- Очень хорошие наборы, - сказал старик. Он достал одну коробку и раскрыл ее на прилавке. - Этими наборами пользуются в Национальном театре. Вы артист?
- Только любитель, играю в драматическом кружке при церкви. - Диллон посмотрел содержимое коробки. - Прекрасно. Добавьте еще губную помаду ярко-красного цвета, черную краску для волос и растворитель.
- Вы часто приезжаете в город? Мое имя Клейтон. Я дам вам свою визитную карточку на случай, если понадобится что-то еще. - Он достал все, что потребовал Диллон, положил в коробку с гримом и упаковал ее. - Тридцать гиней наличными, и не забывайте, если вам что-нибудь еще понадобится…
- Я не забуду, - успокоил его Диллон и вышел, насвистывая.
В деревне Веркор шел снег. Траурный кортеж спускался по дороге от замка. Несмотря на погоду, жители деревни вышли на улицу. Мужчины стояли, сняв головные уборы, провожая Анн-Мари Оден в ее последний путь. За катафалком ехали только три машины. В первой сидели старый Пьер Оден и его секретарь, во второй некоторые старые слуги. Следом ехали Броснан и Мэри Таннер с Максом Арну. Они прошли между надгробными плитами и подождали, когда старика извлекут из автомобиля и усадят в коляску. Когда его вкатили в церковь, все пошли следом.
Это была обычная, очень старая деревенская церковь с выкрашенными белой краской стенами. И внутри было холодно, очень холодно. Броснан совсем замерз. Он сидел, вздрагивая время от времени и плохо понимая, что происходит. Он поднимался со скамьи и становился на колени вместе с остальными. И только когда служба закончилась и все встали, а гроб понесли по проходу, он почувствовал, что Мэри Таннер держит его за руку.
Они прошли через кладбище к семейному склепу. Он был построен из серого гранита и мрамора, размером с небольшую часовню, с острой готической крышей. Дубовые двери были открыты. Священник остановился, чтобы дать усопшей последнее благословение. Гроб внесли в склеп. Секретарь развернул коляску и повез ее мимо них по дорожке. Старик сидел согнувшись, его ноги были укутаны плодом.
- Мне так его жалко, - сказала Мэри.
- Напрасно. Он даже не знает, какое сейчас время суток, - ответил ей Броснан.
- Не могу в это поверить…
Она прошла к машине и погладила старика по плечу.
- Теперь, друзья мои, в Париж, - заявил Арну.
- А потом в Лондон, - добавил Броснан.
Мэри взяла Броснана под руку, и они пошли к своей машине.
- Завтра, Мартин, только завтра, и лучше не спорьте со мной.
- Хорошо, - сдался он, - пусть будет завтра.
Он сел на заднее сиденье и откинулся на спинку, почувствовав внезапно такую усталость, что закрыл глаза. Мэри сидела рядом с ним. Арну сел за руль, и машина тронулась.
В начале седьмого Таня Новикова услышала звонок в дверь. Она спустилась вниз и открыла. За дверью стоял Диллон с чемоданом в одной руке и портфелем в другой.
- Жозеф передает вам привет.
Она была поражена. После разговора с Макеевым она просмотрела досье, составленное лондонской резидентурой КГБ, чтобы узнать о Диллоне как можно больше. Таня была поражена его прошлым и предполагала увидеть зловещего героя. А вместо него появился человек невысокого роста, в плаще и очках с затемненными стеклами.
- Вы Син Диллон? - спросила она.
- К вашим услугам.
- Вам лучше войти.
Женщины никогда особенно не интересовали Диллона. Иногда он, конечно, вынужден был общаться с ними для удовлетворения потребностей, но сердце его оставалось холодным. Идя за Таней Новиковой вверх по лестнице, он отметил, что у нее хорошая фигура, а черный брючный костюм очень идет ей. Ее волосы были стянуты на затылке бархатным бантом. Когда они вошли в гостиную и Таня обернулась к нему, он понял, что девушка простовата.
- Вы доехали нормально? - спросила она.
