Когда погиб Милован - Александр Корнейко 54 стр.


- Ах, если бы дожить до того дня, - вздохнул Шальц. - Какой будет Германия?

- Какой вы ее сделаете, - ответила Эльза. - Те, кто боролся за нее.

- Значит, и вы?

- Я - совсем другое дело. Я женщина, Шальц.

- Женщины тоже будут принимать участие в устройстве государственных дел.

- Дай Бог мне устроить свои дела, - теперь вздохнула она.

Вымыв Эльзе голову, Шальц насухо вытер волосы и пригласил в зал. Причесал он быстро. Миллер, поблагодарив за работу, расплатилась с ним и вышла из парикмахерской.

До встречи с Фрицем в кафе "Берта" оставалось еще несколько часов. В пансион идти не хотелось, и она пошла в кино. После сеанса погуляла по городу.

Взглянув на часы, про себя отметила, что ей уже пора на встречу с Фрицем.

Он сидел за столиком и читал газету.

- Простите, у вас не занято? - спросила Миллер, подсаживаясь к нему.

- Нет, - ответил связник, не поднимая глаз.

- Привет, - шепнула Эльза.

- Привет. Почему не были вчера?

- Не смогла. Допоздна находилась в управлении СД. Что решили в Центре?

- Ваш план одобрен. Но вы уверены, что курьер согласится сделать так, как вы скажете?

- Это у него единственный шанс остаться в живых.

- На всякий случай разработан запасной вариант - похищение курьера, но лучше бы до этого не дошло.

- Все будет в порядке, - уверенно сказала Миллер.

Подошел официант, она заказала себе стакан апельсинового сока и продолжила разговор:

- Надо инсценировать похищение курьера, оставить на месте его вещи.

- Об этом не беспокойтесь. Фотографию курьера вы принесли?

- Вот, возьмите, - протянула Эльза конверт.

Фриц спрятал его в карман.

- Центр интересуется, нет ли новостей от врача?

- В шифровке - материал, касающийся этого вопроса, - кратко ответила Эльза.

- Я очень переживаю за вас, Лиза. Будьте осторожны.

Она грустно улыбнулась:

- Я уверена, что все закончится благополучно. А еще я рада, что мой труд не пойдет на пользу фашистам. Ведь эти ценности я добывала у немецких солдат и офицеров. Работала с полной отдачей, иначе нельзя было. И чтобы все это досталось немцам - ни за что!

Фриц опустил голову. Возражать Миллер было бесполезно, и он понимал это.

- Когда вы переправляете курьера? - спросил он после паузы.

- Еще точно не знаю. Предположительно - двадцатого.

- Если дата изменится, немедленно известите. Возьмите газету, здесь для вас шифровка.

- Спасибо.

Захватив газету, лежавшую на краю стола, Эльза вышла из кафе. Она решила пойти к Гартману домой и поговорить с ним. Он жил с матерью, отец умер несколько лет тому назад от туберкулеза.

Прежде всего Миллер хотела установить, есть ли за домом курьера слежка. На улице, где проживал Гартман, она не спеша прошлась взад и вперед. Агента СД заметила тотчас. Он стоял под деревом и курил. Видела она его впервые, значит, он из числа агентов, в функции которых входит слежка за сотрудниками СД. Эти люди никогда не приходили в управление, а встречались с начальством на конспиративных квартирах.

Агент был один. Следовательно, Штольц поставил его больше для порядка, чем для слежки. Эльза вынула зеркало, подкрасила губы и подошла к агенту.

- Привет, милый, - развязно произнесла она.

- Проваливай отсюда, - грубо промычал в ответ тот.

- Зачем так невежливо, мальчик мой?

- Уходи отсюда по-хорошему.

- Я дорого с тебя не возьму, - игриво повела плечами Миллер.

- Где ты живешь?

- Рядом, - Эльза указала на дом, в котором жил Гартман.

- Хорошо, ступай домой и жди меня, я скоро приду. Как твоя фамилия?

