Несущие грозу - Дональд Гамильтон 6 стр.


- Направо за углом. Оставьте платок себе. Я наблюдал за ней, пока она шла. Ей нужно было обогнуть маленький угловой столик. Там сидела Приведешка номер три. Раньше ее там не было. Я так увлекся разговором, что не заметил, как она вошла. На ней были джинсы, белая футболка и расстегнутая мужская рубашка. Рядом с ней сидел крупный блондин тоже в джинсах и футболке. Среди тех, кого я видел в Санта-Фе, его не было. Поэтому я обозначил его, как Приведешка номер пять. Они очень старались не смотреть на Руфь, когда она проходила мимо. Я услышал, что Белинда Акерман, которая сидела слева от меня, что-то говорит.

Я сказал:

- Извините, что вы сказали?

- Я надеюсь с вашей ... миссис Штейнер все в порядке?

- Понимаете, она совсем недавно потеряла мужа, а я по глупости напомнил ей об этом. Сейчас она умоется и придет.

Пока я разговаривал, я внимательно оглядывал зал, но именно по реакции Приведешки номер три я понял, что Руфь возвращается к столику. Женщина быстро посмотрела в сторону туалета, отвернулась и начала о чем-то разговаривать со своим дружком, совершенно не обращая внимания на Руфь, когда та еще раз прошла мимо их столика. Это было просто любительское представление. Я подумал, что ей далеко до профессионализма душителей в черных масках, один из которых почти справился со мной в то время, как его партнер славно поработал над Марком Штейнером. По-видимому, Старец использовал для слежки новичков, но когда нужно было кого-то убить, он пускал в ход свои элитные соединения. Руфь подошла к столику. Видно было, что она получила большое облегчение.

- Контакт состоялся, - выдохнула она, когда я пододвинул ей стул. - Теперь, пожалуйста, будьте со мной рядом все время, пока мы не приедем в отель. Пожалуйста, Мэтт. У меня такое чувство, что я несу сумочку, полную нитроглицерина.

Глава 12

В тот вечер она постучалась в дверь между нашими номерами примерно через час после того, как мы вернулись в отель. Я открыл дверь и увидел, что Руфь стоит, как будто не зная, что делать дальше. На ней до сих пор был тот же самый костюм, в котором она ездила по городу. Она держала что-то в руке: маленький серый пластмассовый квадратик с металлической пластинкой на нем, размером примерно три с половиной на три с половиной дюйма. Она облизала губы.

- Если... Если я дам вам это, что вы с ней сделаете? Конечно, это не та дискета, которую мне дали сегодня в туалете ресторана. Я ее вам не доверю. Я скопировала ее, это будет запасная.

Позади нее на письменном столе я увидел маленький плоский белый компьютер со встроенной клавиатурой и экранчиком на шарнирах. Наверное, он был достаточно тяжелый, и ей приходилось возить его из аэропорта в аэропорт в своей ручной клади.

Я сказал:

- Похоже, все компьютерщики всегда что-нибудь копируют, наверное, они всегда боятся, что все может исчезнуть, как будто написанное молочными чернилами. Разве вы не доверяете своей волшебной машине?

Она сказала:

- Машине я как раз доверяю, Мэтт.

- Понятно. А мне вы доверяете? Просто интересно.

Она коротко рассмеялась.

- Я нашла способ отправлять дискеты в безопасное место, где они будут меня ждать до тех пор, пока я не вернусь домой и не начну собирать книгу Марка вместе. Но, даже когда вы охраняете меня, может что-нибудь случиться до того, как я успею отправить какую-нибудь из них. Во-первых, мы видели Компаньерос или, как вы их называете, Приведешек, а, кроме них, есть еще Дэнис Мортон и его службы, не говоря уже о том, что в любом южноамериканском городе нас просто могут ограбить. Я думаю не только об этой дискете. Но и еще о четырех, которые я должна найти за время поездки. Конечно, они все зашифрованы, и, кроме меня, никто не сможет их прочитать. Вот, например, эта содержит главы с одиннадцатой по девятнадцатую. Я, конечно, не знаю, кому какой диск послал Марк. Он говорил, что чем меньше об этом я буду знать, тем для меня безопаснее. Все вместе я смогу соединить только дома. Но я не имею права потерять ни одну из них, я ведь не смогу восстановить по памяти то, что было записано.

