений нет.

- Ах ты, господи! Мы же ни о чем не догадывались. Знаете ли, Чарльз…

- Уилбур, замолчи!

Мужчина тут же послушался сестру.

- Знаете ли, дорогая, мы совсем не такие странные, как это могло вам показаться, - начала Дженнифер. - Когда Уилбур узнал, как вас зовут…

- Но вы ведь уже знали это…

Слова Шоу заглушил вскрик Дженнифер, которая вдруг пролила молоко. Уилбур вскочил и принялся промокать ее юбку полотенцем, в то время как Роберт занялся ковром.

- Оставьте вы это! - резко сказала женщина и отодвинула руку Уилбура.

Шоу улыбнулась, она видела, что Дженнифер нарочно опрокинула молочник.

- Уилбуру показалось, что он видел вас раньше, - продолжала Дженнифер, когда Роберт и ее брат опять сели. - Но когда он узнал, как вас зовут, он был поражен. А когда вы назвали имя своего отца, он был вне себя от удивления.

Все происходящее Шоу надоело, и она резко встала.

- Не знаю, что такого поразительного в имени моего отца, - сказала он раздраженно. - Прошу меня извинить, но мне пора…

- Сядь на место, детка. Мы… - спокойно произнесла Дженнифер.

- Да, сядь. Ты здесь дома, - торжественно сказал Уилбур.

Девушка уже не могла скрывать своего раздражения. Она недоуменно уставилась на Дженнифер и Уилбура.

- Да, это действительно так, - проговорила Дженнифер. - Так вот знай, дорогая, Чарльз Китченер Террилл был единственным сыном нашей сестры Марты. Поэтому Уилбуру и показалось, что он тебя знает. Ты очень похожа на Марту - твою бабушку.

- Примите мои поздравления, дорогая кузина! Теперь вы богатая наследница! - ухмыльнулся Роберт.

* * *

- Знаешь, Чарльз никогда не говорил нам, что женился, - сказала Дженнифер, сделав вид, что не услышала саркастического замечания Роберта. - Он приехал сюда… Из-за войны мы уехали в отпуск пораньше… Чарльз рассказал нам, что записался на флот. Это случилось вскоре после того, как японцы напали на Перл-Харбор…

- Но на следующий день он утонул. Несчастный случай. И мы так и не узнали, что он женат, - голос Уилбура срывался, чувствовалось, что он борется со слезами.

- Я… - Шоу тоже была готова расплакаться. - То есть он не бросал маму?

- Как это все волнительно! - Уилбур встал и начал ходить по комнате кругами. - Нужно позвонить Марте. Это невероятно!

- А можно я позвоню моим бабушке и дедушке? - спросила Шоу срывающимся голосом.

- И не лучше ли написать им письмо, детка? Это не та новость, которую можно сообщить по телефону. Ведь прошло как-никак двадцать четыре года…

- Спасибо, тетя Дженнифер. Конечно, ты права. Я и сама еще не могу во все это поверить, - Шоу замолчала, боясь, что сейчас разрыдается. Но она была благодарна Дженнифер за разумное предложение.

- Со временем ты привыкнешь, что этот дом принадлежит тебе, - небрежно сказал Роберт. - Кроме того, еще один в Ист-Хэмптоне. И так называемый охотничий домик в спортклубе "Адирондак". Домик на двадцать комнат! Ну, а дальше по мелочи - пять семейных трестов, потом…

- Мне это совершенно безразлично! - оборвала его Шоу. - Единственное, что меня интересует, это то, что мой отец не бросал мою мать.

Тут она замолчала и расплакалась.

- Мы должны пригласить деда и бабушку Шоу сюда. Напиши им об этом в письме, Шоу! - сказал Уилбур. - Как же это волнительно!

- Уилбур! Сядь на место и успокойся наконец! Сначала нам нужно позаботиться о девочке. Шоу совершенно взбудоражена. Предлагаю дать ей чего-нибудь выпить покрепче и отправить в постель. Больше нам ничего сегодня обсуждать не стоит.

