- Вам грозят неприятности? Но ведь есть прямые виновники случившегося. Те, кому была поручена охрана ценностей и курьера.
- По приказу рейхсфюрера арестованы все участники операции.
- Меня и моих подчиненных арестуют тоже? - заволновалась Миллер.
- Нет. Свою часть операции вы провели неплохо. Он подумал немного и спросил:
- Эльза, как вел себя Гартман на границе?
- Держался хорошо. Ничего подозрительного я не заметила.
- А во время подготовки операции он не интересовался своей дальнейшей судьбой?
- Нет. Вы же обещали ему повышение по службе?
- Ничего я не обещал. Его должны были ликвидировать сразу же после сдачи ценностей.
- Возможно, Гартман догадывался о чем-то… - предположила Эльза.
- Так, как развивались события в Швейцарии, свидег тельствует, что операция была тщательно продумана и подготовлена.
- Вы считаете, что Гартман был завербован какой-то разведкой?
- Я уверен - это дело рук немцев. И тянется все от Мейера, которого ты ликвидировала во Франции. Он знал, что мы для каких-то целей организовываем вклады в швейцарских банках.
- Но он вряд ли успел передать в Берлин то, о чем ему стало известно.
- Ты плохо его знаешь, Эльза, - многозначительно произнес Штольц. - За Гартманом и Герфтом, видимо следили с момента их прибытия в Берлин.
- Я не верю в это, - решительно возразила Миллер.
Но Штольц вел дальше:
- Когда исчез Мейер, его начальство догадалось, кто это сделал, и решило рассчитаться с нами. Получилось великолепно, - вздохнул он.
Эльза не пыталась успокаивать оберфюрера, понимала, что он в очень затруднительном положении. Для него это был сильный удар.
Несколько минут сидели молча. Первым нарушил молчание Штольц:
- Я допустил оплошность в этом деле и сейчас искренне сожалею.
Он опять поднялся, походил по кабинету, как-то сосредоточенно посмотрел на Эльзу:
- Мне надо было поручить тебе всю операцию - от начала до конца.
- И я была бы в ответе за все случившееся, не так ли, господин оберфюрер?
- Но я был бы уверен, что оберштурмбанфюрер СС Миллер сделала все, что в ее силах.
Эльза удивленно подняла брови:
- Разве те, кто осуществлял охрану курьера, сделали не все возможное?
Штольц зло ответил:
- Они все сидели в машине, возле банка никого не было.
И Штольц кратко изложил Миллер, как все произошло. Эльза жадно слушала его, и в ее воображении вырисовывалась картина "похищения" курьера чекистами. Все шло по плану, Гартман не подвел, и ее коллеги работали четко и слаженно.
В приемной Штольца Миллер ждали ее подчиненные. Не останавливаясь, она сказала:
- Следуйте за мной.
Все поднялись на третий этаж. Эльза открыла кабинет, в котором обычно находились Гардекопф и остальные.
- Всем сегодня отдыхать, - объявила она. - С завтрашнего дня вы все подключаетесь к оперативному дежурству. Когда потребуетесь, я заберу вас оттуда. Вопросы есть?
- Фрау оберштурмбанфюрер, нельзя ли договориться, чтобы мы дежурили все вместе, а не по одному в разных оперативных группах? - спросил Гардекопф.
- Попробую позвонить начальнику оперативной службы, - Эльза сняла трубку с телефонного аппарата.
Услышала ровный, хоть хрипловатый голос:
- Оберштурмбанфюрер Хайс слушает.
- Говорит оберштурмбанфюрер Миллер. По приказу оберфюрера Штольца я направляю в ваше распоряжение четырех своих офицеров.
- Отлично.
- Но у меня к вам просьба. Мне хотелось бы, чтобы вы направили моих людей в одну группу.
- Для вас это имеет значение?
- Да. Когда они мне понадобятся, я смогу подождать, пока они все вместе отдежурят, чтобы не срывать вам операцию. А по окончании дежурства они со спокойной совестью вернутся к своим обязанностям.
- Хорошо. Согласен. Эльза положила трубку.
