- Вы должны принимать меры предосторожности.
- Боюсь, что в модном парике я буду слишком бросаться в глаза.
- Я серьезно.
- Я тоже.
У дверей она сделала последнюю попытку:
- Звоните, если захотите, только лучше днем или вечером. Домработница приходит по утрам.
- Я запомню.
- Мне здесь очень одиноко. Теперь, когда Адель уехала, будет еще хуже. Заходите завтра, если получится.
- С удовольствием. - Я улыбнулся в ответ. - Я смогу вам рассказать, что вытянул из Скурлети, а вы мне - об итальянцах, на которых он, возможно, работает. Как вам такой вариант?
Люсия рассмеялась. Конечно, ее это устроило. Ей не о чем было волноваться, она добилась от меня всего, чего хотела.
III
Вернувшись в гостиницу в Ницце, я первым делом приготовил список домов, которыми владел Санже.
На это у меня ушло не так уж много времени. Я решил выкинуть виллу "Суризетт", а также два дома, которые упомянула Люсия. Сай наверняка послал кого-нибудь - например, внештатника из Марселя, - чтобы наблюдать за домом Санже. Если Скурлети начнет шляться поблизости, они скорее всего объединят усилия и поделятся добытыми сведениями. Сай, конечно же, сразу догадается, кто такой "Пьер Матис". С другой стороны, если я оставлю в списке остальные дома, расположенные в Мужене, Скурлети узнает о "Суризетт" сразу, как только начнет расспрашивать там о Санже. Но могу ли я их опустить? Ведь он уже провел кое-какие изыскания и, вероятно, знает про дома в Мужене. На самом деле я обнаружил их в то самое утро, когда он спорил с архивистом. С тех пор у него была куча времени - он мог добраться до них самостоятельно. Если я хочу, чтобы он доверял моему списку, придется идти на риск.
Немного подумав, я поставил звездочку напротив "Суризетт" - чтобы не отдавать все на волю случая.
Когда я вошел в кафе, Скурлети был уже там. Я опоздал на десять минут. Он кивнул мне и безучастно смотрел, как я подзываю официанта и заказываю выпивку. Когда официант отошел, грек наклонился ко мне:
- Вы принесли список?
- Да.
Он вытащил из кармана конверт и подтолкнул его вдоль стола.
- Тут тысяча пятьсот франков.
- Мы договаривались на две тысячи пятьсот.
- За весь список, когда он будет закончен, и только в том случае, если он будет закончен быстро.
- Его нельзя закончить раньше вечера понедельника.
- Почему не завтра?
- По субботам и воскресеньям архив закрыт. Разве вы не видели объявления?
Скурлети, похоже, огорчился.
- Ладно, в понедельник. А теперь ваш список, пожалуйста.
Я заглянул в конверт, а потом передал ему список. В нем было пятнадцать адресов, включая те, что в Сете. Дойдя до них, он нахмурился и посмотрел на меня:
- Сет?
- В департаменте Эро, с другой стороны от Марселя. Вы бы долго их разыскивали, - добавил я самодовольно.
- А как насчет других прибрежных департаментов? Буш-дю-Рон? Вар?
- Я их проверил. Ничего.
Было видно, что ему не хочется тратить время на поездку в Сет. Проверка всех домов, которые были в списке, отняла бы у него больше трех дней. Я решил, что пора ему помочь.
- Видите, - сказал я, - против этого дома, виллы "Суризетт" в Мужене, стоит звездочка? Это его собственный дом.
- Они все его собственные.
- Я имел в виду, что он живет на этой вилле, когда бывает во Франции.
- В самом деле?
Улыбка обнажила зубы.
- Сейчас его там нет. В доме живет прислуга, которая сказала, что хозяин в отъезде. Когда они вернутся, она не знает.
- Они?
- Месье и мадам Санже.
- А-а! - Снова показались зубы. - А существует мадам Санже?
- Разумеется. Он женат.
- Вы видели мадам Санже?
- Нет, но тот факт, что он состоит в браке, отражен в кредитном досье.