- Да. Я задержался вчера вечером на Джерси из-за тумана.
- Не хотите выпить?
- Спасибо, я с удовольствием выпил бы чаю.
Она выдвинула ящик стола, достала вальтер, две запасные обоймы и глушитель Карсвелла.
- По словам Жозефа, вы предпочитаете именно вальтер.
- Совершенно верно.
- Я подумала также, что вам может понадобиться вот это. - Она передала ему сверток. - Говорят, что он отражает пулю калибра 0,45, выпущенную в упор. Из титанового сплава с добавлением нейлона.
Диллон развернул сверток. Ничего похожего на тяжелый бронированный жакет. Он был похож на небольшой жилет, укрепленный металлическими пластинками.
- Превосходно, - одобрил Диллон и положил его в свой портфель вместе с вальтером. Он расстегнул плащ, закурил сигарету и встал в дверях кухни, наблюдая, как она готовит для него чай. - У вас очень удобная квартира - близко от посольства.
- О да, можно ходить пешком. - Она принесла чай на подносе. - Я заказала для вас комнату в небольшой гостинице прямо за углом, на Бейсуотер-Роуд. Там часто останавливаются на ночь люди, путешествующие по торговым делам.
- Хорошо. - Он пил чай маленькими глотками. - Перейдем к делу. Что с Фахи?
- Пока неудачно. Он переехал несколько лет тому назад из Килбурна куда-то в Финчли. Прожил там всего год и переехал снова. Здесь мои сведения обрываются. Но я найду его. Мой человек занимается этим делом.
- Вы должны. Это чрезвычайно важно. В резидентуре КГБ в Лондоне все еще есть подразделение по подделке документов?
- Конечно.
- Хорошо. - Он достал свои водительские права, выданные на Джерси. - Мне нужны права пилота на то же имя и с тем же адресом. Вам понадобится фотография. - Он сунул палец в пластиковую обложку водительских прав и вытащил две карточки: - Всегда полезно иметь запас.
Таня взяла одну из фотографий и прочла:
- "Питер Хилтон, Джерси". Могу я поинтересоваться, зачем вам это нужно?
- Затем, что, когда наступит время сматываться отсюда, я хочу улететь, но вряд ли удастся арендовать самолет, если у меня не будет прав, выданных департаментом гражданской авиации. - Он налил себе еще чаю. - Скажите вашему специалисту, что мне нужны надежные документы, дающие право управлять двухмоторным самолетом.
- Я это запишу. - Она открыла свою сумочку, достала конверт, вложила в него фотографию и сделала пометки на конверте. - Что-нибудь еще?
- Да, мне нужны полные данные о системе защиты дома десять по Даунинг-стрит.
У Тани перехватило дыхание.
- Так, значит, это ваша мишень?
- Не совсем так. Меня интересует его обитатель. Но не в этом дело. Удастся ли вам получить распорядок дня премьер-министра?
- В зависимости от того, что именно вас интересует. Каждый день бывают определенные мероприятия. Например, обсуждение в палате общин. Конечно, сейчас возникает много проблем в связи с Персидским заливом. Каждое утро в десять часов кабинет обсуждает военные вопросы.
- На Даунинг-стрит?
- Да, в зале заседаний кабинета министров. Но у премьера бывают и другие мероприятия в течение дня. Вчера, например, он выступал по радио с обращением к войскам в Персидском заливе.
- Запись делали в здании "Би-би-си"?
- Нет, у них своя штаб-квартира в Бридж-Хаус. Это недалеко от Паддингтонского вокзала, да и отсюда тоже.
- Интересно, какая у него охрана?
- Небольшая, поверьте мне. Несколько детективов и все. Англичане просто не в своем уме.
- Но они чертовски хорошо работают. Расскажите мне об этом вашем осведомителе, который добыл информацию о Фергюсоне.
Таня сообщила Диллону о своей связи с Гордоном Брауном. Когда она закончила, он одобрительно кивнул:
- Вы здорово его зацепили, и даже тратиться не пришлось!
- Пожалуй, вы правы.
