Ахиллесова пята - Александр Надеждин 12 стр.


Борель, прижавшись лбом к оконному стеклу и сжав зубы, с неимоверным трудом сдержался от того, чтобы не издать длинный протяжный стон. "И на кой черт я связался с этими русскими. Доигрался, жалкий идиот. Кретин! – несколько сумбурные по форме, но единые по своему смыслу и общей тональности мысли судорожно метались в его мозгу. – И главное, все ведь и должно было именно этим закончиться. Непременно. По-другому и быть не могло. – Борель зажмурил глаза. – Эх, если бы... если бы могло вдруг так случиться, чтобы их вообще не существовало. Ни этой России, ни ее треклятого посольства, ни этого не по годам самоуверенного и настырного молодца, который уже полгода донимал его своими дотошными расспросами, въедливыми комментариями и нагловатыми поучениями насчет того, что ему, потомку знаменитого маршала и выпускнику Сорбонны, следует делать "ради укрепления российско-французской дружбы" и как это надо делать. Дружбы! – саркастично усмехнулся он, но по-прежнему про себя. – Сейчас эти два милых болельщика, увлеченно смакующие нюансы футбольных баталий, устроят ему такую дружбу, мало не покажется. И поделом. Надо было сразу сообразить, зачем тогда, два с половиной года назад, к нему так ненавязчиво подкатил славный симпатяга Виктур и по секрету, из простого человеческого участия, сообщил конфиденциальную информацию, которая, в чем он сейчас уже не сомневался ни на йоту, являлась чистейшей липой, блефом, на который он попался как самый последний дурачок. Даже, если его московский приятель Влад и на самом деле влип в какую-то криминальную историю и зачем-то наговорил на него бог знает что на допросе в своей полиции нравов или как там она называется, все эти обвинения можно было вполне элементарно опровергнуть. Оставалась, правда, перспектива публично засветиться в довольно неприглядном ракурсе. Но ведь это по большому счету было не смертельно. Хотя, с другой стороны, как сказать. Ни для кого не секрет, что французский МИД всегда был учреждением с консервативными традициями. Нет, разумеется, сексуальный нетрадиционализм формально вряд ли мог стать причиной для увольнения человека из этой системы. Но в случаях, когда речь могла идти о подборе кандидата на какую-то новую перспективную вакансию, вся эта история со скандальным душком и полууголовной подоплекой, конечно, вряд ли оказалась бы весомым аргументом в пользу положительного решения вопроса. Этим, естественно, и воспользовались его мнимые русские "друзья". Нет, если быть до конца искренним перед самим собой, он, конечно, догадывался, что дело здесь явно нечисто. Но, успокаивая самого себя, предпочитал особенно не драматизировать ситуацию. Даже постепенно начал воспринимать все происходящее как некую игру. Вернее, состязание. Кто в конечном счете останется в большем выигрыше. И тут трудно сказать, в чью пользу пока, до сегодняшнего дня, было сальдо. Во всяком случае, как показала история с нежданно свалившимся на него разорительным наследством, за которое еще надо было платить, и от общения с русскими "друзьями" есть, в общем-то, своя польза. На этом пункте своих размышлений Борель взглянул на затылки сидящих перед ним вынужденных, вернее, вынудивших его присоединиться к ним спутников, которые уже перестали обсуждать футбольную тему и сосредоточенно молчали, каждый погруженный в собственные мысли. О чем они думали? И что, вообще, им было известно о нем, Бореле, его контактах с русскими и, самое главное, о финансовых аспектах этих контактов. При этих мыслях он почувствовал, что у него внутри начинает образовываться какая-то гулкая, странная и пугающая пустота, во рту появился странный кисловатый привкус, а внутри головы, к вискам, неожиданно прижалась неприятная тупая боль. Он осознал, что на самом деле ужасно боялся грядущего разговора и не менее ужасно хотел, чтобы это навязанное ему автомобильное путешествие продлилось как можно дольше, а лучше всего, вообще бы никогда не кончалось.

Но путешествие все-таки кончилось и, как всегда бывает в подобных случаях, закончилось гораздо раньше, чем на это рассчитывал Борель. В общей сложности, от последней остановки на Казимира Перье, они проехали совсем немного. Слегка попетляв по переулкам за эспланадой Инвалидов, "Рено Меган" вырулил, наконец, на улицу Дюпон-де-Лож и остановился возле углового шестиэтажного дома.

– Приехали, – констатировал Годено и, обернувшись, бодро кивнул Борелю, как-то сжавшемуся на своем заднем сиденье и даже, кажется, за время поездки немного уменьшившемуся в размерах, – выходим.

