Заявление, типичное для Джеммы: основанное на жестоких фактах и резкое до жестокости. "Кто-то хочет твоей смерти". Но я и так умерла, подумала Джозефина. Двенадцать лет назад та девочка, которой я была, исчезла с лица земли. И родилась Джозефина Пульчилло.
- Жози, маме не понравилось бы, что ты пытаешься справиться с этим в одиночку. Давай все-таки позвоним.
- Нет. Будет лучше для всех, если мы не станем ей звонить. Если они следят за мной, именно этого они и ждут. - Джозефина втянула воздух. - После окончания колледжа я со всем справлялась одна и с этим тоже справлюсь. Просто мне нужно немного времени, чтобы перевести дух. Метнуть дротиком в карту и решить, куда ехать дальше. - Она помолчала. - Думаю, мне понадобятся наличные деньги.
- На счету осталось двадцать пять тысяч долларов. Они отложены для тебя. На черный день.
- Думаю, это облегчит дело. - Джозефина встала, собираясь выйти из кухни. Остановившись в дверях, она обернулась. - Спасибо за все, что ты сделала. Для меня. И для моей мамы.
- Я перед ней в долгу, Жози. - Джемма поглядела на свои покрытые шрамами руки. - Лишь благодаря Медее я до сих пор жива.
14
В субботу вечером Даниэл все-таки пришел к ней.
В последнюю минуту перед его приездом Маура помчалась в ближайший супермаркет и купила маслины каламата, французские сыры и невероятно дорогую бутылку вина. "Вот как я добьюсь расположения возлюбленного, - подумала она, протягивая кассиру свою кредитку. - Улыбками, поцелуями и бокалами пино нуар. Я покорю его прекрасными вечерами, которые он никогда не сможет забыть и о которых всегда будет тосковать. И, возможно, однажды он все-таки сделает выбор. Он выберет меня".
Когда Маура вернулась, Даниэл уже ждал ее в доме.
Как только гаражная дверь поползла вверх, она увидела машину Брофи, стоявшую внутри, скрытую от глаз соседей; пока автомобиль стоит там, никто не станет удивленно приподнимать брови или распускать скабрезные слухи. Она поставила свой "Лексус" рядом с машиной Даниэла и быстро закрыла гаражную дверь, пряча от чужих глаз откровенное подтверждение того, что она не одна сегодня вечером. Когда есть чего скрывать, начинаешь хранить секреты интуитивно, и Маура закрыла гаражную дверь почти бессознательно, желая без лишних сложностей предотвратить невинные расспросы коллег и соседей.
"Ты встречаешься с кем-нибудь? Может, придешь ко мне на ужин? Хочешь познакомиться с одним моим приятелем, отличным человеком?" За несколько месяцев Маура отказалась от такого количества подобных приглашений, что теперь ее почти никуда не звали. Неужели на нее просто махнули рукой, или все-таки догадались, в чем причина ее безразличия, почему она не хочет ни с кем общаться?
И теперь эта самая причина стоит в дверях и ждет ее.
Маура шагнула в дом, в объятия Даниэла Брофи. С тех пор как они последний раз были вместе, прошло десять дней - десять дней постоянно растущей жажды, которая теперь томила ее и требовала утоления сию же секунду. Пусть продукты по-прежнему лежали в машине, а ужин еще не был приготовлен, но их губы встретились, и теперь еда волновала Мауру меньше всего. Ей хотелось смаковать одного лишь Даниэла, и, пока они целовались по пути в спальню, Маура наслаждалась им, а срамные поцелуи из-за своей недозволенности казались еще слаще. "И сколько же новых грехов мы совершим сегодня вечером?" - размышляла она, наблюдая, как Даниэл расстегивает свою рубашку. Сегодня на нем не было церковного воротника, нынче к ней пришел любовник, а не служитель Бога.
Уже несколько месяцев назад он нарушил обет, связавший его с церковью. В этом была виновата Маура: именно из-за нее Даниэл совершил грехопадение, которое в очередной раз привело его сюда, в ее постель, в ее объятия. Он отлично изучил этот маршрут и прекрасно знал, чего хочет Маура, в какой момент она прижмет его к себе и закричит от страсти.
