Игра по расписанию - Дэвид Балдаччи 27 стр.


- Я знаю, Хэрри, что вы знакомы с Лулу, поэтому представлять вас не буду.

Детективу показалось, что при этом глаза ее полыхнули словно два уголька.

- Я рад, что вы с ней наконец познакомились, Ремми, - ответил Кэррик. - И как мне представляется, ваше знакомство оказалось весьма плодотворным и выдержанным в позитивном ключе.

- Скажем так, мы нашли взаимопонимание с бедняжкой, - произнесла Ремми и, посмотрев на Лулу, сжала ей руку. - Увы, я была глупа и несправедлива, и так прямо об этом и сказала. - Теперь хозяйка обращалась уже непосредственно к подруге по несчастью. - К сожалению, мы не в состоянии вернуть наших мужей, но я обещаю, что до тех пор, пока я жива, ни вы сами, ни ваши милые дети ни в чем не будут нуждаться.

- Вашу доброту, миссис Бэттл, трудно переоценить, - пролепетала Оксли. Теперь она выражала мысли вполне трезвым голосом, да и держалась соответственно.

- Не сомневаюсь, что сейчас вы действительно думаете обо мне лучше, чем раньше. Так что к чему этот официоз? Зовите меня Ремми. - Вдова повернулась к Кингу и Мишель. - Надеюсь, ваше расследование продолжается и ему сопутствует успех?

- О, несомненно. Ежедневно и ежечасно, - ответил детектив.

Хозяйка с любопытством посмотрела на него, но развивать эту тему не стала.

- Мы с Мишель хотим заехать в усадьбу и переговорить с вами, когда у вас найдется для этого время.

- Да, Эдди упоминал об этом. Что ж, милости просим. Я пока не собираюсь никуда уезжать отсюда.

- И пусть вас не угнетает то, что пишут в газетах, - добавил Шон.

- В газетах? - пренебрежительно скривилась Ремми. - Если мне захочется узнать, что со мной происходит, я уж точно не стану основываться на разных сомнительных источниках, а задам этот вопрос прежде всего самой себе.

Тут к ним присоединилась Присцилла Оксли, свалившаяся будто снег на голову. В одной руке она держала бокал, а в другой - наполненную закусками тарелку.

- Дорогая, благодарю за все, что вы собираетесь сделать для нас. Я всегда говорила Лулу, что вы святая. Правда, детка? Не далее как вчера говорила тебе, что, если бы в этом мире было больше таких людей, как Ремми Бэттл, этот мир стал бы много лучше.

- Прошу тебя, мама… - начала было Оксли, но Присцилла уже закусила удила.

- И вот вы подружились с моей дочерью, привезли нас в свой великолепный дом и сказали, что не оставите наших детей своими заботами. И как вовремя! Ведь мы потеряли нашего дорогого Джуниора, и я не знаю, как стала бы жить без него моя дочь. - Ее могучий бюст волновался, а низкий рокочущий голос то и дело прерывался от волнения.

Отлично представляет, подумал Кинг.

- Мама, не забывай, что у меня есть работа, и к тому же довольно денежная. Так что ни нам с тобой, ни детям не пришлось бы голодать при любом раскладе.

Присцилла, однако, впала в такой раж, что, казалось, не желала слушать никаких возражений.

- А я все равно скажу, что моя Лулу нуждается в помощи. Поэтому останусь здесь, чтобы помочь ей с заботами по новому дому, строительство которого с вашей помощью наверняка будет закончено в самое ближайшее время. Теперь, при вашей любезной поддержке и помощи, все у нас будет хорошо. - На полных щеках пожилой женщины заблистали слезы умиления. - Мы с вами матери, и вы не можете не понимать, какое огромное облегчение я испытываю при этой мысли. - Сказав это, она одним глотком осушила бокал с эксклюзивным вином.

Тонкого знатока и ценителя вин Кинга просто передернуло при этом зрелище. Тем не менее он не мог не отдать толстухе должное. Такого рода эмоциональные выступления, подумал детектив, заслуживают отдельного телевизионного шоу.

