- Что за тип? - пробормотал про себя Кроу, протягивая руку, чтобы положить трубку на место, потом подождал, пока утихнет режущая боль и пот высохнет на его лице, прежде чем даже попытаться сделать еще один глоток остывшего чая.
Ожидание было невыносимым. Морид никогда не отпускал Дженни от себя. Заходя в туалет, она слышала, что он стоит у двери. Ее это смущало.
- Почему вы просто не смотрите за входной дверью? - спросила она, выходя из туалета. - Как делают обычные полицейские.
Он только посмотрел на нее своим острым взглядом, но ничего не сказал.
- Хотите пива или чего-нибудь еще? Рождество же. Надо же куда-нибудь сходить.
Морид покачал головой и пошел за ней на кухню.
- Да отстанете вы от меня когда-нибудь? - огрызнулась она.
Он встал у кухонного стола и смотрел, как она открывает холодильник. Потом она достала бутылку апельсинового сока, стакан из буфета и повернулась к нему.
- Слушайте, вы должны выпить со мной, или я рассержусь. Мне же нужно с кем-нибудь чокнуться.
Лицо Морида не изменилось. Пошевелились только его губы.
- Хорошо.
Дженни просияла:
- Ну и здорово.
Важна даже маленькая победа, учитывая, какую неограниченную власть имел над ней этот полицейский. Она взяла еще один стакан и наполнила его до краев, протянула ему:
- Держите. - Она чокнулась с ним и сказала: - Будем здоровы.
Морид поглядел на стакан, понюхал его, потом подождал, пока Дженни выпьет. "Он должен был выпить первым, - подумала она. - Это же он меня защищает".
- А вдруг сок отравлен? - саркастически проговорила она. - А что, если я сейчас хлопнусь замертво? Как вам это понравится?
Он омочил губы соком и уставился на нее.
- Сама себе злейший враг.
- В каком это смысле?
Морид так и продолжал смотреть на нее.
- Фигня, вот что это значит.
Дженни покачала головой и попыталась успокоиться, нервно оглядываясь на большое окно в гостиной и холодную ночь за ним.
- Значит, сок не отравленный? - Она посмотрела на край своего стакана, потом на Морида и улыбнулась лукавой улыбкой, которая, как ей казалось, может его соблазнить.
Морид только кивнул.
- Пейте до дна, - сказала она ему.
Улыбка прорезала его лицо, и на секунду он показался ей почти привлекательным, до того как поставил свой стакан на стол.
- Нет, все не так просто.
- Что не так просто?
Но Морид не хотел объяснять. Он только смотрел на нее своим острым взглядом.
- Что не так просто? - опять спросила она.
- Ты нарочно налила слишком много. Неестественно много. Для излишества и для воздержания всегда есть причина. Причина со следствием.
- Что за ерунда?
Ее новые очки вдруг тяжело надавили ей на нос. Ей захотелось сорвать их и швырнуть в Морида. Она больше не хотела в этом участвовать. Ей нужна была свобода. Она чувствовала, как будто ее снова засадили в клетку, так же как когда отец не выпускал ее из дома после ужина, зная, что позже у него будут на нее планы. Она всю жизнь просидела в клетке. Дженни переступила с ноги на ногу и почувствовала, как на лбу и на ладонях выступает пот.
- Даже не думай о том, чтобы сбежать. Я не пойду в туалет.
Дженни вздохнула и отвернулась.
- Ну, это уж слишком, - сказала она, выливая свой сок в раковину.
Когда Дженни снова повернулась к Мориду, она услышала звон стекла, как будто разбилось окно или стакан из-под сока ударился о край раковины и разлетелся осколками. Морид был мертв, и снаружи донесся слабый шум, который все усиливался, пока она не почувствовала его вибрацию в полу под ногами и не поняла, что это рокот вертолета сотрясает дом. Она увидела рубиновую точку лазерного прицела, который обыскивал стену за кухонным столом. Стоя в углу, она вжалась в кухонный шкаф, надеясь, что не стоит на линии огня, потом она протянула руку за спину и открыла дверцу шкафчика, и в этот миг все квартиру сотряс грохот крутящихся винтов. Дженни не сводила глаз с лежавшего на боку тела Морида, из его головы вытекала кровь, такая темная, почти черная. Его глаза следили за ней, не меняясь, по-прежнему вперенные в нее даже в смерти, не способные бросить свой долг.
