Третий - Грэм Грин 3 стр.


- Точных слов я не помню, Ролло,- мне можно называть вас по имени, правда? Гарри в разговорах с нами называл вас только так. Просил, чтобы я позаботился о вас, когда вы приедете, не оставил без присмотра. И приобрел обратный билет.

Сказав об этом, Мартинс заметил: "Видите, все предлагали мне обратный билет и деньги".

- Почему ж не известили меня телеграммой?

- Видимо, вы не успели ее получить. Цензура, зоны... Телеграмма может идти целых пять дней.

- Дознание проводилось?

- Конечно.

- Вы знали, что у полиции есть смехотворное убеждение, будто Гарри замешан в какой-то махинации?

- Нет. Но в Вене все чем-то промышляют. Все мы продаем сигареты, вымениваем шиллинги на боны и все такое прочее.

- Полиция имеет в виду нечто более серьезное.

- У полицейских иногда бывают нелепые заблуждения,- сдержанно ответил человек в парике.

- Я пробуду здесь, пока не докажу, что они неправы. Курц резко повернул голову, и парик едва не съехал на сторону.

- Какой в этом смысл? - спросил он.- Ничто уже не вернет Гарри.

- Я заставлю этого полицейского удрать из Вены.

- Не представляю, как вам это удастся.

- Восстановлю последовательность событий, начиная со смерти Гарри. Там, на месте гибели Гарри, были вы, этот самый Кулер и водитель. Вы можете дать их адреса?

- Адреса водителя у меня нет.

- Узнаю из протокола коронера (Следователь, ведущий дела о насильственной или внезапной смерти.). А потом еще подружка Гарри...

- Для нее это будет мучительно.

- Меня заботит не она, а мой друг.

- Известно вам, в чем его подозревала полиция?

- Нет. Я слишком быстро вспылил тогда.

- А вас не пугает,- вкрадчиво спросил Курц,- что, возможно, вы обнаружите что-то... ну, порочащее Гарри?

- Пойду и на такой риск.

- Для этого требуются время и - деньги.

- Время у меня есть, а денег вы собирались мне одолжить, не так ли?

- Я не богач,- заметил Курц.- Гарри я обещал позаботиться, чтобы вы ни в чем не терпели нужды и заказать вам билет обратно...

- Не беспокойтесь ни о деньгах, ни о билете,- успокоил Мартинс.- Но я заключу с вами пари в фунтах стерлингов - пять фунтов против двухсот шиллингов, что в гибели Гарри есть что-то подозрительное.

Это был выстрел наугад, но у Мартинса уже появилось твердое интуитивное убеждение, что со смертью Лайма не все ясно, хотя к интуиции он еще не приложил слово "убийство". Курц в это время подносил ко рту чашку кофе, и Мартинс наблюдал за ним. Выстрел, очевидно, не попал в цель: Курц твердой рукой держал чашку у рта и, прихлебывая, пил большими глотками. Потом поставил чашку на стол и сказал:

- Подозрительное? Что вы имеете в виду?

- Полиции было выгодно иметь труп, но ведь это могло быть выгодно также и настоящим преступникам?

Окончив фразу, Мартинс понял, что его необдуманное заявление оставило Курца равнодушным. Не маскировался ли он сдержанностью и спокойствием? Руки преступника не обязательно дрожат - только в книгах выроненный стакан говорит о волнении. Напряжение гораздо чаще проявляется в нарочитых действиях. Курц допивает кофе с таким видом, будто ничего не было сказано.

- Что ж,- он отпил еще глоток,- я, конечно, желаю вам удачи, хотя, по-моему, искать тут нечего. Если будет нужда в какой-то помощи, скажите.

- Мне нужен адрес Кулера.

- Да-да. Сейчас напишу. Вот, пожалуйста. Это в американской зоне.

- А ваш?

- Написан ниже. Это в советской.

Курц поднялся с хорошо поставленной венской улыбкой; изящные, словно подведенные тонкой кистью, морщинки в уголках глаз и губ придавали ему обаяние.

- Держите со мной связь, и если понадобится помощь... Но все же я думаю, что это совершенно напрасная затея.- Он взял со стола "Одинокого всадника".- Очень горжусь знакомством с вами. С мастером интриги,- и одной рукой поправил парик, а другой, легко проведя по губам, бесследно стер улыбку.

5

Мартинс сидел на жестком стуле у служебного входа в театр "Йозефштадт". После утреннего спектакля он послал Анне Шмидт свою визитную карточку, приписав к ней: "друг Гарри". То в одном, то в другом из расположенных аркадой окошек с кружевными занавесками гас свет - актеры расходились по домам подкрепиться перед вечерним спектаклем кофе без сахара и булочкой без масла. Все это казалось кинодекорацией улочки в съемочном павильоне, но и на этой улочке даже в теплом пальто было холодно, поэтому Мартинс поднялся и стал расхаживать под окошками взад-вперед. По его словам, он чувствовал себя как Ромео, не знающий балкона Джульетты.

