Когда погиб Милован - Александр Корнейко 50 стр.


- Я все понял, фрау оберст-лейтенант. Я всегда буду советоваться с вами.

- И еще, Гартман, хочу предупредить вас об одной ситуации, свидетелем которой вы сегодня окажетесь. Герфт, с ним вы летите в Берлин, на ваших глазах разыграет небольшой спектакль. Он застрелит шофера, который повезет вас, положит в автомобиль труп человека, переодетого в форму гауптмана и с документами на имя Гартмана. Затем обольет машину бензином и подожжет. Все будут считать, что на автомобиль, в котором вы везли ценности, напали "маки".

- Но зачем убивать шофера?

- Это решает Герфт и перечить ему не стоит. Я подготовила вас к этому, чтобы вы вели себя во время "спектакля" должным образом, чтобы по приезде в Берлин Герфт не сказал Штольцу о вашем слюнтяйстве и малодушии…

- Мне просто жаль шофера. Простите, фрау оберст-лейтенант, что я не был искренен с вами.

- Ничего, Гартман, это говорит о вашей преданности фюреру и долгу, - миролюбиво усмехнулась Миллер. - Сейчас вы получите под расписку ценности, которые должны доставить в Берлин и вручить лично штандартенфюреру Штольцу. Гардекопф, принесите чемодан.

Оставшись в кабинете один на один с Гартманом, Эльза спросила:

- Вам приходилось бывать в Швейцарии раньше?

- Так точно. Еще до войны с Россией. Я почти два года колесил по Швейцарии в качестве агента абвера.

- Значит, со Швейцарией вы в какой-то мере знакомы. Это уже неплохо.

- Вам не известны варианты моей переправки? - поинтересовался офицер.

- Все варианты вашей переправки за границу будут согласовываться со штандартенфюрером Штольцем Поэтому сейчас говорить об этом нет смысла. Вы водите автомобиль?

- Да, - кивнул Гартман и добавил: - В молодости я был автогонщиком.

- Отлично. Есть неплохой вариант переправки через границу под видом автотуриста.

В кабинет вошел Гардекопф с большим чемоданом в руке и поставил его перед Эльзой.

- Гартман, откройте чемодан и сверьте ценности с их перечнем.

Спустя двадцать минут Гартман доложил:

- Все сходится, фрау оберст-лейтенант.

- А вы сомневались? - ухмыльнулась Миллер.

- Нисколько.

Он закрыл чемодан, снял его со стола на пол.

- Распишитесь, - Эльза подала ему второй экземпляр перечня.

Гартман прочитал и поставил свою подпись.

- Желаю удачи, гауптман, - пожала Эльза Гартману руку. - До встречи в Берлине.

Он повернулся уходить, но Миллер остановила.

- Гартман, вернитесь! Я совсем забыла, что сейчас должны привезти немного ценностей, собранных полевой жандармерией. Подождите в моем кабинете.

Не прошло и десяти минут, как появился Ваден с солдатским ранцем в руке.

- Принимайте ценности, фрау оберст-лейтенант, - сказал он, высыпая из ранца на стол золотые вещи, драгоценные камни, серебряные браслеты.

- Гауптман, осмотрите ценности и составьте перечень их с приблизительной стоимостью, - приказала Эльза.

Гартман пододвинул кресло ближе к столу, стал осматривать и описывать один предмет за другим. Эльза и Ваден отошли, чтобы не мешать ему. Гардекопф, совершенно не разбираясь в камнях и металле, все же подсел к Гартману и помогал ему, внимательно следя за его работой.

Ваден тихо спросил Эльзу:

- Вы довольны, фрау оберст-лейтенант?

- Еще бы! Мне остается только сожалеть, что вы ее мой подчиненный, - улыбнулась Миллер.

- Я рад, что смог помочь тебе, Эльза.

- Не мне, дорогой, а рейху.

- Согласен, ведь с тобой спорить нельзя. Я больше не нужен?

- Одну минутку, сейчас Гартман закончит опись ценностей и один экземпляр вручит вам. Этот документ пригодится вам в будущем.

- Хорошо, я подожду, - согласился Ваден.