- Я рада, что смогла оказаться вам полезной, Присцилла, - вежливо произнесла Ремми.

Та застенчиво посмотрела на хозяйку дома.

- Возможно, вы этого не помните, но именно я обслуживала вас, когда ваше семейство приезжало в Гринбрайер в Западной Виргинии.

- Напротив, я запомнила вас на всю жизнь, Присцилла.

Толстуха замерла.

- Неужели? Что ж, в любом случае спасибо. Спасибо за все. - С этими словами она растворилась в толпе гостей - столь же быстро, как появилась.

Потом подошли Эдди и Бейли.

- Какая прочувствованная была сегодня служба, - похвалил Чили.

- Преподобный Келли знает свое дело, - ответила хозяйка дома. - Кроме того, у него набралось много материала, ведь Бобби вел весьма экстравагантную жизнь.

- В эту субботу я собираюсь полюбоваться на очередное сражение, которое устраивает Общество по реконструкции событий Гражданской войны, где Эдди является одним из активных членов, - заявил Бейли.

- Что будет реконструироваться на этот раз? - осведомилась Максвелл.

- Битва у Седар-Крик около Миддлтона, - вступил в разговор Эдди, - где армия Фила Шеридана из Шенандоа встретилась с войсками генерала Джубала из Валли. Обычно ее проводят в октябре, но в этом году сдвинули на весну. - Бэттл некоторое время исследовал взглядом носки своих ботинок, потом посмотрел на Мишель, затем вновь уставился в пол. Казалось, он хотел что-то предложить ей, но так и не отважился.

Хэрри спросил:

- Не тот ли это генерал Джубал, который так никогда и не капитулировал официально перед северянами?

- Он самый, - подтвердил Эдди. - Между прочим, закончил свои дни, занимаясь адвокатской практикой в Роки-Маунте, штат Виргиния.

- Ему еще повезло найти приличную работу после войны, - заметил Керрик.

- Полагаю, в этом году мы с Эдди будем проводить много времени вместе, - заявил Бейли, как будто это не было очевидно.

- Что не может не радовать всех нас, - произнес Бэттл с хорошо разыгранным доброжелательством.

"Однако ты складно врешь, парень", - подумал Кинг.

Ремми подошла к сыну и взяла за руку.

- Как твои дела?

- Живу надеждами на лучшие времена, мама.

- Может, вам с Доротеей все бросить и уехать куда-нибудь, чтобы сменить обстановку?

- Что ж, возможно, мы так и поступим, - ответил тот без малейшего, впрочем, энтузиазма.

Шон отметил про себя, что дети Оксли, увидев мать, вернулись в гостиную. Когда Лулу присоединилась к ним, Кинг, извинившись, направился в бар, где взял два бокала вина, после чего двинулся на застекленную заднюю веранду, чтобы переговорить с Саванной, которая, по его расчетам, пребывала пока в одиночестве.

Молодая женщина сидела на диване и смотрела в огонь, полыхавший в камине в противоположном конце комнаты.

- Каким длинным, должно быть, показался тебе сегодняшний день, Саванна.

Младшая Бэттл вздрогнула, подняла глаза и, увидев Кинга, улыбнулась. Он подошел, вручил бокал с вином и опустился на сиденье дивана рядом.

- Бокал шато-палмер как нельзя лучше способствует поднятию духа. Отличное французское вино, между прочим…

- Я бы сказала, что "палмер" звучит не совсем по-французски, - произнесла девушка, сосредоточенно всматриваясь в свой бокал, словно надеясь разглядеть на поверхности вина некие изображения.

- Палмер был английским генералом и служил под началом Веллингтона. В 1814 году он пришел с английскими войсками в Бордо и со временем осел там, купил загородное домовладение, которое местные жители окрестили "Шато-Палмер", и занялся выращиванием винограда и изготовлением вина. Вино у него получилось отменное, настоящее произведение винодельческого искусства, и оно, уж конечно, затмило его успехи как военного деятеля. Мне представляется, что это тот самый случай, когда виноградная лоза победила меч.