- Будем продолжать в том же духе. - Диллон поднялся, застегнул плащ. - А теперь мне, пожалуй, пора в гостиницу.
- Вы ели что-нибудь?
- Нет.
- Вот что. Рядом с гостиницей есть прекрасный итальянский ресторан "У Луиджи". Одно из маленьких семейных заведений. Вы устроитесь в гостинице, а я пойду в посольство. Проверю, что у нас есть об охране дома на Даунинг-стрит, и посмотрю, нет ли чего-нибудь нового о Фахи.
- И не забудьте о правах пилота.
- Я займусь этим.
- Они нужны мне через двадцать четыре часа.
- Хорошо.
Таня надела пальто и шарф, спустилась по лестнице, и они пошли по улице. Тротуары были покрыты льдом. Она взяла его под руку и донесла портфель до самой гостиницы.
- Увидимся через час, - сказала она и ушла.
Гостиница была заведением, которое в конце викторианской эпохи служило одновременно процветающим трактиром и гостиницей. Теперешние владельцы сделали все, что могли, чтобы придать заведению современный вид, но возможностей у них явно не хватало. Буфет, слева от холла, был очень скромный. Там сидело человек шесть постояльцев. За конторкой Диллон увидел старика с лицом, похожим на череп, в поношенной коричневой форме. Не торопясь, он занес фамилию Диллона в книгу регистрации и протянул ему ключ. Было совершенно очевидно, что чемодан ему придется нести самому.
Комната не обманула его ожиданий: две кровати, дешевые покрывала, душ, телевизор со счетчиком. На столе чайник, а в корзиночке пакетики с кофе, чаем и порошковым молоком. "Ладно, - подумал он. - Это ненадолго". Он раскрыл портфель и начал раскладывать вещи.
Джек Харвей владел похоронным бюро в Уайтчепеле. Это было солидное предприятие, приносящее хороший доход, потому что, как любил шутить Харвей, "мертвые всегда с нами". Контора находилась во внушительном четырехэтажном здании викторианской эпохи, заново отделанном. Мира, занимавшая верхний этаж с террасой на крыше, с удовольствием управляла им. У Харвея был кабинет на втором этаже.
Джек велел шоферу подождать, поднялся по ступеням и позвонил. Ему открыл ночной сторож.
- Моя племянница у себя? - спросил он.
- Думаю, да, господин Харвей.
Харвей прошел через главный зал, где были выставлены гробы, и пошел по коридору. По обе стороны располагались маленькие часовенки, в которых родственники могли попрощаться с усопшими. Он поднялся еще на два пролета и позвонил в дверь Миры.
Предупрежденная звонком привратника, она уже ждала его и тут же открыла дверь.
- Дядя?..
Не останавливаясь, он прошел мимо нее. На Мире было короткое платье, расшитое золотом, черные чулки и туфли на шпильке.
- Ты куда-то собираешься? - спросил он.
- В дискотеку.
- Забудь об этом. Ты виделась с нашими консультантами по финансам? Могу я как-нибудь зацепить Флада, не нарушая закон? Как там у него с арендой?
- Абсолютно ничего, - заявила Мира. - Мы все тщательно прочесали. Ни-че-го!
- Ладно. Тогда придется "достать" его другим путем - покруче.
- Но это как раз и не сработало вчера вечером, не так ли?
- Я использовал дерьмо, кучку каких-то сопляков, которые не заслуживают даже того, чтобы о них говорили.
- Что же ты намерен делать?
- Что-нибудь придумаю.
Когда он повернулся к двери, в спальне вдруг раздался какой-то шорох.
- Послушай, кто это там? - Он распахнул дверь и увидел Билли Ватсона, который стоял, затравленно озираясь. - Господи! - сказал он Мире. - Мерзость какая! Ты только и думаешь, что у кого в штанах.
- По крайней мере, это естественно.
- Трахаться с тобой? - Он выругался.
- Да, он еще этим займется.
Харвей быстро спустился по лестнице.
- Ты, похоже, никому не даешь спуску? - сказал Билли, обращаясь к Мире.