Эльза подошла к Гардекопфу и Гартману. Перед ними лежало несколько золотых вещей. Все остальное было сложено в чемодан.

- Скоро закончите?

- Через пару минут.

Когда все было готово, Гартман отдал три экземпляра перечня Миллер. Эльза расписалась на одном из них и протянула листок Вадену:

- Получите один экземпляр.

- Этот документ надо хранить? - спросил оберст-лейтенант.

Эльза объяснила:

- Когда ваша помощь абверу будет настолько существенной, что мое начальство через рейхсфюрера Гиммлера будет ходатайствовать о награждении вас, вы сможете предъявить этот перечень в виде доказательства вашей деятельности в этой области.

Ваден ушел. За ним, взяв чемодан, вышел и Гартман. Гардекопф сидел в кабинете Миллер, ожидая указаний.

- Сейчас, Гардекопф, нас ожидает самое неприятное, - сказала Миллер.

- Вы имеете в виду имитацию нападения на автомобиль? Я уверен, что Герфт все организует так, что никто ни о чем не догадается. Герфт - не новичок в таких делах.

- Случается, что ошибки допускают и такие, как Герфт.

- Но мы же здесь ни при чем.

- Вы многого не понимаете, Гардекопф.

- Вы считаете, что неудача Герфта может коснуться нас?

- Если его постигнет неудача, нас ожидают неприятности немалые.

- Я поеду в казино и буду сопровождать Герфта до аэродрома, - решительно сказал Гардекопф.

- Вы хотите, чтобы Герфт застрелил вас вместе с шофером? - пожала плечами Миллер.

- Он не посмеет этого сделать.

- Зато в Берлине наговорит на вас такое, что наверняка очутитесь в концлагере. Нам остается одно - ждать…

Прошло более двух часов с тех пор, как Гартман вышел из кабинета Миллер, а сообщение о нападении на автомобиль не поступало. Эльза знала, в каком районе Герфт должен осуществить имитацию нападения французских партизан. Она решила посмотреть на карте, сколько километров от этого места до аэродрома.

- Гардекопф, принесите карту Парижа и его окрестностей.

Когда Гардекопф развернул карту, Миллер внимательно посмотрела на нее. От места нападения на автомобиль до аэродрома было километров двадцать.

- Они должны уже быть в воздухе, - медленно произнесла Эльза.

- Этот район патрулируется полевой жандармерией. Я схожу к оберст-лейтенанту Вадену, может, удастся что-нибудь узнать.

- Ни в коем случае, - запретила Миллер. - Ваден сразу заподозрит, что нам известно о покушении.

- Что же делать, фрау оберст-лейтенант?

- Ждать и только ждать, - решительно повторила Эльза.

Прошел еще один долгий час. Эльза уже хотела было послать Замерна под каким-нибудь предлогом на аэродром, дорогой он обязательно заметит автомобиль. Другого выхода в данной ситуации Эльза не видела, ехать самой было опасно.

По тут дверь отворилась, и на пороге вырос Замерн.

- Оберст-лейтенант Ваден и оберштурмбанфюрер Мейер просят вас принять их.

- Кто этот Мейер? - нахмурилась Миллер.

- Сотрудник СД, он приезжал в Россию и несколько раз беседовал с вами.

- Да, да, припоминаю. Пусть войдут.

Едва переступив порог кабинета Миллер, Ваден сказал:

- Фрау оберст-лейтенант, у меня к вам очень серьезный разговор, к вам лично, - он многозначительно взглянул на Гардекопфа.

- От моего заместителя у меня тайн нет, - ответила на это Миллер. - Мы делаем одно общее дело.

- Что же, не возражаю. Ответьте мне, где сейчас находится гауптман Гартман?

- Я не обязана отвечать вам, но у вас, оберст-лейтенант, очень серьезный вид, придется ответить. Гартман сейчас должен сдавать ценности в банк.

- Прямо из вашего кабинета он поехал в оккупационный банк?

- Нет. Сначала он должен был заехать в одну небольшую воинскую часть и забрать там у наших людей немного ценностей, а потом все отвезти и сдать в банк.

- Эта воинская часть находится в стороне аэродрома?

- Да. Но объясните мне наконец, в чем дело?