Она взмолилась Богу и открыла дверцу, пощупала рукой внутри, но не смогла влезть внутрь. Отчаянно пытаясь втиснуть в шкафчик плечо, она заплакала. Тут с грохотом распахнулась дверь, и вошли двое мужчин с черными повязками на лицах, с протянутыми вперед руками, как будто они заметили ее и замерли. Раздался лязг металла, ударяющего по металлу, более сухой треск раскалывающегося дерева, и вокруг нее посыпались тарелки, а потом пуля пробила левое стекло ее новых очков. Ее голова запрокинулась, падая назад, назад…
"Наконец-то", - единственное слово, которое наполнило ее голову, один долгий вздох облегчения, и она упала, почти легко, элегантно, успокоившись на замусоренном линолеуме. Незрячие глаза смотрели на Морида. Защитник и та, кого он защищал.
Пег Голтон, конечно, не ждала никаких подарков от Стэна Ньюлэнда. Он был одним из ее лучших клиентов, но не относился к тем, кто дарит подарки. Он не запал на нее, как некоторые прочие, особенно более молодые мужчины, которые видели в женщине уже не первой молодости что-то, в чем они нуждались, утешение, которое она считала особенным и не возражала, если они просили ее поддержать их именно таким образом, как им хотелось. Когда к ней стал приходить Стэн Ньюлэнд, между ними установились чисто деловые отношения. Грязный бизнес. Он даже не тратил время на разговоры или обычные любезности.
Пег раздевалась и ложилась на кровать, и он мастурбировал над ее телом, глядя, как она трогает себя, обзывая ее старой швалью и ругая последними словами. Пег, украдкой поглядывая на него, часто видела ненависть в его лице, в шевелящихся губах, которые сжимались от бродивших в его голове мыслей, и она задумывалась, что же внушило ему такую злобу, что-то вроде жажды возмездия. Может быть, в прошлом какая-то женщина сделала ему больно, и он представлял, что Пег - это она. Или, может быть, он таким родился и от природы был лишен того, что позволяет человеку сочувствовать. На своем веку она навидалась всякого и знала, что это не редкость. Некоторые люди просто созданы такими, их тела растут, наполняясь гневом и ненавистью, вмещать которые они были рождены.
- У меня тут есть кое-что для тебя, - сказал Ньюлэнд с нехарактерной ухмылкой на лице.
Она с удивлением услышала в его голосе любезные нотки.
- Ну, спасибо. - Она развернула синюю бархатную коробочку и открыла ее. Внутри лежал золотой медальон. Пег не смогла удержаться и выдала свою неожиданную радость при виде его старинной красоты, ее лицо осветилось и смягчилось от восторга.
- Открой его, - сказал Ньюлэнд.
Открыв его, внутри она увидела маленькую фотографию. Ее лицо медленно менялось, пока она узнавала изображение. Посмотрев на Ньюлэнда, она заметила, что он в восторге от ее смятения.
Там было ее лицо, вырезанное из группового снимка ее школьного выпуска. Это было так давно. Ей показалось, что пронзившая ее боль тоски что-то отрезала от нее, и от мысли, что этот человек знает об ее истинном прошлом, она еще больше ослабела. Она нервно взглянула на него, не зная, чего ожидать.
- Я не понимаю…
- Я все знаю про тебя, - сказал он, толкая ее на кровать. Он достал из кармана своего серого пиджака опасную бритву и раскрыл ее. - Знаю твое прошлое. Как ты отказываешься признавать свое прошлое. Люди с загубленными жизнями. Жизнь не всегда с тобой так обращалась. - Он обвел рукой убогую комнатушку. - Я видел тебя, следил за тобой, стал твоим новым прошлым. Это единственный способ по-настоящему увидеть человека, увидеть его тогда, когда ему кажется, что на него никто не смотрит.