- Дорогой, это дом мертвецов, - заявила она, беря свою шубу и сумочку. - Они лежат в своих гробах внизу, но мы-то живые. Все очень просто. Пользуйся тем, что дает тебе жизнь. А теперь пошли.
Войдя, Таня увидела Диллона за угловым столиком. Он пил "Боллинжер", единственное приличное шампанское, которое было в карте вин ресторана "У Луиджи". Старый Луиджи лично приветствовал ее как постоянную посетительницу. Она села за столик Диллона.
- Шампанское? - спросил он.
- Почему бы и нет? - Она взглянула на Луиджи. - Мы сделаем заказ позднее.
- Еще об одном мы не поговорили - деньги на расходы. Тридцать тысяч долларов. Это должен был устроить Арон, - сказал Диллон Тане.
- Об этом позаботились. Завтра со мной свяжется доверенный человек Арона в Лондоне.
- Хорошо. Что у вас есть для меня?
- Ничего о Фахи. С правами все будет в порядке.
- А номер десять?
- Я просмотрела досье. Раньше можно было спокойной пройтись по Даунинг-стрит. Но ИРА была так близка к тому, чтобы взорвать весь кабинет министров на конференции консервативной партии в Брайтоне несколько лет тому назад, что изменился подход к обеспечению безопасности. Сыграли свою роль и взрывы бомб в Лондоне, и нападения на мирных граждан.
- Что еще?
- Зеваки обычно останавливались на противоположной стороне улицы, напротив дома десять, чтобы посмотреть, как приезжают и уезжают люди, занимающие самые высокие посты в государстве. Но теперь все не так. В декабре восемьдесят девятого Тэтчер ввела новые меры обеспечения безопасности. Фактически теперь эта часть улицы представляет собой крепость: железная ограда выше трех метров; ворота, кстати, в неовикторианском стиле, - хороший подарок от "железной леди".
- Да, я видел их сегодня.
Луиджи крутился поблизости. Они оборвали разговор и сделали заказ: суп по-итальянски, телячьи отбивные, картофельное соте и салат из зелени.
Таня продолжила:
- В некоторых кругах ее обвинили в том, что она стала жертвой параноидального страха. Чепуха, конечно. Эта леди никогда и ничего не боялась в жизни. Во всяком случае, по другую сторону ворот находится стальной щит, который мгновенно опускается, если какая-то машина попытается проникнуть туда без разрешения.
- А само здание?
- Во все окна вставлены специально закаленные стекла, даже в георгианские. Сетчатые занавеси представляют собой воистину чудо современной науки - они предохраняют от взрыва.
- Вы действительно хорошо изучили проблему.
- Удивительно, но все, что я вам сейчас рассказала, было в английских газетах и журналах. Британская пресса ставит свободу слова выше любого другого соображения. Она просто отказывается считаться с возможными последствиями, касающимися безопасности. В подборке любой крупной британской газеты в любой библиотеке вы найдете подробное описание внутреннего устройства дома номер десять, загородного дома премьер-министра в Чекерсе и даже Букингемского дворца.
- А можно проникнуть туда под видом какого-нибудь служащего?
- Раньше - запросто. Доставка продуктов для всяких мероприятий осуществляется обычными фирмами. Так же обстоит дело с уборкой. Но они очень строго проверяют всех допускаемых к этой работе людей. Бывают, конечно, и промахи. Например, однажды водопроводчик, работавший у министра финансов в доме одиннадцать, открыл какую-то дверь и оказался в доме десять, где долго бродил в поисках выхода.
- Звучит как анекдот.
- Совсем недавно служащие одной фирмы, нанятые для очистных работ, причем они прошли проверку, оказались обладателями фальшивых документов. Некоторые имели даже разрешение работать в министерстве внутренних дел и других министерствах.
- Так, все, что вы говорите, означает, что случаются ошибки.
- Совершенно верно. - Она поколебалась, потом спросила: - Вы имеете в виду что-то конкретное?