- На автомобиль, в котором ехал Гартман, совершено нападение. Гартман и шофер убиты, видимо, во время обстрела, загорелся автомобиль. Ценности в машине не обнаружены.

- Покажите на карте то место, где это произошло.

К столу подошел Ваден и ткнул пальцем в карту, развернутую на столе.

- Гартман жив? - спросила Эльза.

- Нет. Его даже узнать невозможно, - ответил Ваден.

- Кто первый приехал на место происшествия?

- Мой патруль. Потом вызвали меня. Почти одновременно со мной прибыл и оберштурмбанфюрер Мейер.

Миллер обратилась к Мейеру:

- Вы ехали с аэродрома?

- Да.

- Курт, - Миллер снова повернулась к Вадену, - мне послать своих людей на место происшествия?

- Не надо, трупы сейчас привезут.

- Постарайтесь, чтобы о случившемся знало как можно меньше людей.

- Все будет в порядке, Эльза, - заверил Ваден.

- Прикажите своим людям перекрыть все дороги, ведущие из Парижа.

- Это не имеет смысла. Покушение произошло за пределами города, и маловероятно, что злоумышленники, захватив ценности, отправятся в город. Они постараются уйти как можно дальше. Я сообщил всем воинским подразделениям, находящимся в том районе, о покушении. Может быть, удастся схватить бандитов.

Попрощавшись со всеми, Ваден ушел.

Мейер сказал:

- Примите мое искреннее сочувствие по поводу случившегося. Я знаю в лицо всех ваших людей, и вот что любопытно, - нахмурился вдруг Мейер, на лбу у него собрались резкие морщинки. - Этого человека я встретил на аэродроме вместе с незнакомым мне майором.

- Вы ошиблись, - уверенным тоном сказала Эльза.

- Я никогда не ошибаюсь. Еще не было случая, чтобы меня подвела моя зрительная память.

- Значит, сегодня это случилось с вами впервые. Ваден хорошо знает Гартмана, он не мог спутать. Оберст-лейтенант видел труп гауптмана.

- Или то, что осталось от него, - внимательно посмотрел на Миллер Мейер. - Гауптман так обгорел, что узнать, как выглядел раньше этот человек, невозможно.

- Вы считаете, что жертвой стал не Гартман, а кто-то другой? - медленно, почти по слогам, произнесла Миллер.

- Уверен в этом.

- Кто же тогда пострадавший?

- Вам лучше знать об этом, фрау оберст-лейтенант. Такого поворота Эльза не ожидала.

- Вы думаете, что говорите? - вспыхнула она от негодования.

- Да, - ответил оберштурмбанфюрер. - Я видел, как Гартман и майор сели в самолет и поднялись в воздух. Кроме того, - чеканил слова Мейер, - я уверен, что ценности не украдены, а летят в Берлин вместе с Гартманом.

- Мейер, ваши шутки сведут меня с ума, - сказала Эльза.

- Я не шучу.

- Если все, что вы сказали, правда, это ужасно.

- Почему же? Вы просто выполнили приказ своего начальства. Самостоятельно на такую операцию не рискнул бы пойти даже ваш Штольц.

- Как бы там ни было, меня ожидают большие неприятности, - вздохнула Миллер.

- Все в ваших руках, фрау оберст-лейтенант, - неожиданно улыбнулся Мейер. - Ведь о том, что случилось с ценностями, знаю только я один.

- Вы хотите сказать, что сохраните в тайне все это?

- При одном условии. Если вы, в свою очередь окажете мне услугу. Но об этом поговорим вечером в казино.

- Хорошо, - согласилась, не задумываясь, Эльза.

- Я был уверен, что вы не откажетесь. У вас нет выхода из создавшегося положения, фрау оберст-лейтенант, - самоуверенно произнес Мейер. - Итак, жду вас в казино в 20.00. Приходите вместе с Гардекопфом.

Он поднялся с кресла и вскинул руку в нацистском приветствии.

Как только дверь за оберст-лейтенантом закрылась, Эльза сказала Гардекопфу:

- Плохи наши дела. Что же нам делать?

- Прежде всего позвонить Штольцу и рассказать о случившемся.