- Вы свободны, господа офицеры.
Отпустив подчиненных, Миллер отправилась к начальнику паспортного отдела. Без стука открыла дверь и вошла в комнату. Без церемоний сразу же приступила к делу:
- Есть для меня новости?
Штурмбанфюрер любезно улыбнулся Эльзе и произнес:
- Тот, кто вас интересует, вчера снова отбыл в прежнем направлении.
- Вальтер? - Миллер назвала лишь имя, имея в виду Шелленберга.
- Его тоже нет сейчас в рейхе. Он находится в Швейцарии, но документы готовы и на выезд в Швецию.
- Кто еще собирается в путешествие?
- Два человека через десять дней отбывают в Испанию.
- Кто они?
- Не знаю.
- Это все?
- Заготовлены документы и на вас, фрау оберштурмбанфюрер.
- Куда и под каким грифом? - спросила Миллер.
- Швеция. До особого затребования, - лаконично отвечал на вопросы Эльзы начальник паспортного отдела.
Миллер поблагодарила за информацию и вышла. У крыльца ее ждал автомобиль, на котором она ездила в Базель. Шофер учтиво открыл переднюю дверцу.
- Прошу садиться, фрау оберштурмбанфюрер. Ему, видимо, никто не сказал, что or выходит из подчинения Миллер, и она решила тоже промолчать.
Шофер включил зажигание, мотор мощно заурчал, и машина отъехала.
Эльза устало откинулась на спинку сиденья, закрыла глаза. Вчерашнее напряжение на швейцарской границе, ночь в дороге давали о себе знать.
В пансионе она поднялась к себе в комнату и легла отдохнуть. Вечером ей предстояла встреча с Фрицем в кафе "Берта".
Когда Эльза проснулась, стрелки маленького будильника показывали 19.15. Времени до встречи со связником оставалось немного. Она быстро умылась, оделась и вышла на улицу. Простояв несколько минут на автобусной остановке, решила взять такси. Ровно в 20.00 она была в кафе.
Не успела сесть за столик, как к ней подошел официант, обслуживавший ее и Фрица несколько раз.
- Уважаемая фрау, ваш знакомый просил подождать его. Он через несколько минут придет.
- Спасибо.
- Что вам принести? - спросил официант.
Эльза заказала чашечку кофе. Хоть она и поспала, но в висках шумело, побаливала голова.
Официант был очень любезен, видимо, Фриц дал ему несколько марок. Мидлер осмотрела зал. В дальнем углу ее внимание привлек мужчина, читавший газету. Он держал ее перед собой, закрывшись от посетителей. Но от Эльзы не ускользнуло то, что мужчина за кем-то следит. В газете была проделана небольшая дырочка, через которую этот тип наблюдал за кем-то. За кем? Кто он?
Когда официант принес кофе, Эльза мило улыбнулась ему и спросила:
- Вы не скажете, кто тот мужчина, что сидит, закрывшись газетой?
И тут же добавила:
- Знакомое лицо, но кто он, не могу вспомнить.
Официант взглянул на человека с газетой и ответил:
- Этот тип здесь впервые. Скорее всего, это - сыщик. Что ему нужно в порядочном заведении, ума не приложу.
- Если он сыщик, значит, за кем-то следит. Интересно, за кем?
Официант осмотрелся и, пожав плечами, сделал вывод:
- Наверное, за теми парнями в углу. Он пришел вслед за ними.
- А кто те парни?
- Переодетые эсэсовцы из охраны концлагеря.
- Надо предупредить их. Я напишу записку, а вы отнесете. Надеюсь, они вас отблагодарят.
- Пишите, только мне ее содержание неизвестно.
- Само собой разумеется.
Эльза вынула записную книжку, вырвала оттуда листок и написала карандашом: "За вами следит "овчарка" - с газетой за столом в углу".
Официант прошелся по залу, взял заказ у нового посетителя и только тогда направился к переодетым эсэсовцам. Эльза видела, как он протянул одному из них записку. Тот прочитал и передал остальным.