Мы все еще стояли в проходе между нашими номерами. Я сказал:

- Проходите и садитесь. Я бы предложил вам выпить, но вы подумаете, что я пытаюсь вас растлить. Но здесь есть кока-кола и периер, фруктовый сок. Говорите чем вас отравить.

Я подошел к бару, она не отвечала, и я оглянулся, ожидая ответа. Она сидела в одном из больших кресел, которые стояли возле круглого столика у окна, но я не мог понять выражения на ее маленьком лице.

- Так что это будет? - спросил я. Ожидая ответа, я открыл маленькую бутылочку виски для себя и вылил ее в толстостенный высокий бокал. Слава Богу, здесь не было дурацких пластмассовых стаканов, как в американских гостиницах.

Руфь облизала губы.

- Там есть... коньяк?

Я удивленно посмотрел на нее.

- Послушайте, вам вовсе не обязательно пить только потому, что я пью. Если вам это не нравится, то ради Бога, не надо пить только для того, чтобы составить мне компанию.

Она сказала:

- Похоже, вы решили, что я какая-то ханжа. Своенравная, взбалмошная ханжа.

- Еще хуже, - согласился я. - Конечно, вы - ханжа, и что из этого? Но на настоящий момент я здесь только для того, чтобы охранять вас. Ханжа вы или не ханжа.

- Хорошо, тогда налейте мне виски. Льда не надо, только плесните немного минеральной воды. Теперь сядьте, - сказала она, когда я принес ей бокал. - Нам нужно поговорить, но не так, как в аэропорту, самолете или автобусе. Я плохо соображаю, когда вокруг много людей.

Она попробовала виски, облизала губы и подняла бокал:

- Салют!

Я приподнял бокал, и мы выпили, хотя для меня это было все еще непонятно. Наверняка ей было что-то нужно от меня, но трудно просить человека о чем-то, если вы относитесь к нему, как к моральному ублюдку. Я сказал:

- Чем это вы минуту назад махали у меня перед носом?

Она достала дискету из кармана своей бело-голубой Рубашки и положила на стол между нами, сказав:

- Вы все еще не ответили на мой вопрос. Я взял дискету. Сегодня, похоже, даже ребенок в люльке знает все о компьютерах, но они еще не входят в нашу подготовку на Ранчо, хотя, если бы нам было нужно это знать, они тут же нашли бы кого-нибудь. Это была первая дискета, которую я держал в руках. Я решил не показывать, что я полный невежда в компьютерах, и не подал виду, что я удивлен, что эта маленькая вещица в моей руке содержит девять полных глав книги. Сегодня они, наверное, смогли бы записать полную энциклопедию "Британика" на микрофильм. Я положил дискету обратно на стол.

- Я отвечу на ваш вопрос. Но словами моего шефа. Он сказал примерно так: "Если ты заслужишь доверие этой женщины и она доверит тебе дискеты, ты можешь передать их нам, но ни при каких обстоятельствах ты не должен пытаться завладеть ее собственностью помимо ее воли".

Она снова облизала губы.

- А если я доверю ее вам и вы отправите ее в Вашингтон, что они с ней сделают?

- Я могу только догадываться, - сказал я, - но, наверное, они вставят ее в свой компьютер и попытаются прочитать. Когда они обнаружат, что она, как вы говорите, зашифрована, они попытаются ее расшифровать. А если они не смогут, они передадут ее какому-нибудь федеральному компьютерному гению с большим компьютером, который ее расшифрует.

Руфь улыбнулась.

- Похоже, вы в этом совершенно уверены.