- Вы правы, майор. Иногда приходится платить за ошибки других.

- Ничего страшного, - Гардекопф был абсолютно спокоен.

Миллер удивилась его хладнокровию. Она сняла трубку с телефонного аппарата и заказала Берлин, Штольца. Ждать пришлось недолго. Услышав голос Штольца, Эльза сказала:

- Те, кого вы ждете, вылетели в Берлин.

- Отлично, - прогудел штандартенфюрер на том конце провода.

- На аэродроме их видел Мейер. Он узнал Гартмана.

- Он сам сказал тебе об этом? - забеспокоился Штольц.

- Да.

- О нападении на автомобиль Мейер знает?

- Я потому и звоню вам, господин штандартенфюрер. Вечером у меня с ним состоится разговор, вернее, торг за молчание.

- Ты поступишь с ним так, как поступила в Швейцарии с Бедуином.

- Это приказ?

- Да, Эльза. Ни один человек не должен узнать правду. Через день вылетай в Берлин, вместе с Гардекопфом.

- Слушаюсь, господин штандартенфюрер.

Миллер положила трубку и задумалась. Опять убийство. Несмотря на то что Мейер - враг, коварный и беспощадный, ей было неприятно участвовать в этой операции. Но ослушаться Штольца она не имеет права, а он не желает торговаться с Мейером, вообще не желает платить за молчание. Он не верит Мейеру.

Миллер вышла в приемную и приказала Замерну заняться подготовкой к похоронам Гартмана и шофера. Гардекопфу сказала зайти к ней. Сразу же, без обиняков, сообщила:

- Штандартенфюрер приказал ликвидировать Мейера.

Гардекопф серьезно ответил:

- Я не сомневался в этом. Поручите операцию мне, фрау оберст-лейтенант.

- Что вы собираетесь делать?

- Прежде всего от вашего имени отнесу Мейеру несколько бутылок хорошего вина. Выпью с ним. Мне надо, чтобы он на несколько секунд повернулся спиной. Ночью я оглушу администратора, свяжу его и вынесу Мейера из номера.

- Мне кажется, что лучше будет провести операцию после встречи в казино.

- А если он успеет рассказать кому-нибудь о своих подозрениях.

- Все же мне не нравится то, что вы собираетесь ликвидировать его сейчас. Мейер мог сообщить в местное СД о своем приезде, и к нему могут прийти гости. Вы представляете, что будет, если его обнаружат мертвым сегодня. В казино посторонние не входили, вообще в это время туда заходит мало людей. Подозрение падает на вас, а заодно и на меня, - рассуждала Миллер.

- Вы настаиваете на том, чтобы я ликвидировал его после ужина?

- Так будет безопаснее.

- Тогда придется идти по другому пути. Во время ужина Мейер ставит вам свои условия. Вы говорите, что вам надо подумать и уходите. Я остаюсь с ним. Пьем вино, потом я предлагаю ему пойти к женщинам. Отвожу подальше от казино и…

Эльза махнула рукой, давая понять, что достаточно подробностей, и так все ясно.

- Надо попытаться спрятать труп, чтобы его не нашли быстро, - напомнила Миллер Гардекопфу.

- Канализационный колодец подойдет? - сразу же сообразил тот.

- Вполне. Вы свободны, Гардекопф, встретимся вечером.

Несколько минут Миллер оставалась в кабинете, потом направилась к Вадену. Он разговаривал с кем-то до телефону.

- Я все понял. Продолжайте розыск бандитов, - и Ваден положил трубку.

- Как дела, Курт?

- Плохо, - вздохнул Ваден. - Не за что уцепиться даже. Создается впечатление, что бандиты растворились в воздухе. Я прозвонил все дороги, ведущие от места нападения на автомобиль. Никто нигде ничего подозрительного не заметил.

- Партизанам просто-таки повезло.

- Ты уверена, что это партизаны?

- Кто же еще?

- Среди немецких военнослужащих немало найдется таких, кто ради денег пойдет на все.

Миллер изумленно посмотрела на Вадена.

- Ты допускаешь мысль, что на автомобиль напали наши?

- Посуди сама, Эльза. Только люди в немецкой форме могли беспрепятственно проезжать через посты на дорогах.