Время поразмыслить у него было: он уже угомонился, теперь в нем преобладал Мартинс, а не Ролло. Когда в одном из окошек погас свет и актриса спустилась в коридор, он даже не взглянул на нее. С инцидентами было покончено. Он думал: "Курц был прав. Полиция знает свое дело. Я веду себя как романтичный болван. Вот только скажу Анне Шмидт несколько слов, выражу соболезнование, а потом соберусь и уеду". О мистере Крэббине он забыл напрочь.

- Мистер Мартинс,- послышалось сверху.

Он поднял взгляд и в нескольких футах над головой увидел в окне меж раздвинутых занавесок женское лицо. Оно не было красивым, твердо заявил он, когда я обвинял его в очередном инциденте. Просто открытое, обрамленное темными волосами лицо; карие при таком освещении глаза, широкий лоб, большой рот, отнюдь не претендующий на обаяние. Ролло Мартинсу показалось, что тут не может быть тех внезапных, безрассудных мгновений, когда запах волос или прикосновение руки изменяют жизнь. Женщина позвала:

- Будьте добры, поднимитесь. Вторая дверь направо.

Есть люди, старательно объяснял мне Мартинс, в которых, сразу же признаешь друзей. С ними можно держать себя непринужденно, так как знаешь, что никогда, никогда не будет никаких осложнений. "Анна была такой",- сказал он. Я не понял, умышленно или нет в прошедшем времени.

В отличие от большинства артистических уборных эта была почти пуста: ни шкафа, набитого одеждой, ни наваленных на столе косметики и грима - на двери висел пеньюар, свитер, который Мартинс уже видел во втором акте, лежал на единственном кресле, на трюмо стояла неполная баночка с гримом. На газовой конфорке негромко шумел чайник.

- Хотите чаю? - предложила Анна.- Кто-то на прошлой неделе послал мне пачку. Знаете, иногда на премьерах американцы посылают чай вместо цветов.

- С удовольствием выпью чашку,- ответил Мартинс, хотя чая терпеть не мог. Он смотрел, как Анна неумело заваривает напиток: вода не вскипела, чайник был не прогрет, заварки недостаточно.

- Не понимаю, почему англичане так любят чай,- сказала она.

Мартинс выпил свою чашку быстро, словно лекарство, и смотрел, как Анна осторожно и с изяществом пьет маленькими глотками.

- Мне очень хотелось повидать вас,- начал он.- Поговорить о Гарри.

Это был ужасный миг: Мартинс увидел, как при этих словах губы ее плотно сжались.

- Да?

- Я знал Гарри двадцать лет. Был его другом. Мы вместе учились в колледже, а потом... редкий месяц не виделись...

- Получив вашу карточку,- сказала она,- я не смогла отказаться от встречи. Но, в сущности, говорить нам не о чем, не так ли? Не о чем.

- Я хотел узнать...

- Гарри мертв. Его нет. Всему конец, все позади. Что толку в разговорах?

- Мы оба любили его.

- Я сама не пойму, любила или нет. В таких вещах невозможно разобраться... впоследствии. Сейчас я знаю только...

- Только?

- Что мне хочется тоже умереть.

"Тут я решил уйти,- рассказывал Мартинс.- Стоило ли мучить ее из-за моей сумасбродной идеи?" Но вместо этого спросил, знаком ли ей человек по фамилии Кулер.

- Американец? Кажется, это тот самый, который принес мне денег, когда погиб Гарри,- ответила Анна.- Я не хотела их брать, но он сказал, что Гарри беспокоился обо мне... в последнюю минуту.

- Значит, он умер не мгновенно?

- Нет.

"Я стал удивляться,- продолжал Мартинс,- почему эта мысль так прочно засела у меня в голове. Потом подумал, что о мгновенной смерти мне говорил только сосед Гарри, больше никто". И он сказал Анне:

- Должно быть, перед смертью у него была очень ясная голова, потому что обо мне он тоже помнил. Значит, видимо, не очень мучился.

- Вот это я все время и твержу себе.

- Вы знаете врача, который прибыл на место происшествия?

- Знаю. Однажды Гарри посылал меня к нему. Это был его врач. Они ведь жили рядом.

Ни с того ни с сего в мозгу Мартинса возникла картина: пустынное место, тело на земле и стайка слетевшихся к телу птиц. Возможно, то складывался в подсознании фрагмент его будущей книги. Картина тут же исчезла, и Мартинс подумал: как странно, что в ту минуту там были все друзья Гарри: Курц, врач, Кулер; недоставало, казалось, только двух людей, которые его любили. Он спросил:

- А водитель? Что показал он?