И когда в конце концов, удовлетворенно вздрогнув, Маура откинулась назад, они с Даниэлом, не размыкая сплетенных рук и ног, как обычно, улеглись рядом - два любовника, прекрасно изучившие тела друг друга.
- У меня такое ощущение, будто тебя не было здесь целую вечность, - прошептала Маура.
- Я бы пришел в четверг, но этот семинар оказался бесконечным.
- Какой семинар?
- По консультированию семейных пар. - Даниэл усмехнулся с печальной иронией. - Будто бы я в состоянии рассказать им, как сохранить брак. В них столько злости и боли, Маура. Находиться в одном помещении с этими людьми - уже само по себе пытка. Мне хотелось сказать им: "У вас ничего не получится, вы никогда не будете счастливы друг с другом. Вы связали свою жизнь не с теми людьми!"
- Возможно, это лучший совет, который ты мог бы им дать.
- Это был бы акт милосердия. - Он нежно смахнул волосы с лица Мауры, не торопясь убирать руку с ее щеки. - Гораздо человечнее было бы разрешить им расстаться. И найти тех, благодаря кому они станут счастливыми. Как я нашел - благодаря тебе.
Она улыбнулась.
- А я благодаря тебе проголодалась. - Усевшись на кровати, Маура почувствовала аромат их любви, исходивший от смятого белья. Животный запах разгоряченных тел и вожделения. - Я обещала тебе ужин.
- Мне неловко оттого, что ты вечно кормишь меня. - Тоже усевшись, он потянулся за своей одеждой. - Скажи, чем я могу помочь.
- Я оставила вино в машине. Может, сходишь за бутылкой и откупоришь ее? А я поставлю в духовку курицу.
Пока жарилась курица, они потягивали вино на кухне; Маура нарезала картофель, а Даниэл делал салат. Во время готовки они прикасались друг к другу и целовались, совсем как семейная пара. Но мы не женаты, думала Маура, со стороны поглядывая на выразительный профиль Даниэла и седеющие виски. Каждое мгновение, проведенное вместе, было словно тайным, краденым; пусть они смеялись, но порой в этом смехе Мауре слышались нотки отчаяния, будто бы они пытались убедить себя, что счастливы, черт возьми, действительно счастливы, несмотря на хитрости, чувство вины и бесчисленные вечера, проведенные врозь. Но она все чаще стала замечать в нем признаки эмоционального напряжения. За последние месяцы его волосы заметно поседели. А когда они совсем побелеют, думала Маура, неужели мы по-прежнему будем встречаться при задернутых шторах?
"Интересно, какие перемены он видит во мне?"
Даниэл ушел от нее после полуночи. Маура заснула в его объятиях и не слышала, как он вставал с постели. Когда она проснулась, Даниэла уже не было, и простыня рядом с нею совсем остыла.
В то утро Маура в одиночестве пила кофе, в одиночестве пекла блины. Самые лучшие воспоминания о своем недолговечном браке с Виктором, который во всех остальных смыслах оказался совершенно неудачным, Маура связывала с воскресеньями - по утрам они поздно вставали и, лежа на диване, полдня читали газеты. Но с Даниэлом таких воскресений никогда не получалось. Пока полусонная Маура сидела в халате, обложившись страницами "Бостон глоуб", отец Даниэл Брофи проводил службу для своих прихожан в церкви Пресвятой Богородицы, для прихожан, чей пастырь и сам абсолютно сбился с пути истинного.
Она проснулась от неожиданного звонка в дверь. Пытаясь стряхнуть остатки сна, Маура приняла сидячее положение и увидела, что уже два часа дня.
"Возможно, это Даниэл".
Шурша газетой, на которой оказались ее босые ноги, Маура торопливо вышла из гостиной. Открыв дверь и увидев человека, который стоял на крыльце, Маура внезапно пожалела, что не расчесала волосы и не надела что-нибудь вместо халата.