Голос Дженнифер звучал очень заботливо…

* * *

Она проснулась в испуге. В ее мозгу звучала мелодия какой-то колыбельной. Прошло пару мгновений, прежде чем она вспомнила, где находится. Лучи солнца освещали удивительно красивый старинный письменный стол, перед ним стояло удобное кресло с яркой обивкой.

- Я дома! - воскликнула она, вспомнив вчерашний вечер. Голова болела, вчера она выпила чего-то крепкого и приняла снотворное.

Шоу встала и отправилась в ванную. Затем быстро оделась и спустилась вниз. На ней были теннисные туфли, и поэтому она шла совершенно бесшумно. В холле она задумалась, не зная, куда идти дальше. Свернуть направо или налево? Наконец она вспомнила, что уже была в этом холле вчера, и тогда он показался ей очень неприветливым. И этот каменный пол она тоже узнала. Она открыла одну из дверей справа, которая вела в гостиную, идентичную той, в которой новые родственники расспрашивали ее вчера вечером.

Она вышла из комнаты и открыла другую дверь слева. На этот раз девушка оказалась в мрачной столовой.

- А вот и ты, - в столовую вошла Дженнифер. - Мы уже позавтракали. Сегодня у нас почки, яичница, горячие пирожки и кофе, - женщина указала рукой на буфет, на котором стояло несколько больших серебряных тарелок с едой. Под ними горели спиртовки, чтобы пища не остывала. - Или ты хочешь съесть чего-нибудь другое?

- Нет, нет, все отлично.

- Как спала?

- Очень хорошо. Конечно, если не считать музыкальных часов, - добавила она быстро, вспомнив о колыбельной, которую услышала, просыпаясь.

- Каких музыкальных часов? - удивилась Дженнифер.

- Ну, тех самых, которые играют колыбельную! Но вообще-то они мне почти не мешали, - смущенно сказала Шоу, увидев, каким холодным стал взгляд Дженнифер.

- В этом доме нет детей. И поэтому вряд ли Уилбур, Роберт или я завели бы себе музыкальные часы с колыбельными песнями, - Дженнифер сжала губы, ее светлые голубые глаза жестко уставились на Шоу. - Ты просто переутомилась, детка.

- Но я точно слышала эту мелодию. Она доносилась из комнаты сверху.

- Тебе все это приснилось. А теперь извини меня, утром у меня много дел. Час я вышиваю, час занимаюсь музыкой.

Поев, Шоу налила себе кофе и осталась сидеть за столом.

- Вот и славно! - в комнату, потирая руки, вошел Уилбур. - И я выпью чашечку кофе с тобой.

Его только что выбритое лицо сияло свежестью.

- Я распорядился, чтобы твои вещи принесли из отеля сюда. Дженнифер слишком занята.

Тут старик вспомнил что-то и поморщил нос.

- Дорогая моя Шоу, менеджер этого отеля какой-то очень нудный человек. Он пожелал, чтобы ты пришла сама и подписала какие-то бумаги. Пришлось даже повысить на него голос, чтобы он понял, что делать это необязательно.

Уилбур налил себе кофе и сел напротив Шоу.

- Подумать только! А ведь когда-то этот отель принадлежал нам! Мы его построили: все эти здания, изумительные фонтаны… А эти подлецы все у нас отняли после войны.

- Как отняли?

- Весь остров. Дома, дороги, памятники - все, все они у нас отняли. Конечно, они нам кое-что заплатили. Но только мизерную часть того, что все это стоило на самом деле. Штат Джорджия практически украл наш остров. Потом Дженнифер уговорила Марту - твою бабку - выкупить этот дом назад. Представь себе, нам пришлось заплатить за право жить в доме, который построили родители Марты. У нашей семьи много домов. Но Дженнифер все-таки настояла на том, чтобы выкупить этот. Она просто обожает его.

- Знаю. Она даже выгнала меня отсюда, еще не зная, кто я такая.