- Рыбка, у них в Вашингтоне есть дешифровальщики, которые разгадали бы секрет сфинкса за шестьдесят секунд, если бы у сфинкса был секрет и они захотели бы возиться с археологией. Марк был хороший журналист, чертовски хороший стрелок, но я никогда не слышал, что он был одним из этих компьютерных психов.

- Нет, он не был, зато я именно такая, - коротко рассмеялась Руфь. - Я, конечно, не гений, но не нужно быть гением, чтобы использовать шифровщик, который есть во многих программах. И если не знать кода, вряд ли можно влезть в мой документ. Подождите минуту. Я хочу кое-что принести.

Она вернулась через пару минут, и первое, что она сделала, она положила пластмассовый квадратик, лежавший на столе, обратно себе в карман. Потом она положила на стол еще две дискеты, абсолютно точно такие же, как и первая, включая надпись на наклейке.

- Их нельзя смешивать, - сказала она и похлопала себя по карману. - На этой ничего нет.

- Очень мило, - сказал я.

- Это был, скажем так, проверочный диск, я хотела узнать, что вы скажете. Я сказал:

- Так, значит, я сказал все правильно. Вы отдаете мне эти дискеты?

- Я хочу быть уверена, что книга Марка в безопасности. Одна дискета для вас, другая для Вашингтона. Когда вы получите дискеты, они выйдут из-под моего контроля. Но я прошу вас, не дайте Мортону или его людям заполучить ни одну дискету до тех пор, пока книга не будет готова к печати.

Я сказал:

- Я передам вашу просьбу. Наверное, ее выполнят. Помните, мой шеф был не очень доволен, когда шеф Мортона пытался указывать ему.

Она посмотрела на меня и вздохнула.

- Они ваши. Теперь вы можете погулять со мной по берегу, чтобы я могла сказать, что, по крайней мере, ходила по прекрасному берегу Рио-де-Жанейро, а потом приведете меня обратно и накормите.

Глава 13

Они напали на нас, когда мы медленно шли по широкой асфальтированной аллее между берегом и шоссе. Людей было много, наверное, гулять вечером возле океана - это что-то вроде ритуала в Рио-де-Жанейро. Их было трое, они внезапно выскочили из-за группы обыкновенных прохожих. Все были маленькие, смуглые и в каких-то лохмотьях, довольно молодые. Один попытался оттолкнуть меня от Руфи, а двое других старались вырвать у нее сумочку, хотя она крепко держала ее двумя руками. У меня в голове мгновенно включился боевой компьютер, я схватил того, кто пытался меня оттолкнуть, за руку и, используя его же толчок, отбросил его на гудящее шоссе, где машины могли размазать его по асфальту, отошел в сторону и в то же время выхватил из кармана свой арабский шарф. В его конец я завязал несколько монет, так, чтобы он всегда был готов к действию. Конец шарфа обвернулся вокруг шеи ближайшего ко мне, я потянул концы на себя, пережимая ему артерию. Я специально тренировался на спинках кроватей и других подходящих предметах, и теперь мне было интересно, как он действует в реальной обстановке. Потом, уже не спеша, я достал носком ботинка голову третьего. После этого можно было вызывать мусорщиков и убирать улицу. Тот, кто пытался вырвать у Руфи сумочку, вскочил и мгновенно затерялся в толпе, второй, который получил удар по голове, тоже убежал, но медленнее, держась за висок. Третий тоже встал и, шатаясь, побрел вслед за друзьями.

- Нехорошо получилось, - сказал я. - Надеюсь, я не сильно повредил парнишек.

Я спросил:

- С вами все в порядке?

Руфь уже застегнула свою кофточку. Она провела руками по юбке, выпрямилась и сказала:

- Со мной все будет в порядке, как только вы прекратите паясничать и отведете меня обратно в отель. Я хочу есть. Достаточно упражнений на сегодня. Кстати, вы сейчас потеряете свой платок.

Я увидел, что мой арабский шарф свешивается из кармана. Я пожал плечами, достал его, аккуратно сложил и сунул обратно в карман, так, чтобы я легко мог выдернуть его за кончик. Я по привычке похлопал себя по левому карману, потом еще раз и рассмеялся.