- Зачем тебе? В какой подъезд я зайду, ты сам увидишь, а квартира шестьдесят вторая.

- Хорошо. - Он явно желал отцепиться от назойливой барышни.

Загадочно улыбаясь, Эльза удалилась. Поднявшись на третий этаж, она позвонила в квартиру Гартмана.

Он сам открыл дверь и, ошеломленный, застыл на пороге.

- Фрау…

- Тс-с… - приложила палец к губам Эльза, давая понять, что лишние разговоры на лестничной клетке ни к чему.

Гартман молча кивнул головой и отступил в сторону.

Эльза прошла вперед, осмотрелась. Комната была обставлена небогато, но со вкусом. Очевидно, у родителей Гартмана доходы были скромные и все, что находилось в квартире, приобреталось на протяжении долгих лет.

Миллер села на предложенный Гартманом стул.

- Как отдыхаете? К операции готовитесь? - спросила Миллер.

- Штольц предупредил, что весь инструктаж я получу от вас. Ведь вы готовите мне переход границы?

- Да.

- Я рад, что именно вы этим занимаетесь. После истории с Герфтом я никому больше не доверяю.

- Что случилось?

- Он застрелил нашего шофера, да еще и отругал меня за то, что я предъявил ему претензии.

- Но я же предупреждала вас об этом. Вас так глубоко это тронуло? На фронте каждый день гибнут тысячи солдат.

- Это на фронте, - тихо сказал Гартман. - Неужели нельзя было найти другой выход, чтобы не убивать шофера?

- Я не знаю. Герфт намного опытнее и меня и вас. И потом - необходимо было соблюдать полную секретность.

- Мне жаль шофера, - угрюмо твердил Гартман.

- Каждый из нас может оказаться на его месте, - медленно, по слогам, произнесла Миллер.

Гартман вздрогнул:

- И я тоже?

- Да. То, что будете делать вы, должно остаться тайной для всех.

- Значит, после операции меня ликвидируют?

Эльза не проронила ни слова.

- Почему вы не отвечаете на мой вопрос? - почти истерически воскликнул курьер.

- Мне неприятно говорить на эту тему.

Он все понял. И, словно сломавшись, уныло поинтересовался:

- У меня есть хотя бы один шанс из тысячи?

- Нет, - откровенно призналась Миллер.

- Вы так спокойно говорите об этом Вы, мой любимый командир, за которого я согласен отдать жизнь в любой момент…

Эльза перебила его:

- Почему вы решили, что я спокойна? Я просто умею скрывать свои чувства. А вы будьте мужественны.

- Я завтра же откажусь от участия в этой операции.

- Вам это не поможет.

- Значит, убегу.

- Глупо и бесполезно. За вами следят. Посмотрите в окно.

Гартман посмотрел на улицу сквозь щелку в шторах.

- Видите под деревом человека? Он следит за вашими окнами. Теперь вы верите мне?

Что-то болезненное появилось в глазах Гартмана, он словно не слышал вопроса Миллер. Тяжело опустившись на стул, проговорил:

- Все кончено…

- Я могу посоветовать вам кое-что, - начала осторожно Эльза, - но это только в том случае, если вы дадите слово, что выполните все мои требования и никогда, что бы ни произошло, не выдадите меня. Моя помощь вам - это мой смертный приговор.

- Клянусь, что сделаю все, как вы прикажете!

- Я обещаю, что вы будете живы и здоровы, к тому же в полной безопасности, но до конца войны не сможете вернуться в Германию.

- Я сделаю все, как вы скажете, - повторил Гартман.