Борель, насупившись, опустил голову, но, почувствовав на себе выжидающий взгляд двух пар глаз, одной – направленной на него напрямую в небрежном повороте головы, другой – в отражении узкого зеркального прямоугольника, медленно протянул руку к защелке дверной ручки.

Выйдя из машины, он посмотрел на Годено, на что тот приглашающим жестом призвал его последовать за уже не спеша удаляющимся от них по тротуару Вернеем. Так втроем – Верней впереди, Борель и Годено на три-четыре шага сзади (при этом последний чуть-чуть, на корпус, не больше, отставал от Бореля) – они обогнули угловой торец дома и с улицы Эдмона Валантэна подошли к двери третьего подъезда, которую шедший впереди Жюль открыл извлеченным откуда-то из глубин своей потертой кожаной куртки ключом.

Поднявшись по овальной винтовой лестнице полторы спирали, они оказались в довольно ограниченном пространстве тускло освещенного холла второго этажа, как раз напротив квартиры номер 24. Жюль нажал кнопку звонка, звука которого на вестибюльной площадке слышно не было, очевидно, из-за очень плотной обивки двери, так же, как практически не было слышно и раздавшегося секунд через двадцать приглушенного лязга отпирающего дверь поворотного механизма замка. Жюль, оглянувшись на своих стоящих чуть сзади спутников, зачем-то подмигнул Борелю и уверенным движением потянул на себя ручку двери.

Войдя вслед за Вернеем в еще хуже освещенный, чем холл, длинный, но достаточно узкий коридор квартиры, который, может быть, просто казался таковым из-за обилия каких-то картонных коробок различной формы и размеров, перевязанных пачек старых журналов и прочей, иначе не назовешь, рухляди, либо просто стоящей рядком вдоль стен, а то и просто наваленной друг на друга, Борель вдруг почувствовал, как нечто мягкое на ощупь, но очень настырное и юркое с тихим скулением несколько раз и в разных направлениях потерлось о его брюки на уровне икр, а в воздухе повис характерный аромат псины. Борель инстинктивно поморщился: он терпеть не мог собак, впрочем, как и всякую прочую домашнюю живность, и тут же услышал сзади бодрый голос Годено:

– Вольтер! Ну здравствуй, мой хороший. Рад, да, рад, я вижу, на вот тебе конфетку.

Борель оглянулся и увидел, как автор этих слов, уже присев на корточки, забросил в пасть, чем-то похожей на волка серо-палевой собаке средних размеров, с недлинной, но густой шерстью и загнутым в кольцо хвостом, какой-то маленький коричневый брикетик, и тут же начал обеими руками энергично скрести ее за торчащими, немного заостренными ушами.

– Анри! – раздался откуда-то из глубины коридора притворно-строгий и немного визгливый женский голос. – Сколько раз я вам говорила: не балуйте мальчика. По человеческим меркам мы с ним уже ровесники, а в нашем возрасте сладкое – это уже не взятка, как детям, а скорее эвтаназия.

– Анна-Луиза, что за сравнения, – тут же последовал ответ Анри. – Во-первых, добрый вечер. Вот решили с Жюлем заскочить к вам, на огонек. И не одни, а с нашим новым приятелем.

– Вижу, вижу. Я, может быть, и выжила из ума, но пока еще, слава богу, не ослепла, – сухонькая старушка, весьма неопределенного возраста, со вздернутым носиком и не по возрасту ярко накрашенными губами, с некоторой фамильярностью подтолкнув чуть в сторону снимающего куртку и загораживающего ей дорогу Вернея, подошла к Борелю и протянула ему свою маленькую и довольно морщинистую ручку. – Анна-Луиза. Или, как меня любят называть за глаза эти маленькие сорванцы, Манон. А знаете почему? – Борель, который и без этого вопроса был уже достаточно сбит с толку, промычал нечто неопределенное. – Нет, не по причине моей моральной раскрепощенности, – почему-то в таком контексте интерпретировала это мычание Анна-Луиза. – Моя девичья фамилия – Леско.

– Ну, не только поэтому, Анна-Луиза, – вышедший из-за спины Бореля Годено уже галантным движением поднес к губам для поцелуя ее руку. – А ваш шарм, ваша неотразимая...

– Сейчас же перестаньте, юноша... – уже знакомым псевдострогим голосом ответила обладательница звучной фамилии, тем не менее благосклонно принимая поцелуй, – вы же знаете, как я терпеть не могу лести. Манон, которая пережила всех своих кавалеров де Грие, заслуживает единственно что... – Что заслуживает Манон-долгожительница – осталось без пояснения, так как сама она внезапно перевела взгляд на Бореля. – Кстати, молодой человек, а какая вам Манон больше нравится, Пуччини или Массне? – Услышав в ответ еще более протяженное мычание, она пояснила: – Я имею в виду героинь соответствующих опер.