- Снайперская винтовка, выстрел с крыши дома напротив, когда он будет выходить из двери?.. Нет. Это не годится. У меня действительно еще нет четкого плана сейчас, но я что-нибудь придумаю. Я всегда нахожу решение.
Официант принес заказанный ими суп.
- Запах замечательный, им одним можно насытиться. Давайте начнем.
После ужина Диллон проводил Таню до двери ее дома. Шел легкий снежок, было очень холодно.
- Такая погода должна напоминать вам о доме.
- О доме? - Она растерянно посмотрела на него, потом рассмеялась. - Вы имеете в виду Москву? - Она вздохнула: - Это было так давно. Не хотите подняться?
- Нет, спасибо. Уже поздно, и я хочу спать. Завтра утром я буду в гостинице, скажем, до полудня. Вряд ли я останусь там обедать. Вернусь после двух, так что вы сможете меня найти.
- Хорошо, - сказала она.
- Тогда до свидания.
Она закрыла дверь. Диллон повернулся и ушел.
Когда он свернул за угол и вышел на Бейсуотер-Роуд, из подъезда дома напротив вышел Гордон Браун и взглянул на Танины окна. В квартире зажегся свет. Он постоял немного, потом вздохнул и пошел прочь.
На следующее утро температура в Париже поднялась на несколько градусов и снег начал таять. Около полудня Мэри и Арну подъехали в черном "ситроене" полковника и подобрали Броснана. Он ждал их возле своего дома на набережной Монтебелло в плаще, твидовой кепке и с чемоданом в руке. Шофер уложил чемодан в багажник, а Броснан устроился на заднем сиденье.
- Что-нибудь есть? - спросил он.
- Абсолютно ничего, - ответил полковник. - Я уверен, что он уже там. А что Фергюсон?
Мэри взглянула на свои часы:
- Он должен сейчас быть у премьер-министра, чтобы предупредить его о серьезности ситуации.
- Это, по-видимому, все, что он может сделать, - заметил Броснан. - Ну и поставить в известность другие секретные службы.
- А что предпримете вы, друг мой? - спросил Арну.
- Нам известно, что он работал в Лондоне на ИРА в тысяча девятьсот восемьдесят первом. Я уже говорил Мэри - ему придется использовать свои связи в преступном мире, чтобы достать все необходимое. Он всегда так действует и на этот раз поступит так же. Поэтому я должен увидеться с моим старым приятелем Харри Фладом.
- Этим грозным господином Фладом? Капитан Таннер рассказывала мне о нем. Но что, если он не сможет помочь?
- Есть еще варианты. В Ирландии - в Килри, недалеко от Дублина, - живет мой старый друг Лиам Девлин. Нет ничего, чего бы он не знал о деятельности ИРА за последние несколько лет, в том числе и о боевиках. Таковы мои соображения. - Броснан закурил и откинулся на сиденье. - Я доберусь до этого подонка - так или иначе. Я достану его.
Шофер отвез их в конец аэродрома Шарль де Голль, где стояли личные самолеты. "Леар" ждал их на площадке в полной готовности. Не понадобилось никаких формальностей. Все было сделано заранее. Шофер поднес чемоданы к самолету, где стоял второй пилот.
- Капитан, - обратился Арну к Мэри, - если вы позволите… - Он легко поцеловал девушку в обе щеки. - А вы, дружище, - обратился он к Броснану, - не забывайте, что всякий раз, когда отправляешься в путь, чтобы отомстить, надо вырыть две могилы.
- Философствуете, полковник? - сказал Броснан. - Это в ваши-то годы? До свидания.
Они пристегнули ремни. Второй пилот поднял трап, закрыл дверцу и прошел в кабину.
- Вы знаете, Арну прав, - заметила Мэри.
- Я знаю. Но ничего не могу поделать.
- Я понимаю вас, поверьте, - сказала она, и в этот момент самолет взлетел.
Когда Фергюсона привели в кабинет, премьер-министр стоял у окна с чашкой в руке. Он повернулся и улыбнулся:
- Чай всегда освежает, бригадир.
- Часто говорят, господин премьер-министр, что именно благодаря чаю мы смогли выстоять в этой войне.