- Водитель был расстроен, испуган. Но Кулер, да и Курц своими показаниями оправдали его. Нет, он, бедняга, не был виноват. Гарри часто хвалил его осторожность за рулем.

- Он тоже знал Гарри?

Еще одна птица опустилась, хлопая крыльями, и присоединилась к остальным, сидящим возле неподвижного тела, лежащего на песке. Теперь по одежде и позе мальчишки Мартинс признал в нем Гарри.

Снизу кто-то окликнул:

- Фройляйн Шмидт!

- Нам не позволяют надолго задерживаться,- пояснила Анна.- Чтобы не жгли зря электричество.

И тогда Мартинс решил не щадить ее:

- Полицейские говорят, что собирались арестовать Гарри. Пришили ему какое-то мошенничество.

Это сообщение она восприняла, как и Курц.

- Все чем-нибудь промышляют.

- Я не верю, что он был замешан в чем-то серьезном.

- Не был.

- Но его могли ложно обвинить. Знаете вы Курца?

- Не припоминаю.

- Он носит парик.

- Ах, этот...

Мартинс понял, что попал в цель. И спросил:

- Не кажется ли вам странным, что все они были там в момент гибели Гарри? Все его знали. Даже водитель, врач...

- Я тоже об этом думала,- устало сказала Анна.- И задавала себе вопрос: может, они убили его? Но какой смысл в подобных вопросах?

- Я доберусь до этих мерзавцев.

- Напрасная затея. Возможно, полиция права. Может, бедняга Гарри впутался...

- Фройляйн Шмидт! - снова послышалось снизу.

- Мне пора,- сказала Анна.

- Я вас немного провожу.

Уже почти стемнело, снегопад утих, громадные статуи Ринга: орлы, колесницы и вставшие на дыбы кони - казались мрачно-серыми в угасающем вечернем свете. На тротуарах лежал неубранный снег.

- Лучше оставить все и забыть,- промолвила Анна.

- Дайте мне, пожалуйста, адрес врача.

Они укрылись от ветра у стены, и Анна написала адрес.

- Свой тоже.

- Зачем он вам?

- Возможно, у меня окажутся для вас новости.

- Никакие новости мне не помогут.

Мартинс смотрел издали, как Анна, опустив голову, стоит на остановке трамвая, и ему внезапно представился чернеющий на снегу маленький вопросительный знак.

6

Сыщик-любитель свободно распоряжается своим временем, в этом его преимущество перед профессионалом. Ролло Мартинс не ограничивался восемью часами в день и за день проделывал такой путь, какого моему человеку не успеть и за два; к тому же у него имелся тот изначальный перевес над нами, что он был другом Гарри. Можно сказать, Мартинс действовал изнутри, в то время как мы искали лазейку снаружи.

Доктор Винклер был дома. Возможно, для полиции его бы не оказалось. Мартинс снова написал на визитной карточке слова, открывающие все двери: "Друг Гарри Лайма".

Приемная доктора напомнила Мартинсу лавку с церковным антиквариатом. Там были бесчисленные распятия, изготовленные, однако, не позднее семнадцатого века. Статуэтки из дерева и слоновой кости. Несколько ковчегов с мощами: обломки костей с именами святых лежали на фольге в овальных рамках. Мартинс подумал, что если они подлинные, то какая странная судьба у обломка пальца святой Сюзанны - покоиться в приемной доктора Винклера. Даже уродливые стулья с высокими спинками выглядели так, будто на них когда-то восседали кардиналы. Пахло затхлостью, хотя там был бы к месту запах ладана. В маленьком золотом ларчике хранился обломок истинного креста.

Доктор Винклер оказался самым опрятным врачом, какого только видел Мартинс,- низеньким, хрупким, в черном фраке и с высоким накрахмаленным воротничком, черные усики его походили на галстук-бабочку. Он чихнул: возможно, чистоплотность и была причиной его простуды.

- Мистер Мартинс?

И у Ролло Мартинса возникло неудержимое желание как-то замарать этого чистюлю. Он спросил:

- Доктор Винтик?

- Доктор Винклер.

- А у вас тут любопытная коллекция.

- Да.

- Эти кости святых...

- Кости кроликов и цыплят.- Доктор Винклер извлек из рукава большой белый платок, словно фокусник флаг своей страны, и, поочередно зажимая ноздри, тщательно, аккуратно высморкался. Казалось, он выбросит платок после первого же употребления.

- Попрошу вас, мистер Мартинс, назвать цель своего визита. Меня ждет пациент.

- Мы оба были друзьями Гарри Лайма.