- Как выгнала? - Уилбур удивленно поднял брови.

- Это было позавчера. Я рисовала этот дом. Мне было любопытно, почему он так называется. Ну, и выглядел он очень необычно. Тут появилась Дженнифер и обвинила меня в том, что я без разрешения вторглась в частное владение. Я даже ей представилась, но она ничего не хотела слушать и даже угрожала мне.

Шоу улыбнулась, подумав, насколько превратным оказалось ее первое впечатление о Дженнифер.

- То есть Дженнифер знала, кто ты… - старик задумчиво сжал губы.

- Да не в этом дело! Когда ты меня привел в ваш дом, то я сначала подумала, что она разозлилась. Я хотела извиниться перед ней. Но она каждый раз перебивала меня, когда я пыталась это сделать. Думаю, ей было неловко за свое поведение.

Шоу уже пожалела, что вообще рассказала Уилбуру о том маленьком инциденте.

- Все уже не так, как было раньше. Жаль, что Марта дала себя уговорить. Дом Рокфеллеров теперь музей. Из Сан-Суси они сделали отель. Прости меня, пожалуйста. Я слишком много болтаю и, наверное, наскучил тебе своими старыми историями.

- Нет, что ты! Мне очень интересно.

- Ну, тогда пошли со мной купаться. Я расскажу тебе много забавного.

* * *

- А потом нам нужно будет сходить в музей. Знаешь, в старый дом Рокфеллеров, - Уилбур рванул машину в сторону, потому что едва не задел живую изгородь, и свернул на песчаную дорогу. - У них еще сохранились книги и списки членов клуба. Ты ведь наверняка хочешь посмотреть на подпись своего отца.

- Да, - согласилась Шоу, едва поспевая за хаотическим ходом мыслей Уилбура.

- Так и думал, что тебе захочется взглянуть на это, - он так резко затормозил, что колеса забуксовали в песке. - "Террилл Роуд", - зачем-то прочитал он и ткнул пальцем в указатель с названием улицы.

- Почему они назвали улицу… - девушка помедлила, но затем все-таки спросила, - нашим именем?

- Террилл-Хаус построил твой прадед, - тут Уилбур замолк и вновь завел машину. - Он интенсивно занимался исследованием истории острова и наседал на членов клуба, пока те не согласились финансировать реставрацию особняков Дю-Биньонов и кладбища. Кроме того, он настоял на том, чтобы они раскошелились на озеленение территории клуба. Как-то вечером за покером он просто заявил, что каждый из них должен выложить по пять тысяч. Поэтому улицу и назвали именем твоего прадеда, - Уилбур нажал на педаль газа, и машина рванула вперед.

- Кто такие эти Дю-Биньоны? - это было единственным, что ей удалось запомнить из несвязных объяснений Уилбура.

- Более ста лет они владели этим островом. Мы купили его у них. Мы - это первые члены клуба - Террилл, Рокфеллер, Морган, Очинклосс и Морис.

Шоу опять запуталась. Она попыталась понять, в какой связи находились люди, только что перечисленные Уилбуром.

- Господи! Эта машина с каждым днем работает все хуже и хуже, - он улыбнулся Шоу, как бы извиняясь за то, что машина наехала на большой камень. - Дженнифер может тебе больше рассказать о Дю-Биньонах. Она безумно любит этот остров. Знает все о нем. Вот мы и приехали.

Девушка вышла из машины.

- Мы как раз подоспели к коктейлям. После купания нет ничего лучше.

Шоу улыбнулась. Их купание состояло в том, что они прошлись босиком по кромке прибоя, причем Уилбур кружил вокруг нее, не умолкая ни на минуту.

- Ах, только что вспомнил… - Уилбур остановился в холле. - Добрый день, Леонард, - поприветствовал он слугу, открывшего им дверь. - Мы тут не переодеваемся к ужину. Просто надень юбку, и хватит. Встретимся через полчаса в комнате для коктейлей, - он указал на дверь справа.