Он сел на кровать и чуть дотронулся до ее ноги всеми пальцами.
- Твое невидимое прошлое. Все, что есть вокруг тебя, чего ты даже не осознаешь. - Он помолчал, потом заговорил тише: - Должен ли я предупреждать тебя о том, чтобы ты помалкивала?
Он подождал ответа, которого так и не было, потом снова спросил, чуть громче:
- Должен?
Пег замотала головой.
- Вот что я представляю себе, когда прихожу сюда, когда вижу, как ты идешь по улице, покупаешь всякие мелочи. Да, живешь обычной жизнью. А теперь ты лежишь тут голая.
Он задел ее ногу кончиком бритвы, как будто смахнул муху. От этого у нее на бедре остался крохотный порез.
Пег попыталась отодвинуться, но ее остановило железное изголовье кровати. Она пощупала ранку пальцем, почувствовала теплую струйку крови, размазав ее, и глаза ее расширились.
- Готовишь ужин, - сказал он, - ходишь в туалет в этой помойке, в которой живешь. - Он снова отрывисто резанул ее. - Сушишь волосы.
На этот раз он ударил сильнее, оставив длинный и более глубокий порез поперек живота. Потом он навалился на нее. Пег вырывалась и пыхтела, поднимала заляпанные кровью руки, но они оставались в воздухе, ее обезумевшие глаза не отрывались от лезвия бритвы.
- Жизнь обычных людей разваливается на части, - сказал Ньюлэнд, зажимая ей рот рукой. - И никому нет до них дела.
Он приставил острие бритвы к ее зрачку, коленом раздвинул ноги, расстегнул ширинку и резко вошел в нее.
- Когда-то ты была ребенком, девочкой, у которой была семья, школа и мальчики. Вспомни.
Ньюлэнд говорил вкрадчивым тоном, как будто от тепла овладевших им воспоминаний. Он протянул руку за медальоном, который Пег бросила на кровать, обвил цепочку вокруг пальцев, которыми держал бритву, и мечтательно рассмотрел фотографию.
- Самый младший. Всегда искал способ вырваться, вернуться и получить то, что никогда ему не принадлежало. Я просто мальчик, который хочет попасть внутрь девочки. Это единственный способ вернуться. Попасть внутрь девочки, заключенной внутри использованной шлюхи.
Он надавил лезвием в то место, где поднималась ее левая грудь, чувствуя, как под нажимом рвется кожа, видя рану.
- Вскрыть тебя и выпустить ее.
Он облизал рану, двигаясь взад-вперед внутри Пег.
- Кровь, как в первые месячные. Первая рана. Открывается по всему телу. Достаточно взрослая, чтобы кровоточить, достаточно взрослая, чтобы попасть под нож.
Он приподнялся на одной руке, провел бритвой вдоль ее груди, проткнул сосок, глядя, как дергается лицо Пег. Острие ткнулось в поднимавшуюся плоть.
- Вот так. Оживай. Поднимайся. Ты же хочешь.
Надавив бритвой, он дернул запястье и почувствовал, как струя крови брызнула ему в правый глаз.
- О-о! - вполголоса застонал он, крепко сжимая сосок и наслаждаясь видом ужаса на лице Пег.
Он отклонился назад чуть дальше, вышел из нее, давая место для новой копуляции, опустил бритву ниже и прошептал:
- Если б я только мог наточить свой член, тогда бы я успокоился.
Вдруг Ньюлэнд заметил, как глаза Пег дернулись к двери. Незапертой, не закрытой на цепочку двери. Он бросил взгляд через плечо, комната покачнулась в его глазах, потому что Пег сбросила его с кровати, бросилась к двери и распахнула ее настежь.
- Полиция! - раздался крик.
Ньюлэнд бросил бритву и отпихнул ее под кровать, потом остался лежать на полу не двигаясь.
- Лежать! - крикнул Кроу, перебрасывая пистолет из одной руки в другую и надевая прозрачные пластиковые перчатки. - Руки за голову.
Ботинок больно опустился на спину Ньюлэнда, и он подчинился приказу, не шевелясь, чтобы не было никаких недоразумений. Потом его грубо вздернули на ноги. Он вежливо улыбнулся Кроу.
- Одна из моих слабостей, детектив. Ночные красавицы.
- У него бритва! - крикнула Пег, держась за одну грудь и безвольно осматривая свою ногу.
Кроу посмотрел на нее и крикнул кому-то за дверью комнаты:
- Вызывайте "скорую"!
Грудь, живот и ноги Пег были покрыты кровавыми полосами. Разрезы были неглубоки, но до поры до времени на ней останутся шрамы.
- Скотина! - Она рванулась к Ньюлэнду, но Кроу удержал ее. Когда они столкнулись, он поморщился.
- Уважайте святое Рождество, - запротестовал Ньюлэнд.
Кроу ухмыльнулся, на его лице блестел пот и стекал на брови, и он смахнул капли большим пальцем.
- А я и уважаю. Поэтому я здесь. Ты мой рождественский подарок на этот год. Подарок для меня самого и все остального мира.
Ньюлэнд посмотрел на Кроу, который повернул его и надел наручники.
- Дайте мне хоть брюки застегнуть.
- Ну уж это вряд ли. Это в твои права не входит. Слушай внимательно, тогда поймешь, о чем я говорю: у тебя есть право…
- Сейчас же застегните мне брюки.
- Там, куда ты отправишься, тебя лучше встретят в таком виде, чтоб все было снаружи. Ты сразу начнешь пользоваться большой популярностью.
- Никого не сажают за то, что он переспал со шлюхой.
Кроу затянул наручники на Ньюлэнде и проговорил прямо ему в ухо, скрипя зубами:
- За это нет, но сажают за похищение, пытки и покушение на убийство.
Он пихнул Ньюлэнда к двери и поморщился от резкой боли, которая прорезала его тело словно раскаленным металлом.
Стэн Ньюлэнд вышел на свободу раньше чем через час. Его адвокат, проныра по имени Карл Рубенштейн, влетел в отдел и, не теряя времени, заявил свой протест непосредственно инспектору Эндрю Нельсону. Обвинения против его клиента ничем не подкреплены. Полиция не имеет никакого права его удерживать.
Кроу услышал об этом от самого Нельсона, когда его вызвали в кабинет начальника.
- Извини, Майк, - сказал ему инспектор, недовольно хмурясь оттого, что он вынужден сообщать такую новость.
- В чем дело?
- Придется отпустить Ньюлэнда.
Кроу бросил на Рубенштейна свирепый взгляд.
- Почему? Что происходит?
Его мозг перебирал возможности, невыполненные формальности, за которые можно было бы уцепиться. Но лишь удостоверился, что не нарушил ни одного права Ньюлэнда и ни одной установленной процедуры.
- Дженни Киф, - объявил Нельсон таким голосом, от которого все стало понятно и добавлять что-то уже не было нужно.
Кроу уставился на Нельсона, по его телу пробежала волна недоверия, потом ярости и отвращения. Он пронзил Рубенштейна еще одним взглядом, потом сел, мотая головой.
- Где Морид? - проговорил он.
- Нигде. - Нельсон покачал головой, плотно сжав губы, показывая, что это конец.
- Господи боже, - прошептал Кроу, потирая глаза.
Он снова встал и шагнул к Рубенштейну, но сдержался, прежде чем Нельсон успел его окрикнуть.
- Кроу!
Сержант уставился на адвоката, потом отвернулся.
- Проследите, чтобы моего клиента выпустили целым и невредимым, - предупредил Рубенштейн, поднимаясь на ноги. - Я не хочу увидеть на нем ни единой царапины. И чтоб не было никакой чепухи про "сопротивление при аресте".
Кроу схватил дверную ручку и выдохнул из ноздрей горячий воздух, испытывая желание повернуться и сказать адвокату все, что он думает об их породе, абсурдность того, что делает этот человек, выпуская садиста Ньюлэнда. Новая убитая девушка. Новая жертва. Дженни. Это не просто имя. Это девушка, которую он знал и которой еще можно было помочь. Она нуждалась в помощи. Она стремилась к ней. Его рука задрожала, сжимая дверную ручку, и он представил себе все остальное, и оно сложилось у него в голове. Ни звука позади него, ни слова сочувствия. Город, словно живой комок одиноких людей, сплюснутых друг с другом в страхе. Если кто-то подходит близко, так только для того, чтобы сделать больно.
Он захлопнул за собой дверь и позднее даже не мог вспомнить, как прошел через кабинеты и коридор, как оказался снаружи, вдыхая холодный воздух, оживая по мере того, как к нему приходило понимание, что́ он должен сделать, желание мести, кипевшее в его голове. Он примет решение, которое очистит тело от мучившей его болезни. С Ньюлэндом придется разобраться за рамками закона. Если это будет последним делом Кроу, то он постарается, чтобы Ньюлэнд как следует заплатил за убийство юной Дженни.
Рождественское утро наступило в положенный срок, Кимберли приковыляла в гостиную к установленной в углу большой елке и коробкам, которые она больше недели трясла, пинала и колотила. Она разорвала обертку на своих подарках и была в таком восторге, что мрачные мысли, не дававшие покоя Триш, стали еще мрачнее в этом новом свете радости, как будто кипящая тьма угрожала погасить эту искринку минутной яркости.
Триш плохо спала. Ей снились прерывистые сны, в которых девушка, которую она видела на видео, приходила к ней и молча стояла, смотрела, ходила за ней повсюду, куда бы она ни направлялась, предвосхищала каждое движение, потом поворачивалась, совала руки между ног и доставала оттуда мертвого младенца и медленно поднимала его. У младенца было лицо, очень похожее на Кимберли.
"Где сейчас эта убитая девушка? - думала Триш. - В раю? Знают ли ее родители, что случилось с их дочерью? Какая вереница событий привела ее в ту комнату, где над ней надругались, где ее изувечили и, в конце концов, убили ради чьего-то жестокого развлечения? Может быть, девушку уже мучили раньше? Может быть, это милая девочка из хорошей семьи, которую украли?" Триш не могла отмахнуться от этих вопросов. Они оставались с ней, угрожая вытеснить все остальные мысли, стремились полностью овладеть ею, как будто погибшая девушка приобрела новую жизнь в разуме Триш.
Это не должно превратиться в навязчивую идею, сказала себе Триш. С тех пор как у нее случился выкидыш, когда она ждала их первого ребенка, еще до рождения Кимберли, она стала очень чувствительной, ее разум казался более хрупким, ее больше беспокоили недостатки мира. Триш уверила себя, что она плохой человек, что она поступала плохо в прошлом и потому потеряла ребенка. Ей нужно было исправить что-то, улучшить. В сердце Триш сама хотела стать лучше.
Ладони у Триш вспотели, и она несколько раз глубоко вздохнула, как учил ее доктор Вейз. Она подумала о валиуме из аптечки, но не хотела его принимать, не хотела пользоваться им как опорой, разве только совсем не сможет без него обойтись, разве только вернутся приступы паники, от которых у нее появлялось чувство смещения, заливавшее волной ужаса ее разум, от чего все казалось непрочным и иллюзорным. Таблетки были всего лишь поверхностным, временным решением глубоко укоренившейся проблемы, которую нужно было решить раз и навсегда.
После того как Триш и Грэм посмотрели свои подарки и выразили удовольствие выбором друг друга, Грэм намекнул, что ему, возможно, придется уехать на работу. Один груз просто необходимо отправить именно завтра, на следующий день после Рождества. Как обычно, Триш сказала, что она все понимает. Его бизнес важен, так как от него зависит их семья. В таком поведении Грэма не было ничего необычного.
Она стояла, держа Кимберли на руках, пока Грэм надевал пальто. Он поцеловал дочку, клюнул жену в щеку, выдавил узкую, извиняющуюся улыбку, потом открыл дверь и вышел.
"С кем он собирается встречаться?" - подумала Триш. Она подождала секунду, чтобы Кимберли могла помахать папе, потом закрыла дверь. Она посмотрела на дочь, которая коротко улыбнулась. Это разбило сердце Триш.
- Детка моя, - сказала она, целуя ее в лоб.