Спустя несколько минут двое из эсэсовцев приблизились к человеку с газетой. Один вырвал у мужчины газету, а другой схватил его за шиворот и потащил к выходу. Миллер услышала крик и звон разбитого стекла. Шпика выбросили на улицу, видимо, не открывая дверей. Смеясь и переговариваясь, эсэсовцы вошли в зал.
Один из них подошел к Эльзе и учтиво поблагодарил за предупреждение. На ее вопрос, кто же этот тип, ответил:
- Из наших, следит за нами, а потом доносит начальству.
Эльза пила кофе маленькими глотками и поглядывала на входную дверь, ожидая Фрица. Он появился на пороге кафе, дружелюбно улыбаясь ей.
- Поскольку вы опоздали, угощаете меня сегодня ужином, - чуть кокетливо произнесла Эльза.
- С удовольствием!
Фриц подозвал официанта и сказал:
- Вино и хороший ужин на двоих.
- Это будет очень дорого стоить, господин.
- Ничего! - махнул рукой связник. - Неси.
Как только официант ушел, он наклонился к Миллер и прошептал:
- Все в порядке. Вклад наш. Центр благодарит вас. - И после паузы добавил: - Приказано больше подобные операции не проводить.
Эльза возразила:
- Если будет удобный случай, думаю, Центр даст согласие.
- Радомир приказал в дальнейшем и не помышлять о подобных операциях. Сейчас идет счет не ценностям, а человеческим жизням. Так что, - в его голосе послышались жесткие нотки, - раз и навсегда выбросьте из головы подобные мысли. А сейчас разрешите поздравить вас, товарищ Милован, с успешным выполнением операции.
- Спасибо, Фриц.
- Центр интересуется "туристами". Есть новости?
- Да. Запомните: врач вчера отбыл в Швецию, Шелленберг сейчас находится в Швейцарии, скоро поедет в Швецию, документы уже готовы. Два человека направляются в Испанию. Заготовлены документы и на меня.
- Куда?
- В Швецию. Гриф - до особого затребования.
- Сегодня же передам в Центр. Вы встречались о оберфюрером после переправки курьера?
- Да, сегодня утром.
- Он уже знает о том, что изменен шифр вклада?
- Знает и считает, что это работа начальства Мейера.
- Отлично. На такую удачу мы даже не надеялись. Вас Штольц не подозревает в причастности к похищению вклада?
- Нет, - покачала головой Эльза. - Во всяком случае, не похоже на это.
- Чем будете заниматься теперь? По всей видимости, от переправки курьеров с ценностями вас отстранят.
- Это - наверняка. Вопрос о том, как меня использовать, в настоящее время не решен. Еще вчера я была уверена, что буду продолжать заниматься переправкой курьеров, но сегодня во время разговора Штольц приказал передать моих подчиненных для оперативного дежурства по управлению, а мне пока отдыхать.
- Очевидно, для вас готовится задание, где ваши подчиненные не потребуются, - высказал предположение Фриц.
- Через два - три дня все прояснится.
- Советую вам время отдыха использовать для визитов к родственникам.
- Вы имеете в виду Нейсов?
- Да. Ваш дядя - на редкость информированный человек, - усмехнулся Фриц.
- Что интересует Центр? - спросила Эльза.
- Переброска войск из Европы, отношения между Японией и Германией, положение в Италии и Испании, - лаконично перечислял связник.
К столику подошел офицер-власовец:
- Привет, Николай.
- Здравствуй, Борис.
- Представь меня своей даме, - ухмыляясь, сказал он.
- Ярый ненавистник Советской власти майор РОА Климов.
- Очень приятно, - сказала Эльза на русском языке, пожимая руку предателю.
- Вы - русская? - удивился тот.
- Нет, немка. Оберштурмбанфюрер СС Эльза Миллер.
Власовец от неожиданности отпрянул в сторону. Знакомиться ему перехотелось.
- Простите, - только и смог сказать он. - Разрешите идти? - И, повернувшись, он спешно удалился.
Нахмурившись, Эльза посмотрела на своего товарища.
- Вам приходится иметь дело с этой публикой… - она брезгливо поморщилась.