Скурлети задумчиво барабанил пальцами по столу, глядя в список.
- Откуда вы узнали, что Санже в отъезде? Вы пытались с ним связаться?
- С ним? Зачем? - Я хмыкнул. - Меня интересовала горничная. Слуги обычно знают больше, чем написано в досье. Не пьяница ли тот человек, которого вы проверяете, не игрок ли он? Нет ли у него любовницы? Слугам все известно.
Глаза Скурлети сузились.
- И что же вам удалось узнать?
Я замялся.
- О нем? Ничего особенного. Часто уезжает по делам. Заботится о здоровье. Не очень любит принимать гостей - приглашает только соседей, супружеские пары. Играет в бридж. Серьезный господин. С другой стороны…
Я неуверенно умолк и пожал плечами.
- С другой стороны? - Он поощрительно улыбнулся.
- Да так, сплетни. Вам неинтересно.
- Интересно, месье Матис. Я, как губка, впитываю все.
Теперь его зубы были полностью открыты.
- Ну, хорошо… Мне рассказали про его жену. Вы ведь знаете, что это она занимается арендой домов, а не муж?
- Нет, не знал. Очень любопытно. И что еще?
- Похоже, в одном из этих домов живет кое-кто, о ком ее муж не догадывается.
Скурлети был явно разочарован и пренебрежительно хмыкнул:
- Ну естественно. Когда муж все время в отъезде, у жены непременно кто-то появляется - мускулистый молодой человек с пляжа, жиголо из большого отеля…
Я покачал головой и искоса глянул на него. Надеюсь, убедительно.
- Нет, тут совсем другое дело. Это не молодой человек. Служанка слышала, как они разговаривали по телефону. Это другая женщина!
Скурлети вдруг замер. Это был трудный момент. Он не отрывал от меня глаз. Я постарался сменить выжидательную усмешку на смущенное выражение лица, какое бывает у человека после неудачной шутки.
Наконец он кивнул:
- И что?
- Как говорится, за что купил… - Я отхлебнул из бокала.
Он по-прежнему внимательно смотрел на меня.
- А как служанка узнала, что это женщина? Почему она думает, что это не мужчина?
- Она слышала имя - Люсиль, Люси…
- Может, Люсия? - мягко спросил он.
- Может, и так. Не важно. Имя женское.
Последовало неловкое молчание.
- А муж, Санже, не знает?
- Да кто ж ему расскажет?
Я глупо засмеялся и замахал руками, показывая официанту, чтобы он принес еще выпивки. Хоть я и забрасывал наживку осторожно, я надеялся получить осторожную, пусть даже многообещающую поклевку. Я не ждал, что Скурлети так сразу на нее набросится. Мне стало не по себе.
К счастью, грек перестал на меня таращиться. На лице его появилось странное, застывшее выражение, он неподвижно смотрел куда-то в пространство. Официант хотел забрать его пустой бокал, но Скурлети держал и не отпускал. Наконец он выпустил из рук бокал и снова посмотрел на список адресов.
- Где вы живете, месье Матис? - вдруг спросил он.
- Здесь, в Ницце. - Я назвал свою гостиницу.
- Это ваш дом?
- Э-э, нет. Я живу в Лионе, но там бываю только по выходным. Часто приходится ездить по работе.
- Понимаю. Вы женаты?
- Да. Двое детей, мальчик и девочка.
- Жаль.
- Как так?
Снова показались зубы, на сей раз вместе с деснами.
- Надеюсь убедить вас пожертвовать несколькими часами, принадлежащими дому и семье, - благожелательно произнес он. - Разумеется, за деньги.
Я состроил вытянутую физиономию.
- Ну, не знаю, жена ждет, что я приеду сегодня вечером.
- Вы поедете на машине?
- Нет, я предпочитаю "Голубой поезд". На нем быстрее и при желании можно вздремнуть.
- "Голубой поезд" ведь останавливается в Марселе?
- Да, а что?
- А Сет находится рядом с Марселем?