- Я мало что знаю о винах, - пробормотала Саванна. - Поскольку воспитана на кока-коле и виски.

- Что ж, с виски и колой никогда не прогадаешь. Но если тебе захочется узнать о винах чуть больше, только скажи. Так и быть, дам тебе несколько уроков по истории виноделия. Кстати, начать можно прямо у вас в доме. У твоих родителей имеется винный погреб, где хранятся вина по десять тысяч долларов за бутылку. Я чуть в обморок не упал, когда впервые спустился туда. - Он глотнул из бокала и пару минут вместе с девушкой созерцал бушевавшее в зеве камина пламя, время от времени поглядывая на молодую Бэттл. - Между прочим, видел тебя с детьми Лулу Оксли.

- Чудные дети, - произнесла Саванна, поглаживая висевшее на шее жемчужное ожерелье. - Самая маленькая из них, Мэри Маргарет, разревелась, бедняжка, когда ее привезли сюда. Тоскует, должно быть, по отцу. Ну, тогда я вывела их поиграть на задний двор, тем более что мама и миссис Оксли хотели поговорить.

- По-моему, они утрясли все взаимные претензии и выработали-таки соглашение, устроившее обе стороны.

- Раньше я думала, что папу и маму ограбил Джуниор. - Она посмотрела на Шона заблестевшими вдруг от слез глазами.

- Я тоже так думал. Поначалу.

- Кажется, я не слишком помогла вам с расследованием?

- Ничего удивительного. Ты ведь находилась в состоянии шока. Но если захочешь поговорить серьезно, я всегда к твоим услугам.

Она с рассеянным видом кивнула, продолжая перебирать жемчуга. Кинг ждал, что девушка заговорит, но Саванна продолжала хранить молчание, вновь сосредоточив внимание на зеве камина.

Детектив решил, что разговор сегодня не состоится, и поднялся с места.

- Если тебе что-нибудь понадобится, пусть даже какой-нибудь пустяк, обязательно дай мне знать.

Неожиданно она подняла глаза и схватила его за руку.

- Слушай, почему ты не женишься?

Поначалу Шону показалось, что Саванна решила с ним малость пофлиртовать, но девушка смотрела очень серьезно.

- Я был женат. Когда-то. Но из этого ничего не вышло.

- Мне иногда кажется, что некоторым людям лучше жить в одиночестве.

- Но ты ведь не о себе сейчас говоришь, не так ли?

Она покачала головой:

- Не о себе. Но мне представляется, что отец был именно таким человеком.

Кинг одарил ее озадаченным взором и присел на диван.

- Почему ты так думаешь?

Прежде чем младшая Бэттл успела ответить, в комнате послышался уверенный голос:

- Ты игнорируешь свои обязанности хозяйки, Саванна. Между тем в доме полно гостей, которые хотели бы пообщаться с тобой, - отчеканила Ремми.

Саванна послушно поднялась с места.

- Еще увидимся, Шон…

Кинг проследил взглядом, как мать и дочь уходили с веранды, затем с минуту выждал и тоже вернулся к гостям. Хэрри поймал обеих, когда они входили в гостиную, и завел разговор в дальнем углу.

"Постарайся вытянуть из них как можно больше, - мысленно воззвал детектив к адвокату. - У меня, к сожалению, ничего не получилось".

- Узнал что-нибудь интересное? - спросила Мишель, когда он присоединился к ней.

- Только то, что Саванна переживает большую внутреннюю драму. Она что-то знает, но пока не хочет или не может поделиться этим знанием.

- Так используй свой шарм, Шон! Тем более что девушка явно к тебе неравнодушна.

- Думаешь?

- Уж можешь мне поверить. Мужчины так часто бывают слепы в подобных делах.

- А в этой части дома произошло что-нибудь достойное внимания?