Шоу благодарно ему улыбнулась и направилась в свою комнату. Она открыла дверь и с удивлением остановилась на пороге. У окна стояла детская лошадка-качалка. Она так сильно раскачивалась, как будто ребенок только что спрыгнул с нее.

- Кто здесь? - Шоу быстро прошла к ванной и распахнула дверь. За спиной раздавался скрип от раскачивающейся лошадки. В парке, в кронах деревьев шумел ветер.

Пожав плечами, она отправилась в ванную и встала под душ. Когда спустя пару минут она вернулась в халате в комнату, лошадка больше не качалась. "Наверняка она принадлежала моему отцу, когда тот был ребенком", - подумала девушка и улыбнулась ярко раскрашенной игрушке.

Подойдя к коктейльной комнате, она услышала за дверью голос Уилбура.

- А вот и ты, дорогая, - приветствовал он ее, когда она вошла. - Что будешь пить?

- Я не знаю, - Шоу в нерешительности посмотрела на ряды бутылок, стоящих в баре.

- Почему бы тебе не выпить мартини, кузина? - спросил Роберт, и Шоу вновь почудились издевательские нотки в его голосе. Он, видимо, догадался, что Шоу не разбирается в коктейлях.

- Выпей лучше хереса, дорогая. Или имбирный эль, если хочешь, - приветливо сказала Дженнифер и жестом пригласила ее сесть рядом с собой.

- Да, я выпью хереса, - ответила Шоу и послушно села рядом с женщиной.

- У меня тут семейный альбом, и я подумала, что ты захочешь посмотреть на фотографии Чарльза, твоего отца.

- Десертный херес или сухой? - спросил Уилбур.

- Да, пожалуйста. То есть я хотела сказать, десертный, - быстро ответила девушка, не имея понятия, что имел в виду старик.

- Этот снимок был сделан, когда мы праздновали его четырехлетие. Мы всегда справляли его дни рождения на острове. Он родился в феврале. А сезон тут длился с января по март.

- Спасибо, - сказала Шоу, когда Уилбур протянул ей рюмку.

- Как правило, он скучал на этих праздниках. Тут у него недовольное лицо, потому что одна из приглашенных девочек настояла на том, чтобы сидеть во главе стола, потому что она была якобы самой старшей из детей…

- А лошадку ему подарили на четвертый день рождения? - спросила Шоу.

- Какую лошадку?

- Ту, что сейчас стоит в моей комнате. У нее коричневые грива и хвост и красные поводья.

- Я ее уже много лет не видела.

- Но по описанию похоже, что это действительно лошадка Чарльза, - заметил Уилбур, когда Дженнифер непонимающе уставилась на Шоу. - Странно, что она теперь в твоей комнате.

- Чушь какая! - возмутилась Дженнифер. - Ты это придумала, Шоу. Сейчас пойду и посмотрю.

Она встала и вышла из комнаты.

Шоу растерянно вертела рюмку в руках. Роберт и Уилбур смотрели на нее. Девушка поняла, что сделала что-то не так.

- Взгляни-ка на портрет девочки над камином, - сказал вдруг Роберт, когда молчание затянулось. - Волнистые белокурые волосы и темные карие глаза. Высокие скулы, идеально прямой нос, красивый рот.

Шоу разглядывала изображение чересчур элегантно одетой девочки, которая с прямой спиной сидела на богато украшенном стуле. И тут она узнала ее.

- Теперь тебе, вероятно, станет ясно, почему Уилбуру показалось, будто он тебя уже где-то видел. Это портрет твоей бабушки Марты Шоу Террилл, когда она была ребенком. Но с тем же успехом это мог бы быть и твой портрет.

- Да, - согласилась девушка. - Она действительно очень похожа на меня.

- Ты похожа на нее. И на ней твой медальон. Медальон, который Чарльз потом подарил твоей матери.