- Простите, я немного опоздал, - извинился Энтони Сансоне. - Надеюсь, я не причиню беспокойства.
- Опоздали? Извините, но я вас не ждала.
- Разве вы не прослушали мое сообщение? Вчера днем я оставил его на вашем автоответчике. О том, что собирался навестить вас сегодня.
- О! Похоже, вчера я забыла прослушать сообщения.
"У меня были другие дела", - подумала Маура.
Она сделала шаг назад.
- Проходите.
Сансоне вошел в гостиную и остановился, глядя на разбросанные газеты и пустую кофейную чашку. Маура не видела его несколько месяцев и теперь заново поразилась его спокойствию и тому, как он будто бы изучает воздух в поисках какой-нибудь упущенной детали. В отличие от Даниэла, быстро находившего контакт даже с чужаками, Энтони Сансоне будто бы со всех сторон был окружен стенами; этот человек, даже стоя в помещении, которое заполняла толпа, умел казаться подчеркнуто отчужденным и замкнутым. Мауре стало интересно, что он думает при виде беспорядка, свидетельствовавшего об упущенном воскресенье. "Не у каждого есть дворецкий, - пронеслось у нее в голове. - Не все живут так, как вы, в особняке на Бикон-Хилле".
- Простите, что беспокою вас дома, - снова заговорил он. - Мне не хотелось наносить официальный визит в бюро судмедэкспертизы. - Сансоне обернулся и посмотрел на хозяйку. - А еще мне хотелось узнать, как вы поживаете, Маура. Я давно не виделся с вами.
- У меня все хорошо. Много дел.
- Общество Мефисто возобновило еженедельные ужины в моем доме. Нам бы очень пригодился ваш взгляд на вещи, и мы будем рады, если вы присоединитесь к нам в один из вечеров.
- Для беседы о преступности? Этим предметом я достаточно часто занимаюсь на работе, благодарю вас.
- У нас иной подход к преступности. Вы рассматриваете конечный результат, мы же занимаемся причиной ее существования.
Маура принялась собирать газеты и складывать их в стопку.
- Я не совсем подхожу для вашей группы. Я не приемлю ваши теории.
- Даже после того, что пришлось пережить нам обоим? Те убийства наверняка заставили вас задуматься. Возможно, в глубине души вы все-таки допускаете это.
- То, что в свитках Мертвого моря можно найти единую теорию зла? - Она покачала головой. - Я занимаюсь наукой. И читаю религиозные тексты для лучшего понимания истории, а вовсе не для того, чтобы найти там реальные доказательства. Или чтобы объяснить необъяснимое.
- Но ведь той ночью вы вместе с нами сидели в ловушке на горе. Вы же видели доказательства.
Той ночью, о которой он говорил, той январской ночью они были на волоске от смерти. По крайней мере, в этом вопросе между Сансоне и Маурой не существовало разногласий, потому что доказательства были не менее реальными, чем кровавые последствия. Но было в этом событии много такого, о чем они всегда будут спорить, и больше всего разногласий касалось натуры чудовища, загнавшего их на ту гору.
- Я видела перед собой серийного убийцу, такого же, как и все прочие в этом мире, - возразила она. - Чтобы объяснить его поведение, мне не нужны библейские теории. Говорите со мной о науке, а не о сказках про древний демонический род. - Она положила стопку газет на журнальный столик. - Зло просто существует - и все тут. Люди могут быть жестокими, а некоторые из них убивают. Всем бы хотелось понять, почему это происходит.
- А может ли наука объяснить, почему убийца мумифицирует женский труп? Зачем он усушивает женскую голову, а еще одно тело кладет в багажник автомобиля?
Маура удивленно обернулась к гостю.
- Вы уже знаете об этом деле?
Конечно же, он знал о нем. Связи Энтони Сансоне в правоохранительных органах простирались до высших уровней, вплоть до самого комиссара полиции. Такое необычное преступление, как дело Госпожи Икс, должно было привлечь его внимание. И наверняка пробудило интерес в секретном Обществе Мефисто, имевшем свои собственные эксцентричные понятия о преступности и о том, как с ней бороться.