- Что смешного?

- Эта маленькая сволочь свистнула мой бумажник.

Руфь сказала:

- Но это же ужасно. Что тут смешного?

Она взяла меня под руку, и мы пошли обратно к отелю.

Наконец она сказала:

- По-моему, я начинаю привыкать.

- Привыкать к чему?

- К вам. Я не знаю другого человека, который бы смеялся, когда у него укради бумажник.

Я сказал:

- Там было всего десять баксов, которые я разменял на местную валюту в отеле. А если вы беспокоитесь из-за дискет, то они здесь.

Я похлопал себя под мышкой:

- Что-то вроде плечевой кобуры.

В отеле мы поднялись на самую крышу, где у них был еще один ресторан. К нам тут же подбежал официант, и, хотя я сам люблю мясо, мы заказали фрукты, потому что на соседнем столике Руфь увидела огромную тарелку с бананами, ананасами и Бог знает с чем еще. И захотела такую же.

Я подождал, пока официант уйдет, и сказал:

- Давайте поговорим о деле. У вас пять дискет, включая ту, которая и сейчас у вас, правильно?

Она помедлила, потом сказала:

- Неправильно. У меня ее больше нет.

Некоторое время я смотрел на нее, в ее глазах было странное выражение. Виноватое и в то же время озорное. Как будто она радовалась, что провела профессионала. Я перевел дыхание.

- У вас было три возможности избавиться от нее, во-первых, вы могли передать ее официанту, пока я смотрел меню, вы могли оставить ее в туалете, может, кто-то ждал вас там, и есть возможность, что ребята, которые пытались ограбить нас на берегу, сами помогут вам передать дискету. Но в этом случае вы просто дура, миссис Штейнер. В этой заварушке я мог кого-нибудь убить, но сейчас я чувствую себя полным идиотом.

Она облизала губы:

- Я знаю. Мне очень жаль. Я просто не поняла, я столько раз видела драки в фильмах, совсем, как там, на берегу, но обычно там не было пострадавших. Не беспокойтесь, больше этого не повторится. Фактически тот, кто убежал первый, просто взял сумочку у меня из рук, я даже не сразу поняла, что произошло.

Я сказал:

- Нам нужно собрать еще четыре дискеты. Это значит, по-видимому, что вы поедете еще в четыре города. В какие?

Она вздохнула и сказала:

- Из-за меня вы попали в дурацкую ситуацию, и я ваша должница. Ладно. В хронологическом порядке: Буэнос-Айрес, Аргентина; Сантьяго, Чили; Лима, Перу; и Кито, Эквадор.

Я сказал:

- Теперь понятно, почему для вас выбрали этот маршрут, он проходит именно там, где вам нужно.

- И там, где мне не нужно тоже. Например, через водопады Игуасу. Ух!

- Почему "ух"?

- Это крохотная деревушка посреди джунглей, полная всяких мерзких насекомых. Я там уже была. Ричард возил меня, когда мы жили здесь. Конечно, интересно посмотреть, как вода падает со скал, но одного раза вполне достаточно.

Мы посидели и пообсуждали наших компаньонов по группе, а потом принесли арбуз, точнее, это был замечательный и оригинальный салат из арбуза и ананасов, кисло-сладкий, который подают далеко не в каждом хорошем ресторане в США. Лифтом мы спустились на наш девятый этаж. Перед тем как войти, я быстро проверил обе комнаты и только потом впустил Руфь. Я пропустил ее вперед, закрыл и запер за нами дверь. Мы стояли друг против друга, она глубоко вздохнула, глядя на меня. У нее были полные и влажные губы. Я удивился, что только сейчас заметил, какая она хорошенькая.

- Я... Я вдова в трауре, - сказала она, - вы же знаете, это правда. Я даже и думать не должна...

- Марк не хотел бы, чтобы вы носили траур так долго, - сказал я.