- Никакой лошадки в твоей комнате нет! - Дженнифер так стремительно вошла в комнату, что все вздрогнули и замолчали. - У тебя не в порядке нервы, детка. Или слишком бурная фантазия.

- Моя бабушка тоже так все время говорит, но я видела, что у окна в моей комнате стоит детская деревянная лошадка. Или, во всяком случае, она стояла там.

- Наверное, это тебе приснилось, - Дженнифер села и опять взяла альбом в руки.

- Но судя по описанию, это могла быть действительно лошадка Чарльза, - возразил Уилбур. - Господи, это такой старый дом. Наверняка он сыграл с тобой шутку.

Он утешительно похлопал девушку по плечу.

* * *

Когда на следующее утро Шоу пришла в столовую, то к своему неудовольствию она обнаружила, что там уже никого нет. Тем не менее она принялась за завтрак. В какой-то момент она услышала звуки пианино, доносящиеся из библиотеки. Это упражнялась Дженнифер.

Шоу сидела за огромным обеденным столом, и вдруг ей остро захотелось оказаться дома, в своей маленькой уютной квартирке, где она по-быстрому бы выпила кофе и уже побежала бы по своим делам. Тут же, прежде чем спуститься вниз, ей ежедневно приходилось тщательно приводить себя в порядок, укладывать волосы, долго выбирать одежду. Весь этот церемониал действовал ей на нервы и порядком надоел.

Смех и звуки разговора, доносящиеся с кухни, пробудили в ней желание пойти туда и просто поболтать со слугами. Если бы у нее хотя бы было радио! Подумав о радио, она вспомнила о колыбельной, которую она вновь слышала этой ночью. Эта уже хорошо знакомая мелодия пробудила ее от глубокого сна. Она попыталась внушить себе, что это всего лишь ветер, который приводил в движение музыкальные часы в комнате над ней.

Мрачная атмосфера в столовой стала действовать на Шоу угнетающе. Не окончив завтрака, она резко встала и быстро вышла из комнаты.

Холл был залит ярким солнечным светом, проникавшим внутрь через высокие окна. Мраморные плитки на полу буквально сияли. В саду легкий бриз шевелил ветки и листву на деревьях и кустарниках.

Тут пианино умолкло, и Шоу решила, что Дженнифер принялась за вышивание. Или в это время она работает в саду? Девушка повернулась, чтобы осмотреть дом. Его фасад был залит ярким солнечным светом.

В этот момент в окне башни промелькнула какая-то фигура. Шоу приложила ладонь ко лбу, чтобы защитить глаза от солнца, и хотела махнуть рукой, думая, что наверху Дженнифер. Фигура в башне быстро подошла к окну и опустила жалюзи.

Ничего не рассмотрев, Шоу недовольно топнула ногой и отвернулась от дома. Тут она увидела Роберта, направлявшегося к ней.

- Вот получил только что свежую газету, - сказал он. - Иногда нужно заглядывать в прессу, чтобы знать, что происходит в мире. Но, увидев тебя, я решил, что лучше пойти искупаться.

Сказав это, он настолько близко подошел к Шоу, что она вынуждена была даже сделать шаг назад.

- Ну, что скажешь на это? - спросил молодой человек. - Пойдешь со мной на море?

Она хотела было отказаться, но вместо этого согласно кивнула головой.

- Тогда через десять минут встречаемся внизу, - бросил Роберт через плечо и пошел в дом.

"Все-таки я неблагодарная, - подумала она, ожидая Роберта. - У меня плохое настроение, потому что ночью меня мучили кошмары из-за часов, а затем я вынуждена была завтракать в одиночестве. А ведь при этом я самая счастливая девушка на свете. У меня был замечательный отец, и я бы об этом никогда не узнала, если бы не приехала сюда".

- О чем задумалась, кузина? - прервал ее мысли голос Роберта. - Беспокоишься о том, что не сможешь управлять своим состоянием?

Шоу поморщилась, сочтя это замечание оскорбительным. С трудом она заставила себя улыбнуться и села в машину Роберта.

Назад Дальше