- Тогда слушайте меня внимательно. Как только вы пересечете границу, за вами будут следить сотрудники СД. Они уже получили приказ ликвидировать вас. Вы должны вести себя с ними так, словно вам ничего не известно. В Цюрихе вы оставите автомобиль за квартал от банка, так как остановка автомобилей у банка запрещена. Возьмете чемодан с ценностями и отправитесь сдавать их. Перед отъездом вам сообщат шифр вклада. Сдав ценности, поменяете шифр. Ни на минуту не забывайте, что за вами следят сотрудники СД. Напротив банка есть въезд во двор в виде арки. Там вас будет ожидать человек. Увидев вас сквозь стеклянную дверь, он подаст знак грузовику с прицепом, находящемуся во дворе. Тотчас грузовик выедет со двора на тротуар и закроет вас от агентов СД. Вы сразу же, не теряя времени, выходите на улицу. К вам подойдет человек и скажет: "Эльза". Вы ответите: "Миллер". Это - пароль и отзыв. За углом вас будет ждать автомобиль. Тому, кто назовет ваш день и год рождения, вы сообщите новый шифр вклада. Эти же люди займутся вашей судьбой. Когда вам можно будет вернуться в Берлин, вас известят. Все понятно?

- Так точно, фрау оберст-лейтенант. А что будет с моей матерью?

- Она получит за вас пенсию.

Гартман недоумевающе смотрел на Миллер. Она объяснила:

- У входа в банк останутся ваши вещи: шляпа, шарф, чемодан. У агентов СД сложится впечатление, что вас похитили. Для Штольца и других вы погибнете на службе. Что еще вас интересует?

- Куда пойдут ценности или деньги за них?

- Этого я не знаю.

- Зачем менять шифр?

- Для того чтобы прекратить бессмысленное уничтожение людей. Если вам удастся спастись, это не значит, что следующий курьер останется жив.

- Фрау оберст-лейтенант, вы помогаете мне потому, что хотите сохранить мне жизнь?

- Вам я помогаю именно поэтому, а ценности спрятать от Штольца я вынуждена по приказу.

- Чьему приказу?

- Не много ли вопросов, Гартман? У вас есть право выбора?

- Простите, фрау оберст-лейтенант.

- Оружие у вас есть? - спросила Миллер.

- Так точно, пистолет, записанный за мной.

- Перед отъездом в Швейцарию его у вас отберут, но оружие вам нужно иметь.

Она вынула из сумки парабеллум и протянула Гартману.

- Возьмите. Когда будете готовиться к отъезду, свой пистолет положите во внутренний карман пиджака, парабеллум - сзади за пояс. Будьте внимательны, не перепутайте. И последнее. Если вас будут одолевать сомнения и вы совершите неразумный шаг, мы оба погибли. Кроме того, не исключена возможность, что погибнет и ваша мать. Вы поняли меня?

- Так точно, фрау оберст-лейтенант.

- У вас здесь нет шансов остаться в живых, не забывайте об этом.

Миллер поднялась со стула и собралась уходить.

- Посмотрите, нет ли кого-нибудь на лестничной площадке, - сказала Гартману.

Он тихо открыл дверь, вышел на площадку, посмотрел вверх, потом вниз.

- Все спокойно.

Эльза спустилась по лестнице, вышла на улицу. Агент СД стоял на том же месте под деревом. Миллер направилась к нему:

- Ты на редкость терпелив, мальчик мой. Мне надоело тебя ждать. Заходи в другой раз.

Она перешла на противоположную сторону улицы, за первым же поворотом оглянулась. За ней никто не шел. Остановила проезжавшее мимо такси, села в него и поехала в пансион.

Дежурный администратор, увидев ее, сказал:

- Фрау оберст-лейтенант, звонил ваш родственник, генерал Нейс. Просил перезвонить ему домой.

- Спасибо.

Эльза зашла в телефонную кабину, сняла трубку, набрала номер.

- Добрый вечер, дядя.

- Добрый вечер, Эльза, - послышался в трубке голос Арнольда Нейса. - Ты совсем забыла нас, девочка.

- Нет ни минуты свободного времени.

- Нам необходимо встретиться.

- Хорошо, завтра вечером я зайду к вам.

Поднявшись к себе в комнату, Миллер закрылась на ключ, вынула из чемодана книгу Гитлера "Моя борьба" и принялась расшифровывать послание из Центра.

Берлин. Миловану.