- Ты говоришь страшные вещи, Курт.

- Но ведь убил кто-то Гартмана и шофера. Кто знал о том, что Гартман повезет ценности?

- Я, Гардекопф и ты. Ну и, конечно, погибшие.

- Значит, или Гартман, или шофер проговорились где-то.

- Возможно, Курт, но мне не хочется бросать тень на мертвых.

- Не говори глупости, Эльза, я считал, ты крепче.

- Это на меня повлиял разговор со штандартенфюрером. Он приказал мне и Гардекопфу через два дпя быть в Берлине.

- Ф-и-и-ть, - присвистнул Ваден. - Ожидаются неприятности?

- Почему ты так думаешь?

- Каждому понятно, что ты не приняла все меры для безопасности Гартмана.

"Он снова завидует мне и радуется, что у меня могут быть неудачи, - подумала Миллер. - Ну погоди, родственничек, еще посмотрим, кому из нас повезет".

- Тебя могут разжаловать до рядового, - продолжал Ваден. - Как видишь, на этом свете все временно, даже особые полномочия. - Он старался говорить сочувственно, во глаза его, горящие, недобрые, выдавали триумф. В ответ Миллер рассмеялась.

- Ты ошибся, Курт, - зло заговорила она. - Меня вызывают в Берлин совсем по другому поводу: чтобы дать мне возможность рассказать лично рейхсфюреру СС Гиммлеру, как во Франции выполняет свои обязанности полевая жандармерия.

- Что-то я не пойму, - смутился Ваден. - При чем здесь полевая жандармерия?

- При том, что участок, где было совершено нападение на автомобиль Гартмана, патрулируется твоими людьми. Кроме того, тебе было известно, что ценности повезут в оккупационный банк.

- Допустим. Но оккупационный банк находится в противоположной стороне от места нападения.

- Совсем нетрудно на небольшом расстоянии проехать за автомобилем, который вас интересует. Ты знаешь это не хуже меня.

- Значит, все повернется против полевой жандармерии?

- Разве тебе не кажется, что здесь твоя прямая вина? - Миллер не на шутку разозлилась, щеки ее пылали, слова жестко били Вадена. - Ты всегда стараешься переложить свою вину на другого только от того, что боишься за свою собственную шкуру и радуешься, когда неприятности ожидают других. А ведь факты говорят о том, что в первую очередь виноват ты.

- Это называется подтасовкой фактов, - обиженно произнес Ваден.

- Давай разберемся спокойно во всем.

- Я уже не могу спокойно говорить на эту тему, - закричал Ваден. Лицо его покрылось пятнами, на лбу выступили капельки пота.

- Как некрасиво, Курт. Я ведь все-таки женщина.

- Ты дьявол, а не женщина! - завизжал от негодования Ваден. - У меня и в мыслях не было, что ты свою вину свалишь на меня. Твои особые полномочия дают тебе право сваливать вину на кого угодно. И все же я не согласен с тобой, - заключил он.

- Ты не согласен с тем, что дорога, ведущая в аэропорт, должна быть полностью безопасной? На аэродром приезжает начальство, привозят секретные документы, секретные грузы, и эта дорога недостаточно безопасна. Как ты думаешь, простят тебе это?

- Вот как ты все повернула… Ты своей логикой, Эльза, и евнуха сможешь убедить, что он обесчестил одну аз жен хана. Начиная разговор с тобой, я ни на минуту не сомневался, что во всем виновата ты. А теперь получается, что за все случившееся должен отвечать я.

- Солдат должен уметь признавать свои ошибки, - сказала Миллер.

- Свои, но не чужие, - отпарировал Ваден.

- Курт, ты снова начинаешь спорить. Еще не все потеряно. Есть один человек, который сможет тебе помочь.

- Кто он?

- Арнольд Нейс.

- Ему хватит забот с сыном. Он не станет хлопотать за меня.

- Если об этом попрошу я, станет. Ты ему тоже не чужой.

- Я буду тебе признателен.

Эльза вышла от Вадена, улыбаясь. Ее взбодрила перепалка с ним, отвлекла от тяжелых мыслей.

Назад Дальше