- Не совсем. Почти в двухстах километрах за ним.
- Все равно при желании вы можете там быть сегодня вечером.
- Думаю, да.
- И, проведя несколько часов в Сете, вы можете к завтрашнему утру вернуться домой.
- Ну, наверное, - отвечал я с сомнением.
- За пятьсот франков?
- Чего вы от меня хотите? Чтобы я выяснил, не остановился ли Санже в одном из этих домов?
- Не совсем. Меня действительно интересует Санже, как я вам сказал. Но я хочу знать, кто живет в каждом доме. Количество человек, мужчины или женщины, возраст, имена.
- Это займет больше, чем пару часов.
- С вашим-то опытом? Конечно же, нет. Хозяева кафе и владельцы автомастерских всегда все знают.
Он говорил прямо как Сай. Я по-прежнему делал вид, будто мне не хочется.
- Потребуются дополнительные расходы. Гостиница, еда, такси, билеты на поезд.
- Сотня франков на расходы. Вы успеваете на завтрашний вечерний "Голубой поезд" из Марселя. Оттуда позвоните мне в гостиницу. Я буду ждать. Вам все понятно?
Я сдался.
- Ладно, уговорили. - Я взглянул на часы. - Мне нужно позвонить жене. Ей это не понравится. Она решит, что я завел тут подружку.
- Расскажите ей про пятьсот франков.
- Если я скажу ей про пятьсот франков, она захочет накупить на них новых нарядов.
На этой уютной, домашней ноте наши переговоры закончились. Скурлети записал название гостиницы и номер телефона на обратной стороне своей визитки и отдал ее мне.
Я поднялся, чтобы идти, однако он положил руку мне на локоть.
- Еще одно…
- Да?
На мгновение он встретился со мной глазами.
- Я уже объяснил, дело очень срочное и важное. Поэтому вам надо подойти к нему со всей ответственностью. Никой халтуры и приписок!
- Разумеется! - Я постарался принять оскорбленный вид.
- И пожалуйста, будьте осмотрительнее. Люди, которые живут в этих домах, не должны знать, что вы наводите о них справки.
- Люди, чью кредитоспособность мы проверяем, обычно ни о чем не догадываются, - произнес я с обидой в голосе.
- Хорошо, хорошо. Я не хотел вас оскорбить. Завтра вечером жду вашего звонка.
- Договорились.
Я вернулся в отель, раздумывая, стоит ли позвонить Люсии и сказать ей, что случилось, но в конце концов решил, что не стоит. Это укрепит мои позиции. Если она хочет, чтобы я рассказал ей про Скурлети, пусть подумает, что предложить взамен.
С другой стороны, мне надо было уехать из гостиницы на сорок восемь часов. Хотя Скурлети, похоже, поверил мне на слово, он совсем не дурак. Обдумает случившееся - и запросто решит, что все это слишком хорошо, чтобы быть правдой. И начнет проверку. Он просил меня быть поаккуратнее; пожалуй, к его предупреждению стоит прислушаться.
Я нашел следующую гостиницу в мишленовском путеводителе и позвонил Люсии.
Она сразу узнала мой голос.
- Вы с ним виделись?
- Да.
- Ну и?..
- Завтра расскажу. Звоню сказать, что съезжаю из гостиницы.
- Почему?
- Все расскажу завтра.
- Что-то случилось?
- Нет, просто предосторожность. У вас есть следующий номер?
- Да. А он?..
- Мне надо идти. Завтра увидимся.
Я собрал вещи и спустился вниз, к стойке. Оплачивая счет, я объяснил, что уезжаю на выходные к семье, в Лион, и вернусь в воскресенье вечером. Я сказал, чтобы они так говорили всякому, кто будет мной интересоваться, и спросил, смогу ли я получить тот же самый номер по возвращении. С этим проблем не предвиделось. Я вышел из гостиницы, поставил машину на ближайшую крытую автостоянку и отнес чемоданы на вокзал. До поезда оставалось около часа. Я сдал багаж в камеру хранения, купил обратный билет до Канн и пошел ужинать.