Она облизала губы, как делают дети.

- Я не знаю... Я думала, я вас ненавижу. Вы так сильно ударили меня прикладом ружья.

Я протянул руку и погладил ей голову там, где все еще был виден шрам от удара.

- Но сейчас ведь все в порядке, правда?

- Да, - сказала она. И я обнаружил, что уже обнимаю ее.

- Да, сейчас все в порядке. Перед тем, как поцеловать меня, дорогой, ты должен снять с меня очки.

Я снял с нее очки, а немного спустя и другие вещи, и она самым убедительным способом доказала, что сейчас все в порядке.

Глава 14

Меня разбудил крик. Инстинктивно я выхватил из-под подушки маленький нож, который я засунул туда перед тем, как мы заснули. Я скатился на пол и секунду ждал выстрела или взрыва. Это кричала Руфь. Она отбивалась от кого-то во сне, пытаясь уйти от невидимой опасности.

- Уберите их, уберите их, - стонала она. Я подошел и тихонько потряс ее за плечи.

- Успокойся, успокойся, - сказал я. Она внезапно открыла глаза.

- Опять собаки?

Она облизала губы и кивнула:

- Они меня чуть не схватили. У них все зубы были в крови, там был один человек, который пытался их застрелить, но было очень темно, и они так быстро мчались ко мне, что он промахнулся.

Она вздрогнула. Я сел на край постели, держа ее за плечи.

- Расскажи мне, но только не сон, а как это было на самом деле.

- Я не хочу об этом вспоминать!

Мы посидели молча, потом она вздохнула и сказала:

- Хорошо. Лучше я выговорюсь. Когда меня закрыли в той комнате, посреди ночи я услышала какой-то звук, это был тот человек. Он старался поддеть чем-то засов, открыть дверь. В конце концов, он вытащил меня через окно. Мы выскользнули почти бесшумно и потом побежали. Я даже не знаю, как его зовут. Я даже не видела его лица, была ночь, и он был в камуфляжной форме. Он сказал, что друзья ждут нас в машине на другой стороне поля.

Он думал, что нам удалось убежать, пока мы не услышали лай. Потом кто-то спустил собак, и мы слышали, как они нагоняют нас. Они больше не лаяли, гнались за нами молча. Когда они были уже близко, он сказал, чтобы я бежала дальше, а сам стал стрелять в них. Как я сказала, он промахнулся, две собаки сбили его с ног и напали на него. Я просто осталась стоять. Можно было бы найти камень или что-нибудь, чем отбиваться от них, или хотя бы бежать, как он сказал, пока они... возились с ним, но это было открытое поле, где они бы легко догнали меня, поэтому я просто ждала, пока они подбегут и убьют меня тоже. Они подбежали и обнюхали меня, потом на джинсах я увидела следы крови. А потом я услышала свисток, они оставили меня и убежали в темноту.

- Доберманы?

Она покачала головой:

- Доберманы худощавые, высокие и темные, правда? Я не разбираюсь в породах, но эти были гораздо больше. Огромные, мускулистые твари с желтыми бровями, - она прокашлялась. - Наверное, я упала в обморок. Следующее, что я помню, это больница. Они поймали нескольких человек, которые похитили меня, но так и не нашли собак или старика, который был их хозяином.

Я взглянул на нее:

- Откуда ты знаешь, что он старик? Ты видела его лицо?

Она покачала головой и задумалась.

- Он был там с собаками, когда они привезли меня в этот дом, где меня держали. Он выглядел стариком, был немного сгорбленный и медленно двигался. Он был достаточно высокий, но, казалось, раньше он был еще s выше, а теперь как будто сморщился. Конечно, он носил маску, как и все остальные, так что я не видела его лица. Похоже, он очень любил своих собак. Это было видно по тому, как он с ними обращался. Он ни разу ничего не сказал. Никто не сказал ни слова, пока я там была, но, я думаю, он специально показывал мне собак, чтобы я поняла, что не смогу убежать.

Назад Дальше