- Есть некие детали, о которых неизвестно даже вам, - сообщил Сансоне. - Думаю, вам необходимо с ними познакомиться.
- Прежде чем продолжить эту беседу, мне хотелось бы одеться, - проговорила Маура. - Если вы не возражаете.
Она направилась в свою спальню. Там Маура надела джинсы и рубашку с отложным воротничком на пуговицах - повседневное облачение, вполне подходящее для воскресного утра, однако ей показалось, что для высокопоставленного гостя она одета слишком просто. Маура не стала возиться с макияжем, она просто умылась и щеткой расчесала спутанные волосы. Поглядев на себя в зеркало, она увидела припухшие глаза и новые седые прядки, которых раньше не замечала. Что же, вот такая я, решила Маура. Женщина, которой уже никогда не будет сорок. Мне не удастся спрятать возраст, и я даже не стану пытаться.
Когда она вышла из спальни, дом был насквозь пропитан запахом свежего кофе. Аромат привел Мауру на кухню, где Сансоне уже доставал из шкафа два кружки.
- Надеюсь, вы не возражаете, что я позволил себе заварить свежий кофе?
Он взял в руки колбу от кофеварки и, повернувшись к Мауре своей широкой спиной, принялся разливать напиток. Казалось, Сансоне абсолютно освоился у нее на кухне, и Мауру раздражало то, что он с такой непринужденностью вторгся в ее дом. Он умел пройти в любое помещение, в любой дом и самим своим присутствием предъявить права на территорию.
Гость передал ей чашку. К удивлению Мауры, там оказалось нужное количество сахара и сливок - именно такое, как она любила. Она и не ожидала, что Сансоне запомнит такую мелочь.
- Пора поговорить о Госпоже Икс, - заявил он. - И о том, с чем вы столкнулись на самом деле.
- Сколь много вам известно?
- Я знаю, что у вас есть три связанные друг с другом смерти.
- Мы не уверены, что они связаны.
- Три убитые, которых жутким образом законсервировали? Достаточно необычный почерк.
- Я еще не проводила вскрытие третьей убитой, так что ничего не могу сказать о ней. И даже о том, как именно ее законсервировали.
- Мне сказали, что это не обычная мумификация.
- Если под "обычной" вы имеете в виду засолку, просушку и обертывание, то нет, она не обычная.
- Черты ее лица кажутся относительно неповрежденными?
- Да. Удивительно неповрежденными. Однако в ее тканях по-прежнему сохранилась влага. Я никогда не проводила вскрытие такого тела. И даже не знаю, как сохранить его в нынешнем состоянии.
- А что там насчет владелицы машины? Она археолог, верно? Она-то имеет представление о том, как законсервировали труп?
- Я с ней не разговаривала. Но, как сказала мне Джейн, женщина была сильно потрясена.
Сансоне отставил свою кружку и бросил на Мауру такой пристальный взгляд, что она почувствовала себя почти оскорбленной.
- Что вы знаете о докторе Пульчилло?
- Почему вы спрашиваете о ней?
- Потому, Маура, что она работает у них.
- У них?
- В Криспинском музее.
- Вы говорите так, будто это какое-то чудовищное учреждение.
- Вы согласились присутствовать на КТ-исследовании. Вы были частью той газетной шумихи, которую они устроили вокруг Госпожи Икс. Вы должны были знать, во что ввязываетесь.
- Куратор пригласил меня посмотреть. И не сказал, что будет газетная шумиха. Он просто решил, что мне будет интересно присутствовать, и мне, конечно же, было интересно.
- Давая согласие, вы ничего не знали о музее?
- Я была там несколько лет назад. Собрание, конечно, необычное, но его стоит посмотреть. Оно ничем не отличается от собраний других частных музеев, в которые я ходила. Такие заведения открывали богатые семьи, желавшие похвастаться своими коллекциями.
- Криспины - особенное семейство.
- И что же в них такого особенного?
Сансоне сел на стул, стоявший напротив Мауры, так чтобы их глаза находились на одном уровне.