Я увидел Скурлети, когда забирал чемоданы. Он стоял около газетного киоска и смотрел на перрон, от которого отходил "Голубой поезд". Он даже не прятался и озирался вокруг, словно встречал друга.
Наверное, я должен был обрадоваться, что предвидел такую возможность и принял необходимые меры предосторожности; вместо этого у меня засосало под ложечкой, и я стал прикидывать, не упустил ли чего-нибудь важного. Например, в кармане лежит чертов билет до Канн. А если Скурлети заметит? А если он спросит у меня номер моего домашнего телефона в Лионе? Что тогда делать? Дать ему мой старый номер и надеяться на лучшее или просто повернуться и убежать? Внезапно я почувствовал, что совсем не подхожу для этой роли, и у меня ослабели колени. За секунду до того, как он меня увидел, я чуть было не совершил фатальную ошибку: не попросил носильщика отнести мой багаж в вагон, вместо того чтобы отнести самому, как должен был поступить мой персонаж.
Скурлети сразу же подошел ко мне.
- Уже боялся, что вы опоздаете на поезд. Он вот-вот отходит.
- Я знаю.
- Я хотел вам еще кое-что сказать, но в гостинице ответили, что вы уже уехали.
Проверка и перепроверка.
- Я обедал. В поезде дерут такие цены…
- Понимаю. На случай, если меня не будет в гостинице, когда вы завтра позвоните из Марселя, я договорился с оператором в гостинице, очень милой дамой, что она примет у вас сообщение, если вы будете диктовать медленно.
- Да, конечно.
Ноющее чувство под ложечкой потихоньку отпустило. Если Скурлети не смог выдумать ничего поумнее, чтобы объяснить свое присутствие на вокзале, то, похоже, я его переоценил.
- Желаю хорошо провести время, - сказал он.
Поезд уже подходил.
- Спасибо, постараюсь.
- Хорошо быть молодым. Завтра жду звонка.
- Вечером.
Я быстрым шагом двинулся по перрону, специально глядя на вагоны, на которых было написано "Для пассажиров в Марсель".
Скурлети не стал ждать отправления. По крайней мере на перроне, но из опасения, что он может ждать снаружи, я решил действовать согласно первоначальному плану. Я сошел в Каннах и вернулся в Ниццу на пригородном поезде.
Отель стоял рядом с портом, и в нем, судя по всему, останавливались пассажиры с корсиканских пароходов. Ночной консьерж оказался педантом с тонкими губами и подозрительным взглядом. Он заставил меня предъявить документы, и поэтому в полицейскую анкету пришлось вписать собственное имя. Мне очень не хотелось этого делать, но выбора не было. Если бы я теперь решил не останавливаться здесь и ушел, консьерж вполне бы мог позвонить в полицию и донести о случившемся.
Было половина одиннадцатого - половина пятого в Нью-Йорке. У Сая и Боба Парсонса оставалось шесть с половиной часов до последнего срока. Интересно, что они сейчас делают. Один из них, скорее всего Боб Парсонс, будет пытаться меня найти и рыскать в поисках моих следов. Внештатник из Марселя будет им помогать. К этому времени Сай наверняка установил постоянный контакт с парижским бюро. Интересно, в Нью-Йорке уже знают о моем предательстве, или, надеясь, что все еще обойдется, он сказал лишь, что не может со мной связаться? Скорее всего он сказал им правду. В конце концов, задание поручил мне мистер Каст, а не Сай, и его не за что винить. "Если вы поручаете такое важное дело не прожженному профессионалу, а любителю, да еще с психопатическими наклонностями, - скажет он им, - ждите сюрпризов". В любом случае у них есть самая главная, самая важная часть истории, а также запись, подтверждающая ее подлинность. Возникнут некоторые осложнения, если не удастся найти меня до того, как журнал выйдет из печати, но проблемы следует решать по мере поступления. У них на руках сенсация, и чем больше шума она произведет, тем лучше.