- Меня пригласили на субботнее театрализованное сражение, в котором участвует Эдди. Я поеду туда с Чипом.

Кинг сложил на груди руки и с иронией посмотрел на Максвелл.

- Неужели?

Напарница ответила ему самым невинным взглядом.

- Ну да. А что тут такого?

- Женщины так часто бывают слепы в подобных делах!

- Брось, Шон. Он ведь женат.

- О да, что есть, то есть.

Глава 52

Мишель приехала с Бейли на окраину Миддлтона, штат Виргиния. Утро стояло ясное и теплое, а небо над головой поражало ничем не замутненной лазурной голубизной. Дул легкий бриз, обещавший избавление от дневной жары.

- Хороший выдался денек для сражения, - улыбнулся агент.

"Неужели может быть хороший день для массового убийства людей?" - подумала Максвелл.

Оказавшись на месте, решили подкрепиться. Чип ел бутерброд с яйцом, купленный в "Макдоналдсе", и запивал кофе. Мишель, как обычно, жевала энергетический батончик и пила апельсиновый сок. Наряд на ней тоже был привычный - джинсы, высокие сапоги и ветровка с надписью "Секретная служба" на спине. Бейли предпочел полотняный костюм цвета хаки в полувоенном стиле, свитер и пыльник.

- Посещали когда-нибудь подобное мероприятие?

- Не приходилось.

- Между прочим, подобные спектакли часто бывают не только занимательными, но и познавательными. В них можно увидеть многие аспекты тогдашней жизни, включая строевые упражнения, медицинское обслуживание в военных госпиталях, солдатские чаепития, танцы нижних чинов, даже офицерские балы. Ну а кавалерийскую атаку иначе как великолепным зрелищем не назовешь. Члены клуба реконструкции - ребята серьезные и все делают на совесть. Сегодня на поле битвы сойдутся сотни людей, хотя, конечно, в реальных сражениях Гражданской войны нередко участвовали десятки тысяч. Но шоу в любом случае будет захватывающее.

- А как Эдди ввязался во все это? Как-то мне не верится, чтобы художники, люди артистического склада и тонко чувствующие, были слишком уж падки до таких развлечений.

- Полагаю, его приохотил к этому отец, любивший историю и проявлявший поначалу большой интерес к деятельности подобных обществ. Он даже помогал финансировать несколько мероприятий вроде сражения, которое мы сегодня увидим.

- А Эдди находился с отцом в доверительных отношениях?

- Во всяком случае, хотел этого и, чтобы сблизиться с отцом еще больше, ездил с ним на такого рода мероприятия. С этого все и началось. По крайней мере мне так это представляется. Но Бобби Бэттл был человеком непостоянным и непоседливым и проводил дома не так много времени. Иногда я думаю, что он предпочел бы отправиться в кругосветное путешествие на воздушном шаре или строить фабрику где-нибудь в Азии, нежели заниматься воспитанием детей.

- Насколько я понимаю, он предложил вам работу, после того как вы спасли Эдди?

На лице Бейли проступило неподдельное удивление. Казалось, Чип никак не ожидал, что собеседница может знать об этом.

- Ну, предложил. Но меня его предложение не заинтересовало.

- А почему, если не секрет?

- Никого секрета. Просто мне нравилось быть агентом ФБР. В те годы я еще только осваивался в агентстве и мечтал сделать карьеру.

- Как вам удалось раскрыть то дело?

- Получил наводку и, пользуясь ею, добрался до корня проблемы. Эдди тогда учился в колледже, и я начал проверять его окружение. Узнал в частности, что один из его соседей по общежитию в свое время отбывал наказание за уголовное преступление. Ну и пошло-поехало…

- А почему Эдди не жил дома? Разве он учился не в Виргинском университете?

- Нет. Он учился в Виргинском технологическом институте в Блэксберге, который находится в нескольких часах езды от дома Бэттлов. Теперь относительно дела, которое мы обсуждали… Тот парень со временем узнал, кто такой Эдди, - вернее, кто его родители, и решил, что сможет без большого труда заработать крупные деньги. Эдди потом рассказал, что вдень похищения вернулся домой очень поздно. Кто-то ударил его по голове, и он потерял сознание. Придя в чувство, Бэттл обнаружил, что связан и находится в лачуге в каком-то глухом месте.

- А как вы узнали про эту лачугу?

- Этот парень раньше использовал ее, когда охотился. Бэттлы приготовили требуемую сумму, и мы засекли преступника в момент передачи денег.

- Подождите, если мне не изменяет память, Бэгглы не платили выкупа!

- Не совсем так. Они заплатили его, но потом получили деньги обратно, по крайней мере большую их часть.

- Что-то я совсем уже запуталась…

- Между тем все очень просто. При похищении наибольший риск для преступника связан с моментом передачи денег. В наши дни для этого часто пользуются электронными или компьютерными переводами, кредитной карточкой наконец, но все равно это представляет немалую опасность. А двадцать лет назад было и того опаснее. Но парень считал, что все здорово продумал, и договорился о встрече в торговом центре в субботу, когда там особенно много народу. Поначалу ему даже удалось ускользнуть от нас, поскольку хитрец предварительно разузнал, где находится черный ход. Итак, схватив сумку с деньгами, он растворился в толпе и исчез, будто сквозь землю провалился.

- И как же вы снова вышли на его след?

- Благодаря помешенному в сумку крохотному передатчику. Мы спрятали передатчик не за подкладку сумки, а в одну из банковских упаковок с купюрами. Как-то не верилось, что он решится выбросить деньги. И хотя от сумки похититель впоследствии избавился, мы смогли проследить его до самой хижины.

- Вы здорово рисковали, не арестовав преступника в момент передачи денег.

- Еще больший риск заключался в том, что мы могли не найти Эдди. В личном деле этого парня значилось, что он одиночка и работает без напарников. Но мы считали, что если Бэттл жив - это обстоятельство, впрочем, вызывало тогда у нас известные сомнения, - то наш фигурант обязательно вернется в свое убежище, чтобы освободить его или, вероятнее всего, просто прикончить.

- Стрельба началась, когда он вернулся?

- Да. Должно быть, парень заметил нас, поскольку открыл огонь первым. По счастью, с нами был снайпер, и в завязавшейся перестрелке похититель получил пулю в голову.

- Вы сказали, что Бэттлам вернули большую часть выкупа. Но что случилось с остальными деньгами?

Бейли рассмеялся.

- После того как он увидел нас и открыл огонь, ему, вероятно, пришло в голову, что нам удастся захватить его вместе с деньгами, и эта мысль показалась ему нестерпимой. Короче говоря, этот идиот решил сжечь их в стоявшей в хижине железной печурке и, прежде чем его убили, успел спалить около пятисот тысяч долларов.

- Вам еще повезло, что вы не подстрелили Эдди.

Агент посмотрел на нее в упор.

- Из будущего легко играть роль начальника, не так ли?

- Извините. Вовсе не собиралась осуждать ваши действия. Более того, мне тоже приходилось бывать в подобных переделках, и я знаю, как непросто в таких случаях принять единственно правильное решение. Самое главное, что в результате Бэттл остался жив.

- Я тоже все время себе это говорю. - Бейли бросил взгляд вперед и ткнул пальцем в какую-то машину. - А вот и наш вояка собственной персоной.

Они тронулись с места и вслед за машиной Эдди въехали на большую парковку, заставленную автомобилями, грузовиками и трейлерами. Неподалеку от парковки рядами стояли многочисленные палатки, создававшие впечатление военного лагеря. Выйдя из машины, Чип и Мишель поспешили на помощь к Эдди, выгружавшему из пикапа вещи, снаряжение и инвентарь.

- Итак, кто ты на этот раз? - спросил Бейли.

Бэттл ухмыльнулся:

Назад Дальше