- А разве вам легче?
- Все-таки я имею дело с немцами. Враги, но не предатели. Мне эти власовцы омерзительны.
Миллер задумалась. Фриц тоже молчал. Каждый думал о своем…
XXII
Минул 1944 год. В начале 1945-го Эльза Миллер ездила в Швецию вместе со своим старым знакомым - промышленником Максом. Как и в предыдущую поездку в Швейцарию, в 1941 году, они отправились за границу как отец и дочь Хейгели.
В Швецию плыли на пароходе. Во время поездки Макс расспрашивал Эльзу о ее жизни, занятиях, службе. Эльза отвечала на его вопросы, рассказывала забавные истории, смеялась и шутила.
Несмотря на то что фашистская Германия трещала по швам, Макс не был похож на человека, встревоженного своим будущим. Он выглядел намного спокойнее и увереннее, чем в первую поездку. Тогда Макс много нервничал. А сейчас он вел себя так, словно ехал в Швецию не для серьезного и важного разговора, а просто поразвлечься.
Отправляя Миллер в дорогу, Штольц наставлял ее:
- Как только прибудете в Копенгаген и Макс увидится с нужными людьми, тотчас возвращайся в Германию. Он обратно не вернется. Там есть люди, которые позаботятся о нем…
В Копенгагене Миллер и Макса встретили на пристани два высоких, широкоплечих блондина.
- Курт и Хильда Хейгели? - спросил один из них. - С прибытием на землю Швеции.
- Спасибо, - сдержанно сказал Макс.
Мужчины взяли у Эльзы и ее спутника вещи, и все вместе направились к автомобилю, стоявшему недалеко от пристани. Миллер и Макс сели сзади. Один из встречающих поехал с ними, второй остался.
Ехали долго. Несмотря на то что перед отъездом в Швецию Эльза тщательно изучила карту Копенгаена, она не смогла определить, куда их везут.
Наконец остановились в небольшой роще, покрытой белоснежным покровом, на фоне которого резко выделялись стройные зеленые ели. Дорогу преградили ворота. Забора не было, густо посаженные деревья делали рощу труднопроходимой, ворота висели на двух столбах, вкопанных прямо в ряду елей.
Шофер посигналил. Ворота в тот же миг открылись, и они въехали на большой, ровный двор, похожий на казарменный плац. В глубине двора стоял двухэтажный дом. Машина подкатила к парадному входу.
Миллер насторожило то, что никто не вышел их встречать. Она незаметно коснулась руки Макса и сжала ее. Он чуть кивнул головой: мол, понял, надо быть начеку. Шофер и сидевший рядом с ним мужчина вышли из автомобиля и встали по обе стороны машины.
- Выходите! - приказал мужчина, открыв заднюю дверцу.
По его тону Эльза поняла: что-то произошло и на теплый прием рассчитывать нечего.
От ворот приблизился еще один мужчина. Водитель сказал, указывая на Макса:
- Джон, вытягивай этот мешок с костями, а я попрошу выйти из автомобиля его дочь. Она очень засиделась.
И он громко рассмеялся.
Миллер взглянула на Макса. Тот побледнел и сжал кулаки. Эльза покачала головой, давая понять, чтобы он не смел выходить из машины.
Макс решительно произнес:
- Поворачивайте обратно.
Мужчина в ответ опять рассмеялся.
- Если ты, старая обезьяна, не выйдешь сию минуту, я отвезу тебя на свалку. Понял?
- Я не выйду, - твердо повторил Макс.
Тогда шофер наклонился, резко схватил за руку Миллер и потянул в дом. Эльза делала вид, что упирается, а сама послушно следовала за ним. Тот, довольный, гоготал на весь двор. Его напарник оставил на время в покое Макса и наблюдал за ними.
Вот шофер открыл дверь и втащил Эльзу в помещение. В прихожей никого не было. Миллер заупрямилась, шофер недоуменно посмотрел на нее, затем с силой дернул за руку. Чуть пригнувшись, Эльза по инерции полетела на него. Он снова захохотал и вдруг почувствовал, что какая-то сила поднимает его в воздух - Эльза применила один из самых сложных приемов дзюдо, которому с таким упорством обучал ее Манодзи. Мужчина перелетел через нее и со всего маху ударился спиной и головой о цементный пол.