Только не для меня.
Иногда газета или журнал может отказаться выдавать источник информации, сославшись на привилегии прессы, но тут не такой случай. В этот раз "Уорлд репортер" будет с готовностью сотрудничать с властями и другими новостными медиа. Мало того что придется доказывать подлинность истории - а предположение, что это фальшивка, обязательно возникнет, - они еще должны будут объяснить, почему не могут предъявить человека, который взял интервью у Люсии Бернарди, чтобы его опросила полиция.
Интересно, как Сай станет выкручиваться. Вряд ли он заявит, что я - психически неуравновешенный тип. Это дискредитирует и историю, и сам журнал. Скорее всего он выберет мужественную откровенность человека, которому нечего скрывать, и честно скажет, что сам ничего не знает, что он должен был встретиться со мной в аэропорту Ниццы, а я не явился. Он, конечно, не будет говорить о моем письме. Скажет, что я срочно уехал из Мужена, и он, естественно, предположил, что в истории появились новые подробности и я, видимо, продолжаю расследование в другом месте. Теперь он не на шутку обеспокоен и будет рад любой помощи в розысках. В моем досье в офисе лежала фотография, которую использовали для пресс-карт. Ее разошлют повсюду. Сходство просто замечательное. Куча людей в Ницце опознает меня с первого взгляда.
Европейское издание "Уорлд репортер" печатается во Франкфурте и распространяется большими партиями по воздуху. Вполне возможно, что новостные агентства узнают об этом материале еще до выхода журнала вечером в воскресенье, когда тираж передадут авиалиниям. В таком случае французские утренние газеты смогут пересказать голые факты в своих утренних изданиях, а в вечерних выпусках появится уже более подробная информация. В понедельник после полудня я буду в новостях.
Как сказала Люсия, мы теперь оба на нелегальном положении. До понедельника мне надо найти убежище не хуже, чем у нее.
В голову приходил лишь один вариант.
Глава V
I
Было уже почти десять утра, когда я пил вторую чашку кофе.
Я собирался провести все утро у себя в номере, а потом зайти за машиной и по дороге купить шляпу. Скурлети, я не сомневался, будет осматривать все дома из списка, и, поскольку я дал ему два адреса в Каннах, нельзя было исключать возможность, что мы там случайно столкнемся, когда я поеду встречаться с Люсией. Если он случайно увидит меня за рулем проезжающей машины, то в шляпе вряд ли опознает. Темные очки тоже следует надеть, но только если облака рассеются и выглянет солнце.
Последний раз я носил головной убор, когда учился в школе в Англии. Телефон зазвонил в тот самый момент, когда я раздумывал, какую шляпу купить: фетровую или соломенную, дешевую или дорогую, темную или светлую.
От резкого звука я чуть не подпрыгнул. Единственным человеком, который знал, что я здесь, была Люсия, но я не ждал ее звонка. Более того, она не знала, что я остановился здесь под своим именем. Она бы попросила Пьера Матиса и потом поняла…
Я снял трубку:
- Алло.
- Месье Маас? - Это был телефонист гостиницы. - Вас спрашивают…
Он замолчал, а потом произнес извиняющимся тоном:
- Прошу прощения, человек повесил трубку.
- Какой человек?
- Он не представился.
- Мужчина или женщина?
- Мужчина, месье.
- А какой голос? Француз?
- Да. Вероятно, марселец.
- Он просил соединить со мной?
- Он спросил, не проживаете ли вы в нашей гостинице. Я не знал и посмотрел в список. Ваше имя там было. Я сказал, что позвоню вам в номер, но он не стал ждать. Если он перезвонит…
- Да, конечно, спасибо.
Очевидно, внештатнику из Марселя поручили обзванивать все гостиницы. Найдя, что хотел, он сразу же положил трубку, чтобы не спугнуть меня.
Мне нужно было выметаться из гостиницы, и как можно скорее. Если они по-прежнему в Мужене, времени достаточно. Если они уже перебрались в Ниццу, дела мои плохи.