- А то, что никто не знает, откуда они взялись.
- Разве это имеет значение?
- В этом есть нечто необычное, вы так не считаете? Первым известным Криспином был Корнелий. Он появился в Бостоне в тысяча восемьсот пятидесятом году. И этот Корнелий Криспин заявил, что он титулованный англичанин.
- Вы хотите сказать, что это неправда.
- В Англии он зарегистрирован не был. Как, впрочем, и в других странах. В один прекрасный день он просто материализовался на месте событий. Говорят, Корнелий был невероятно обаятелен и красив. Удачно женившись, он продолжал преумножать свое богатство. Корнелий и его потомки были собирателями и неустанными путешественниками, привозившими диковинки со всех континентов. Среди них были обычные экспонаты - резные фигурки, погребальные принадлежности, чучела животных. Но, похоже, больше всего Корнелия и его родственников интересовало оружие. Любые виды оружия, использовавшегося военными во всех уголках земли. Этот интерес был особенно присущ им, если учесть, каким путем они нажили состояние.
- И каким же?
- При помощи войн, Маура. Начиная с Корнелия, все они были барышниками. Сам Корнелий разбогател во время Гражданской войны, обеспечивая оружием Юг. Его потомки продолжили традицию, наживаясь на конфликтах во всех частях света, начиная с Африки и Азии и заканчивая Средним Востоком. Они заключили тайный пакт с Гитлером и поставляли оружие его войскам, одновременно снабжая им силы союзников. В Китае они осуществляли поставки и националистам, и коммунистам. Их товар доходил до Алжира и Ливана, а также до Бельгийского Конго. Какая разница, кто с кем воюет. Криспины не принимали ничьей стороны, они принимали только деньги. Как только где-нибудь начинала проливаться кровь, они с готовностью наживались на ней.
- Какое отношение все это имеет к расследованию?
- Я просто хотел пояснить вам, что стоит за этим учреждением и какое наследие оно хранит. Криспинский музей оплачен кровью. Проходя по этому зданию, знайте: каждая золотая монетка, каждый керамический черепок окуплен какой-нибудь войной. Это омерзительное место, Маура, оно построено семьей, скрывавшей свое прошлое. Семьей, об истоках которой мы никогда не узнаем.
- Я понимаю, куда вы клоните. Сейчас вы скажете, что Криспины - демонический род. Что они произошли от библейских "нефилим". - Покачав головой, Маура рассмеялась. - Прошу вас, давайте на этот раз обойдемся без свитков Мертвого моря.
- А почему, как вы думаете, Госпожа Икс оказалась в музее?
- Уверена, что у вас есть ответ.
- У меня есть теория. Думаю, Госпожа Икс - своего рода подношение. Как и усушенная голова. Ее подарил какой-нибудь поклонник, прекрасно знающий, что представляет собой семейство Криспинов.
- Третью убитую обнаружили не в музее. Тело подбросили в машину доктора Пульчилло.
- Она работает в музее.
- И теперь ужасно напугана. У нее украли ключи, а потом подкинули чертовски жуткий подарок.
- Потому что она явно стала связующим звеном между убийцей и тем, кому предназначался подарок, - Саймоном Криспиным.
- Нет, я лично считаю, что подарок был предназначен именно доктору Пульчилло. Она потрясающе красивая женщина, и именно она привлекла внимание убийцы. Джейн тоже так думает. - Маура немного помолчала. - Почему бы вам не поговорить об этом с Риццоли? Ведь она расследует это дело. Почему вы пришли ко мне?
- Разум детектива Риццоли не приемлет альтернативных теорий.
- То есть она основывается только на реальных фактах. - Маура поднялась. - Как и я.
- Возможно, прежде чем категорически отвергать все это, вам стоит узнать еще кое-что о собрании Криспинов. О части собрания, которую никто никогда не видел. Она все время была спрятана.
- Почему?
- Потому что она настолько отвратительная и обескураживающая, что семейство Криспинов не решилось показать ее публике.
- Откуда вы об этом узнали?