Тогда Миллер быстро перевернула его, выдернула брючный ремень, завела руки за спину и ловко, словно занималась этим всю жизнь, связала руки насильнику. Обыскала свою жертву. Документы и пистолет забрала. Вынула из внутреннего кармана вальтер. И только после этого выглянула на улицу.
У машины шел самый настоящий бой. Макс, стараясь затянуть время, изо всех сил сопротивлялся. Он цеплялся за автомобиль, падал на землю, поднимался и опять хватался за дверцу. Наконец его удалось схватить за ноги, и двое мужчин потащили его к дому. Уже на ступеньках Макс вырвался и бросился бежать. Верзила-блондин сбил его с ног. Второй направился в дом.
Эльза прижалась спиной к стене за дверью. Мужчина вошел в прихожую и остановился. И тут же Миллер рукояткой пистолета нанесла ему удар по голове. Он качнулся и тяжело повалился на пол. Миллер проделала с ним то же, что и с первым. Затем опять посмотрела, что творится во дворе.
Блондин пытался затащить Макса на крыльцо. В два прыжка она оказалась рядом с ним и ударила по голове рукояткой пистолета. Он тотчас выпустил Макса. Тот вцепился своему мучителю в горло и свалил его на землю. Потом неожиданно отпустил и бросил небрежно:
- Он мертв.
Вдвоем они занесли его в дом. Макс взглянул на двух связанных мужчин и сказал Эльзе, с трудом переводя дыхание:
- Иоганн не зря выбрал тебя. Спасибо, девочка.
Эльза молча обыскала мертвого. Вынула из кармана кольт, записную книжку и связку ключей. Кольт протянула Максу.
- Стрелять умеете?
- Конечно.
- Если случится что-нибудь непредвиденное, стреляйте. Я осмотрю дом.
Она взяла вальтер и быстро зашагала по коридору. За десять минут обследовала все комнаты. Никого не обнаружив, возвратилась в прихожую. Макс беседовал с шофером.
- Кто сообщил вам о нашем прибытии? Где те люди, которые должны были нас встретить?
В ответ - молчание.
- Хильда, он не хочет отвечать, - пожаловался Макс.
- Ничего, ответит.
- Будете говорить или пристрелить вас, чтобы не тратить зря времени? - грозно наступал промышленник.
Шофер продолжал молчать.
- Отец, оставлять их в живых нельзя, мы даже не внаем, кто эти негодяи.
- Если я все расскажу, вы не убьете нас? - наконец заговорил шофер.
- Посмотрим.
- Среди ваших людей был человек, который, поняв, что Германии - конец, согласился сотрудничать с нами.
- Кто он?
- Радист. Все переговоры с Берлином поступали ко мне, и я решил встретить вас.
- Наши люди не знают о нашем приезде?
- Им неизвестно, когда именно вы должны быть. Последнюю радиограмму радист не передал по назначению.
Миллер задумалась, как поступить дальше. Спросила, есть ли телефон здесь. Когда она уезжала из Берлина, Штольц дал ей один номер в Копенгагене, по которому следовало звонить на случай непредвиденных обстоятельств.
Получив утвердительный ответ, направилась в комнату, где стоял телефон, и набрала нужный номер.
- Я слушаю, - пробасил мужской голос.
- Говорит Хильда Хейгель. Мне нужен Цезарь.
- Это я. Что угодно, фрау? Вы прибыли вместе с отцом?
- Да. Но почему вы нас не встретили?
- Нам не сообщили, что вы отплываете. Где вы находитесь сейчас? - встревоженно спросил Цезарь.
- Не знаю. Нас перехватили какие-то неизвестные.
- Назовите номер телефона, по которому вы звоните.
- Минутку.
Эльза вернулась в прихожую и выяснила номер. Назвала его Цезарю.
Тот с облегчением вздохнул: