Игра по расписанию - Дэвид Балдаччи 23 стр.


- В тюрьме этот большой жизнелюбивый парень начал рисовать клоунов, - добавил Кинг. - Это к тому, что рядом с телом Джуниора обнаружена клоунская маска. Убийца подкинул ее на тот случай, если бы нам не удалось идентифицировать его манеру по одному только турникету.

- А часы Джуниора он поставил на пять ровно, - заметила Максвелл. - Так что наш убийца или не умеет считать, или тот, кто убил Бобби Бэтгла, был имитатором.

- Полагаю, теперь мы можем с полным на то основанием предположить, что имеем дело с двумя убийцами, - заключил Бейли. - Существует, правда, вероятность, что этот человек специально путает цифры по какой-то известной ему одному причине.

- Думаете, боится суда и пытается заставить нас поверить, что убил не шесть человек, а только пять? - с сарказмом осведомился Кинг. - Не знаю, как в других местах, но в Виргинии казнят за убийство только раз.

Тодд застонал и потянулся за флакончиком адвила.

- Черт! От всего этого у меня снова разболелась голова.

- Скажите, шеф, вы видели завещание Бобби Бэттла? - поинтересовалась Мишель.

Уильямс проглотил пилюлю и согласно кивнул.

- Большая часть его состояния отходит Ремми.

- А у них было совместное владение собственностью? - спросил Кинг.

- Нет. Почти все записано на Бобби, в том числе все его патенты. Но дом отошел Ремми автоматически. Кроме того, у нее достаточно собственных денег и имущества.

- Вы вот сказали "большая часть". А кому досталась меньшая?

- Кое-какие средства пойдут на благотворительность. Также небольшая сумма завещана Эдди и Доротее. Действительно небольшая. Как говорится, из-за этого не убивают.

- А как насчет Саванны?

- Она не получила по завещанию ни цента. Впрочем, у нее свой собственный весьма значительный фонд.

- И все равно как-то это странно, вы не находите?

- Возможно, они не были столь близки, как кажется, - предположил Бейли.

Кинг пристально посмотрел на агента ФБР.

- Насколько хорошо вы знакомы с этим семейством?

- Ну, с Эдди мы видимся довольно регулярно. Вместе охотимся, иногда езжу смотреть на бутафорские сражения, устраиваемые Обществом по реконструкции событий Гражданской войны. Он, в свою очередь, приезжал в Куонтико, посещал как турист Академию ФБР. Между прочим, с ним ездили Бобби и Ремми в сопровождении своего дворецкого Мейсона. Кроме того, у меня есть две работы Эдди; Доротея же помогла мне купить подходящий дом в Шарлотсвилле. На следующий день после убийства Бобби я просидел с ними несколько часов, и могу вам сказать, что его смерть их потрясла. Впрочем, на мой взгляд, Эдди тогда больше заботило состояние матери, нежели его собственное.

Кинг согласно наклонил голову.

- Он не мог убить своего отца, так как в тот вечер находился с нами.

- И участвовал в одном из своих бутафорских сражений, когда убили Ронду Тайлер, Кэнни и Пемброк, - добавил Бейли.

- А как обстоят дела с Доротеей? - спросила Мишель.

- Мы ее проверили. У нее все чисто.

- И в ночь смерти Бобби Бэттла тоже? - осведомился Шон.

- Ну, она сказала, что уезжала тогда в Ричмонд, где у нее на следующее утро должна была состояться деловая встреча.

- Одна?

- Да.

Кинг поджал губы:

- Значит, алиби у нее нет. Скажите, вы хорошо ее знаете?

- Как я уже говорил, она была моим риелтором. Не думаю, однако, что жена Эдди выплакала глаза в связи со смертью Бобби Бэттла.

- А брак у нее счастливый? - полюбопытствовала Мишель.

- Эдди любит ее, это я точно знаю. Не знаю только, насколько его чувство взаимно. Между нами говоря, я не удивился бы, если бы узнал, что у нее есть кто-то на стороне.

- Саванна сказала нам, что в ночь смерти Бобби находилась дома. Это правда?

- Я спросил об этом служанок, но они к тому времени уже отправились в свой домик. За исключением Мейсона. А дворецкий не помнит, что видел ее. Кроме того, не могу сказать, что девушка на допросе оказалась слишком разговорчивой. Надо будет допросить ее еще раз.

- Таким образом, она тоже остается среди подозреваемых… А что вы можете сказать относительно Бобби и Ремми?

- Что именно вас интересует?

- Вы удивились бы, если бы я сообщил вам, что, согласно показаниям моего информатора, три или четыре года назад у них имела место крупная ссора в связи с изменами Бобби?

- Нет. Его репутация всем известна. Некоторые думали, что он преодолел эту слабость, но от старых привычек, как известно, отвыкают с трудом.

- И это, между прочим, могло стать очень серьезным мотивом для убийства, - заметила Мишель.

- Возможно, - согласился Бейли.

- А как в этом смысле Ремми? - спросил Кинг.

- Хотите знать, были ли у нее связи на стороне? - Детектив согласно кивнул. - Нет, никогда, - с чувством произнес агент.

- Мейсон, как мне представляется, просто помешан на мисс Бэттл, - произнес Шон.

- Нисколько в этом не сомневаюсь. Но он человек не ее круга, и этим все сказано. Я в том смысле, что между ними ничего нет, да и быть не может, если вас интересует именно это.

Детектив некоторое время смотрел на Бейли в упор, потом решил сменить тему. Переведя взгляд на Уильямса, он спросил:

- Скажите, шеф, Сильвия закончила аутопсию Девера?

- Да, - ответил Тодд, который сумел-таки отогнать угнетавшие его тяжелые мысли и даже съесть шоколадный пончик, запив его кофе. - Он умер от удушения посредством лигатуры, но перед этим получил удар лопатой по черепу, а также множественные травмы от ударов неким деревянным предметом. Потерял много крови.

- Мы знаем, - сухо сказал Кинг.

- Ну и хорошо, - буркнул шеф. - Как бы то ни было, Сильвия считает, что на этот раз ей удалось заполучить кое-какие улики на нашего парня. Эксперты также нашли на теле Джуниора несколько чужеродных волокон, не от его одежды. Кроме того, недалеко от дома обнаружен фрагмент отпечатка автомобильной шины. Возможно, на этой машине убийца и уехал.

- Для начала проверьте волокна на совместимость с моей одеждой, - уточнил детектив. - Я… у нас с ним состоялся, скажем так, непосредственный контакт, когда началась стрельба.

- Кстати, к вопросу о стрельбе. Вы пули из шин извлекли? - спросила Мишель.

- Извлекли. Сорок четвертый калибр, - кивнул Уильямс. - Ничего особенного. Надеюсь, когда-нибудь у нас окажется пушка и мы сможем провести баллистическую экспертизу.

- Между прочим, у него стоял лазерный прицел. А это вещь чрезвычайно специфическая, - произнес Кинг.

- А еще у Джуниора пропала пряжка от пояса, - отметил Тодд.

- Еще один трофей, - бросила Мишель.

- Все говорит о том, что Девер оказал убийце серьезное сопротивление, - подвел итог Бейли. - У него на руках множество ран и травм, какие бывают при самозащите. Кроме того, в коже полно заноз. Похоже, во время драки на них обрушился штабель досок.

- Определенно наш парень начинает делать ошибки, - пробормотал Уильямс. - Ваш неожиданный визит здорово подпортил ему нервы и смешал все карты.

- Сомневаюсь, что нам удалось достичь столь многого, - вступила в разговор Максвелл. - Это не говоря уже о том, что мы его упустили.

Кинг в который уже раз перечитал копию письма, присланного убийцей.

- Между прочим, в этом послании он впервые называет жертву по имени.

- Я тоже заметил, - кивнул Бейли.

- Интересно, почему он сделал это? - спросил шеф.

- Играет с нами. Пытается водить за нос, дразнит, хочет, чтобы мы подергались.

- Но с какой целью? - осведомилась Мишель.

- А с такой, что все это - часть некоего задуманного им плана, который куда грандиознее, нежели мы можем представить, - произнес Кинг.

- Вот как? И что же это за план? - поинтересовался агент со скептической улыбкой.

- Когда я найду ответ, вы будете вторым, кто об этом узнает, - со значением бросил Шон и посмотрел на Уильямса. - Как Лулу перенесла печальное известие, Тодд? - спросил он уже более мягким голосом.

Шеф откинулся на спинку стула и неопределенно пожал плечами.

- Ни слез, ни крика. Впрочем, рядом находись дети. Зато ее мать сразу ударилась в истерику - кричала, что всегда любила Джуниора как собственного сына и не знает, как теперь без него жить. Так разволновалась, что Лулу была вынуждена увести ее. Проблемная оказалась леди.

Напарники переглянулись и лишь покачали головами.

- Теперь переходим к самому интересному пункту, - произнес Уильямс. - Вы сказали нам, что Ремми угрожала Джуниору. Требовала, чтобы он вернул ее вещи и никому их не показывал.

Кинг согласно кивнул:

- Так по крайней мере нам сказала Оксли. Но не Ремми Бэттл избила Джуниора, а потом задушила турникетом. Это точно.

- Но, по словам Лулу, Ремми сказала Деверу, что знакома с серьезными людьми.

Детектив покачал головой:

- Не знаю, зачем ей смерть Джуниора. Сейчас, во всяком случае. Если верить Лулу, она даже предоставила Джуниору какое-то время, чтобы он обдумал ее предложение. А мертвый Девер уж точно не сказал бы, где ее вещи. Даже если бы знал. А я, да будет вам известно, до сих пор не верю, что грабеж - его рук дело.

- С другой стороны, - произнес Бейли, - мертвый Джуниор никогда и никому не показал бы эти самые вещи - чем бы они ни были.

Слова агента не убедили Кинга.

- Ремми не могла знать этого наверняка. Вдруг он оставил бы некое распоряжение на тот случай, если бы с ним что-нибудь случилось?

- В ваших рассуждениях, несомненно, есть рациональное зерно, - произнес Уильямс. - Но нам, как ни крути, предстоит еще все это основательно проверить. Хотя я, честно говоря, не очень жажду затрагивать эту тему в беседе с Ремми.

- Ну, мы пошли, - засобирался Кинг, - нам тоже надо кое-куда съездить и кое-кого повидать.

- Куда и кого, если не секрет? - быстро спросил Бейли.

- Отца Стиви Кэнни и родителей Дженис Пемброк.

- Мы уже разговаривали с ними. А также со всеми, кто имел хоть какое-то отношение к Диане Хинсон.

- В таком деле лишние уши и глаза не помешают, не так ли? - заметила Мишель.

- Поступайте как сочтете нужным, - согласился Уильямс. - Заранее одобряю все ваши действия.

- Не забудьте явиться ко мне с докладом, если узнаете что-нибудь стоящее, - бросил агент.

- Как только, так сразу, - пробормотал Кинг.

Глава 44

Напарники вернулись в свой офис, поскольку хотели кое-что сделать, перед тем как ехать на встречу с родителями Кэнни и Пемброк. Подъезжая, они заметили припаркованные перед офисом серебристый "мерседес" и "БМВ" восьмой серии.

- Эдди и Доротея, - нахмурилась Мишель, выходя из своего "Белого кита". В следующее мгновение почти синхронно распахнулись двери "мерседеса" и "БМВ" и гости выбрались наружу.

- Между прочим, они ездят в разных машинах, - шепотом прокомментировала Максвелл.

- И, возможно, правят каждый в свою сторону.

Эдди был одет в серые шерстяные брюки, белую рубашку и синий блейзер и держал в руке кожаный портфель. Надо сказать, что хороший дорогой костюм сообщал его правильным загорелым чертам еще больше привлекательности. Так по крайней мере думала Мишель.

Доротея была с ног до головы затянута в черное, что, казалось, полностью согласовывалось с жизненными обстоятельствами семьи. Кинг, однако, знал, что черный цвет ее наряда не имеет ничего общего с трауром. Об этом свидетельствовали, помимо всего прочего, чулки в крупную сетку, туфли на высоких каблуках и весьма глубокое декольте.

Шон отпер офисную дверь, и все вошли.

Когда хозяева и гости расселись в гостиной вокруг стола, детектив произнес:

- Позвольте, Эдди, выразить наши искренние соболезнования в связи с кончиной вашего отца. - Потом он перевел взгляд на Доротею, но не добавил более ни единого слова, поскольку выражение, утвердившееся на ее лице, ясно говорило о том, что она ни в каких соболезнованиях не нуждается.

- Все еще не могу в это поверить, - ответил Бэттл. - Мама находилась у него до десяти вечера, и все вроде бы шло нормально. А в десять тридцать он умер.

- Рем ми сказала нам, что, выходя из отделения и направляясь на парковку, не встретила на своем пути ни одного человека, - вступила в разговор Мишель.

- Ну, преступник вряд ли относился к тому типу людей, которые выскакивают из темноты у вас перед носом и кричат: "А сейчас я убью вашего мужа!" - с раздражением в голосе произнесла Доротея.

Эдди кивнул:

- Спасибо, Доротея, что привлекла наше внимание к этому пункту. Ну а теперь, если тебе нечего к этому добавить, посиди немного в тишине и попытайся успокоить нервы.

"Так ее! Молодец, Эдди", - подумала Мишель.

Доротея посмотрела на мужа так, что, казалось, еще немного - и разразится еще более едкой тирадой в его адрес. Этого, однако, не произошло. Она сдержалась и продолжала хранить молчание, сложив на груди руки и мрачно глядя в пол.

- Чем мы можем помочь вам, Эдди? - спросил Кинг.

Тот вынул из портфеля газету и ткнул пальцем в статью на передней странице. Шон взял газету из его рук и некоторое время читал. Максвелл, нависнув над его левым плечом, также погрузилась в чтение.

Прочитав статью, детектив поднял глаза и обвел невеселым взглядом комнату.

- Как могло случиться, что информация об угрозах Ремми в адрес Джуниора проникла на страницы прессы?

- Возможно, Лулу постаралась, - предположила Мишель. - Ее мать Присцилла также могла рассказать об этом газетчикам, что, на мой взгляд, вполне в ее духе.

- В любом случае, - продолжил Эдди, - эти сведения стали достоянием широкой публики, и теперь весь город думает, что Джуниора убила моя мать.

- Но в "Райтсбергской газете" также сказано, что власти обвиняют в смерти Джуниора серийного убийцу, терроризирующего наш город, - заметила Максвелл.

Бэттл наклонился вперед.

- Это уже не имеет значения. Наверняка люди думают, что она велела своему человеку замаскировать убийство под деяние маньяка.

- Ну и как Ремми воспринимает сложившуюся ситуацию?

- Она в ужасе.

- Но ваша мать не отрицает, что угрожала Джуниору? - быстро спросил Кинг.

Теперь настала очередь Эдди невесело оглядывать комнату.

- Не хочу играть с вами в семантические игры, Шон. Но даже если моя мать ему и угрожала, это не значит, что она имеет хоть какое-то отношение к этому убийству.

- Я не в состоянии контролировать мысли горожан.

- Знаю. Просто я подумал, что вы могли бы…

- Что вы от нас хотите, Эдди? - мягко спросила Мишель.

- Хорошо, что вы сразу перешли к этому пункту, - встряла Доротея. - Мне еще нужно сегодня успеть показать два дома потенциальным покупателям.

Муж проигнорировал ее замечание:

- Не могли бы вы приехать к нам и поговорить с матерью? Я знаю, что, когда в прошлый раз вы приезжали к нам вместе с Чипом, она вроде как прервала разговор. Но сейчас, уверяю, она примет вас, поскольку ей просто необходимо обсудить эту ситуацию.

- А что, собственно, миссис Бэттл хочет нам сообщить? - осведомился Кинг.

- Ну, я не знаю точно, что именно, однако вам в любом случае будет полезно узнать ее точку зрения по этому поводу. Не станете же вы, в самом деле, основываться на скандальных газетных статьях.

- Уверен, что Чип и его люди с удовольствием выслушают ее.

- Несомненно. Но с вами она почувствовала бы себя более комфортно. Между нами, Бейли и моя мать не больно-то ладят друг с другом.

- Несмотря на то что он спас вам жизнь?

- Не знаю, чем это объяснить. Тем не менее это правда.

- А он отзывается о ней с большим пиететом.

- Вероятно, я неудачно выразился… Дело в том, что моя мать с некоторых пор не испытывает к нему никого интереса.

- Хорошо. Если так, мы поговорим с ней. Но, повторяю, это не сможет отвратить жителей города от сплетен.

Доротея вмешалась в разговор:

- Поскольку Эдди продолжает ходить вокруг да около, позвольте мне сформулировать то, что он имеет в виду, более отчетливо. Разумеется, Ремми не имела никого отношения к смерти этого человека, и в этом не может быть никаких сомнений. Что же касается сплетен, они сразу прекратятся, когда вы поймаете настоящего убийцу.

- Совершенно верно, - кивнул Эдди. - А заодно, возможно, выясните, кто убил моего отца.

- Значит, вы полагаете, что это сделал один и тот же человек? - спросил Кинг.

- Мне лично кажется весьма подозрительным, что смерть Джуниора и моего отца последовала вскоре после того, как Девера обвинили в ограблении родительского дома. Таких совпадений, на мой взгляд, не бывает.

- Между прочим, это моя идея, - произнесла Доротея с гордостью в голосе. - Я затем сюда и приехала, чтобы довести свою точку зрения до вашего сведения. Много думала об этом в последнее время. Что, если кто-то использует серийные убийства как прикрытие для собственных делишек? И еще одно: убийства Джуниора и Бобби, как мне представляется, связаны с тем, что было похищено из усадьбы Бэттлов.

- Мы тоже рассматривали эту версию, - подтвердил Кинг.

- Видишь?! - воскликнула Доротея, обращаясь к мужу. - Я тебе говорила!

- Говорила, не спорю, - откликнулся Эдди. - Стало быть, вы, Шон, не сбрасываете со счетов такую возможность?

- Все может быть, - осторожничал детектив. - Ваша мать сегодня дома?

- Да. Но завтра похороны, на которые придут множество людей.

- Тогда мы поговорим с ней после этого. На какое время назначена служба?

- На два часа дня. Отпевание состоится в церкви Христа, а похороны - на Кенсингтонском кладбище. Разумеется, вы тоже входите в число приглашенных.

Жена Бэттла подалась всем телом вперед и снова вступила в разговор:

- Скажите, у вас уже есть зацепки? Подозреваете кого-нибудь?

- Расследование продолжается, Доротея. Мы не имеем права давать комментарии, - ответил Кинг.

- Я просто подумала, что если мы помогли вам, то вы, в свою очередь, могли бы ввести нас в курс дела, - без обиняков заявила она.

- Извините, но у нас так дела не делаются. Но уж если вы сюда пришли, хочу задать вам один вопрос. Вы посещали Бобби в тот день, когда его убили?

Доротея посмотрела на Шона в упор.

- Посещала. И что с того?

- С какой целью приходили?

- Он был моим тестем. И мне хотелось узнать, как он себя чувствует. Я не в первый раз его посещала, и, между прочим, ушла задолго до того, как его убили.

- И в тот же вечер уехали в Ричмонд… Кстати, в какое время вы туда прибыли?

- Не помню точно. Было поздно, и я по приезде сразу же отправилась в постель.

- В каком отеле?

- В "Джефферсоне". Я всегда там останавливаюсь.

- Не сомневаюсь. Также уверен в том, что обслуживающий персонал сообщит нам точное время вашего приезда.

- К чему вы клоните? Я пришла сюда, чтобы попытаться помочь вам, а не для того, чтобы подвергнуться допросу.

- А я пытаюсь помочь вам. Если вы действительно находились в отеле за девяносто миль от этого города, когда был убит ваш тесть, то у вас просто железное алиби. Уверен, что и агенты ФБР наводили соответствующие справки на ваш счет.

Назад Дальше