- Я был его медицинским консультантом,- поправил доктор Винклер, с непреклонным видом стоя меж двух распятий.

- Гарри пригласил меня сюда для помощи в каком-то деле. В каком - совершенно не представляю. О его смерти я узнал только здесь. "

- Весьма прискорбно,- сказал Винклер.

- Само собой, при данных обстоятельствах мне интересны любые подробности. Дознание завершилось до моего приезда.

- То, что я могу сказать, вам уже известно. Его сбила машина. Когда я прибыл на место происшествия, он был уже мертв.

- Оставался ли он в сознании?

- Насколько мне известно, очень непродолжительное время, пока его вносили в дом.

- Он сильно мучился?

- Затрудняюсь ответить.

- Вы твердо уверены, что это несчастный случай? Протянув руку, Винклер поправил одно из распятий.

- Меня там не было. В своем заключении я ограничиваюсь указанием причины смерти. Надеюсь, вы удовлетворены?

У любителя есть еще одно преимущество перед профессионалом: он может быть несдержанным. Может позволить себе излишнюю откровенность и строить нелепые догадки. Мартинс сказал:

- Полиция намекает, что Гарри оказался замешан в крупной махинации. Мне кажется, он мог быть убит или даже покончить с собой.

- Подобные суждения вне моей компетенции,- ответил Винклер.

- Знаете вы человека по фамилии Кулер?

- Кажется, нет.

- Он был на месте происшествия^

- Тогда, разумеется, я его видел. Он носит парик?

- Это Курц.

Винклер оказался не только самым опрятным врачом, какого видел Мартинс,, но и самым осторожным. Сдержанность его утверждений не позволяла усомниться в их искренности. Казалось, диагностируя заболевание скарлатиной, Винклер ограничился бы констатацией, что видна сыпь, а температура тела такая-то. На дознании он не мог бы запутаться.

- Долго вы были врачом Гарри? - Лайм предпочитал людей опрометчивых, способных совершать ошибки, и Мартинса удивляло, что свой выбор он остановил на Винк-лере.

- Около года.

- Спасибо, что приняли меня.

Доктор Винклер поклонился. При этом послышался хруст, словно рубашка его была целлулоидной.

- Не смею больше отрывать вас от пациентов. Поворачиваясь, Мартинс оказался лицом еще к одному распятию, руки распятого были над головой, вытянутое в духе Эль Греко лицо выражало страдание.

- Странное распятие,- заметил он.

- Янсенистское,- пояснил Винклер и тут же закрыл рот, словно сболтнул лишнее.

- Никогда не слышал этого слова. Почему руки у него над головой?

Доктор Винклер неохотно ответил:

- Потому что, на взгляд янсенистов, он принял смерть только ради избранных.

7

Как я теперь понимаю, просматривая свои досье, записи разговоров, показания разных людей, Ролло Мартинс тогда еще мог благополучно покинуть Вену. Он проявлял нездоровое любопытство, но эта его "болезнь" контролировалась на всех этапах, и никто ничего не выдал. Пальцы Мартинса пока не коснулись трещины в гладкой стене обмана. Когда Мартинс вышел от доктора Винклера, ему ничего не угрожало. Он мог отправиться в отель Захера и заснуть с чистой совестью. Мог бы даже без всяких осложнений нанести визит Кулеру. Никто не был серьезно встревожен. К своему несчастью,- у него будет время горько сожалеть об этом - Мартинс решил съездить туда, где жил Гарри. Ему вздумалось поговорить с маленьким раздраженным человеком, который сказал или дал понять, что был свидетелем того несчастного случая. На темной холодной улице у Мартинса возникла мысль отправиться прямо к Кулеру, завершить свою картину тех зловещих птиц, что сидели у тела Гарри, однако Ролло, будучи Ролло, решил подбросить монету, и ему выпал другой маршрут, что повлекло за собой смерть двух людей.

Может, тот маленький человек по фамилии Кох выпил лишку, может, хорошо провел день в конторе, но на сей раз, когда Мартинс позвонил в дверь, он оказался дружелюбным и разговорчивым. К тому же он только что пообедал, и на усах его виднелись крошки.

- А, я вас помню. Вы друг герра Лайма.

Кох пригласил Мартинса в квартиру и представил располневшей супруге, которая, видать по всему, боготворила своего мужа.

- Ах, в старое время я угостила бы вас кофе, но теперь...

Мартинс протянул им раскрытый портсигар, и атмосфера стала намного сердечнее.

- Вчера я был несколько резковат,- сказал Кох.- У меня слегка разыгралась мигрень. Жена куда-то ушла, поэтому дверь пришлось открывать самому.

- Вы сказали, что видели, как произошел тот несчастный случай?

Кох переглянулся с женой.

Назад Дальше