Ваша последняя информация говорит о том, что в настоящее время даже верхушка СС не верит в победу над Россией. Поиски путей сближения с союзными правительствами наводят на мысль, что главари СС надеются на сепаратный мир без Гитлера. Все, что станет известно о контрактах главарей рейха и союзников, срочно сообщайте в Центр. Предложенная вами операция утверждена с небольшими изменениями. Поздравляем с днем рождения. Целуем.

Центр. Радомир.

Эльза прочитала шифровку и только сейчас вспомнила, что сегодня у нее день рождения.

Посмотрела на часы. Было 23.15. Идти куда-то не имело смысла, уже поздно. Миллер взяла в шкафу бутылку вина, плитку шоколада и сигареты. В последнее время она изредка курила. Остановилась перед зеркалом - молодая, красивая, а кажется, прожила все сто лет. Подошла к столу, налила в бокал вина и опять вернулась к зеркалу, несколько минут постояла молча, всматриваясь в свое отражение. Затем подняла бокал и сказала той, в зеркале:

- С днем рождения, дорогая Лиза.

Подбородок у нее задрожал, на глазах выступили слезы.

- Спасибо, фрау оберст-лейтенант.

Залпом выпила вино, отломила кусочек шоколада. Долго сидела, вспоминая дни рождения студенческих лет, в первые годы замужества. Сколько веселья было!..

Она хотела закурить, но внезапно передумала, смяла сигарету и бросила в пепельницу. Снова налила немного вина, выпила стоя за погибших. Было тепло и приятно от того, что ее поздравили товарищи, и грустно, потому что их не было рядом с ней.

Одна. Горько, тягостно было на душе у Лизы Петренко.

XXI

В 9.00 Эльза, Гардекопф и два офицера, прибывших с восточного фронта, в гражданской одежде, вместе с начальником контрольно-пропускного пункта на швейцарской границе у города Базель ожидали появления особо опасного преступника. Вернее, преступника ожидал один гауптман, Миллер и остальных интересовал Гартман.

Уже прошло время обеда, а ни Гартман, ни преступник не появлялись. Гартман и молодой лейтенант, выступавший в роли преступника, должны были ехать друг за другом с интервалом в полкилометра.

Эльза нервничала, нетерпеливо посматривая на часы. С минуты на минуту должен появиться Гартман.

Мерседес серого цвета показался на дороге неожиданно. Миллер и гауптман говорили как раз о шерстяных свитерах, которыми славятся скандинавы.

Первым заметил курьера Гардекопф. Он подошел к Миллер и сказал:

- Фрау оберштурмбанфюрер, посмотрите на дорогу.

К контрольно-пропускному пункту приближался мерседес.

- Это не он, - небрежно ответила Миллер. - По моим сведениям, преступник должен ехать на черном автомобиле, но на всякий случай проверим. Гауптман, вы хорошо изучили фото преступника?

- Так точно, фрау оберштурмбанфюрер. Он мне снится ночами.

- Не волнуйтесь, все будет в порядке, только не спешите и слушайтесь во всем меня.

В это время Гартман подъехал прямо к шлагбауму. Он приоткрыл дверцу и посигналил. Когда гауптман подошел к нему, протянул документы. Пограничник взял их, внимательно посмотрел на Гартмана и повернулся к Эльзе.

- Фрау оберштурмбанфюрер, это не он.

Миллер молча положила руку на кобуру и смотрела на дорогу. На большой скорости к ним мчался опель черного цвета. Подъехав вплотную к мерседесу, он резко затормозил.

- Гауптман, гоните мерседес на ту сторону границы! - приказала Миллер.

- А таможенный осмотр? - растерянно произнес начальник контрольно-пропускного пункта.

- Какой к черту осмотр! - разозлилась Эльза. - Преступник нужен нам живым.

- Вас понял, фрау оберштурмбанфюрер.

Он вернул документы водителю мерседеса и отдал команду солдатам пропустить машину Гартмана.

Дальше события развивались стремительно. Машина курьера рванула с места и проехала под открытым шлагбаумом. Не теряя ни секунды, начальник контрольно-пропускного пункта проверил документы "преступника" и сказал, как было договорено с Миллер ранее:

- Откройте багажник.

"Преступник" вышел из машины и направился к багажнику. Когда он поравнялся с Гардекопфом, тот резким движением сбил его с ног и ловко завел руки за спину. Подбежавшие тотчас офицеры одели наручники и обыскали молодого человека. Один из них подал гауптману три пистолета разных систем.

- Поздравляю вас, гауптман, - улыбнулась Миллер.

- Это я вас поздравляю, фрау оберштурмбанфюрер.

К Эльзе подошел Гардекопф.

- Фрау оберштурмбанфюрер, операция прошла без потерь с нашей стороны.

- Вижу. Давайте его в автомобиль. Пусть кто-нибудь из офицеров сядет за руль. Вы, Гардекопф, поедете со мной.

- Фрау оберштурмбанфюрер, - обратился к Миллер начальник контрольно-пропускного пункта, - может, выделить вам несколько солдат в помощь?

- Что вы, гауптман! Мы справимся сами. Спасибо за помощь. Ожидайте награды.

- Благодарю вас. Мне очень приятно, что я познакомился с вами.

- Мне тоже.

Миллер села в машину, и все тронулись в путь. Операция по переброске курьера за границу завершилась успешно. Эльза была довольна. Остальное будет зависеть от чекистов, находящихся в Цюрихе. Если, конечно, Гартман не отступит от намеченного плана.

Отъехав километров двадцать от Базеля, Эльза приказала остановиться. Все вышли из автомобиля. Миллер взглянула на офицера, выполнявшего роль преступника, и рассмеялась:

- Снимите с него наручники! Гардекопф, несите бутылку шнапса.

Офицеры окружили автомобиль, разложили на капоте закуску. Миллер взяла рюмку со шнапсом:

- Господа офицеры, выпьем за нашу сегодняшнюю операцию. Это - наша первая совместная операция, и я рада, что она прошла успешно. Поздравляю вас.

Ранним утром вернулись в Берлин. Когда Миллер зашла к Штольцу в кабинет, оберфюрер сидел за столом, зажав голову руками. Миллер щелкнула каблуками.

- Хайль Гитлер!

Штольц резко поднял голову, сдержанно улыбнулся.

- Это ты… Как ты вошла? Кто тебя пропустил ко мне?

- В приемной никого не было, господин оберфюрер.

Он поднялся, походил по кабинету, легко забросив руки за спину. Затем остановился и выжидающе посмотрел на Эльзу.

- Разрешите доложить… - начала было Миллер, но он устало прервал ее:

- Я все знаю. Операция провалилась.

- Не может этого быть! Гартман удачно переехал границу, господин оберфюрер. Я своими глазами видела, как за ним пристроился автомобиль с охраной. Что могло помешать гауптштурмфюреру благополучно добраться до Цюриха?

- Все правильно, но все же операция провалилась… Исчез Гартман.

- Как исчез?

- Вместе с ценностями.

- Куда же смотрела охрана?

- Все намного сложнее, Эльза. - Штольц тяжело опустился в кресло и - после паузы - произнес: - Гартман похищен.

- До сдачи ценностей или после? - спросила Миллер.

- Я еще сам толком не знаю, но получается, что он похищен после сдачи ценностей.

- Господин оберфюрер, стоит ли расстраиваться из-за одного, пусть даже способного офицера, все мы здесь находимся ради дела, которому служим.

- Утешила, - хмыкнул Штольц. - Ты думаешь, я убиваюсь из-за Гартмана? Мне наплевать на него. Исчезли ценности на астрономическую сумму! - оберфюрер не скрывал раздражения.

- Но ведь Гартман сдал ценности в банк.

- Сдал ценности и тотчас сменил шифр вклада.

- Ну и ну!

- Такого ЧП со мной не случалось за все время моей службы.

- Если я правильно поняла, ценности, которые я с таким трудом добывала, исчезли навсегда?

- Я не могу найти выход из сложившегося положения, - удрученно сказал Штольц.

Назад Дальше