– Да... я, в общем-то, как-то... не очень... – почему-то смутился Борель.

– Жаль, – расстроенным голосом произнесла Анна-Луиза, – а то бы я сразу вам сказала, какой у вас характер. Кстати, есть еще один хороший способ. Можно вашу руку? – Борель, поколебавшись, осторожно протянул вперед свою левую ладонь. – Это не хиромантия, мне нужны только ваши пальцы. Я хочу посмотреть их форму и длину. – Но желаемое посмотреть не удалось, так как именно в этот момент волкообразная собака, лишившись внимания Годено, подпрыгнув, оперлась лапами на бедро Бореля и лизнула его руку, отчего последний инстинктивно отдернулся назад. – Ну что вы, что вы, не надо его бояться. Это же лапландская лайка, самое безобидное существо на свете. Вы, кстати, знаете, почему его зовут Вольтер?

– За ум? – предположил все еще продолжающий ощущать себя как в каком-то сюрреалистическом сне Борель.

– Не только, – ответила Анна-Луиза. И почему-то понизив голос, добавила: – Он такой же бабник. Несмотря на возраст. Впрочем, – она поймала взгляд Годено, – я вас заболтала. Раздевайтесь, и прошу, в наш турецкий кабинет. – Через несколько секунд ее голос раздавался уже откуда-то из-за угла. – Анри, Жюль, все как обычно?

– Как обычно, несравненная, – громко ответил один за двоих Анри, услужливо помогая Борелю освободиться от его просторного плаща, и, обращаясь уже непосредственно к нему, добавил: – Она так готовит кофе. М-м. Просто опьяняющий вкус. А аромат... – Он, как бы в предвкушении удовольствия, закатил глаза.

– С психотропными добавками? – как бы между делом спросил Борель, сам не зная зачем.

– Сударь, ваши предположения просто оскорбительны, – ответил Годено таким тоном, что было абсолютно непонятно – ирония это или искренняя укоризна, и сокрушенно покачал головой. – И откуда в нашей молодежи такой цинизм.

– Да газеты, знаете ли, иногда почитываем. А там...

– Не ожидал. Сотрудник МИДа – и такой наив. Принимать газеты за источник достоверной информации. Вы меня начинаете разочаровывать. Немного. Что же касается психотропных средств, то я вам как-нибудь расскажу о самом действенном из них. Оно не имеет ни цвета, ни вкуса, ни запаха. Ни вообще какого-нибудь материального наполнения.

– Да? И что же это за средство?

– Не сейчас. Немного попозже. Когда мы с вами по-настоящему подружимся. – Не давая своему собеседнику возможности ответить, Годено протянул руку по направлению к самой первой примыкающей к коридору комнате, за дверью которой уже несколько мгновений назад скрылся его неразговорчивый напарник.

Войдя в комнату и быстро окинув взглядом ее обстановку, Борель ощутил, как в нем увиденное здесь начинает порождать чувство не то чтобы интереса, а скорее какой-то ироничной жалости к обитателям и самой этой комнаты и, собственно, всей квартиры. Он теперь понял, почему хозяйка назвала ее турецким кабинетом. Внутреннее пространство этого, с позволения сказать, кабинета было обставлено и декорировано различными предметами явно восточного, вернее ближневосточного, происхождения и стиля, причем предметами не то что просто старинными, подпадающими под понятие антиквариат, а, прежде всего, весьма подержанными и даже изношенными, вдобавок ко всему соединенными в каком-то малогармоничном, если не сказать безвкусном, сочетании. У стены стояла видавшая виды оттоманка с сильно протертой обивкой, рядом расположился невысокий круглый столик красного дерева, с резными закругленными ножками; чуть поодаль – два вместительных, но почему-то кажущихся довольно шаткими, несмотря на их внешнюю массивность, разношерстных кресла; на стене за оттоманкой висел старинный персидский ковер ручной работы, на нем, в самом центре, были закреплены два скрещенных ятагана; на противоположной стене разместились две большие гравюры, на одной из которых Борель узнал контуры бывшей константинопольской, а ныне стамбульской Святой Софии; на другой была изображена тоже какая-то величественная мечеть, взмывающая ввысь над массивными крепостными стенами. В углу комнаты расположился невысокий обшарпанный шкаф, вообще непонятного происхождения, и на нем, в виде некого архитектурного завершения, багровел конус покрывшейся пылью фески.

– Проходите, дружище, не стесняйтесь, – вывел Бореля из созерцательного состояния голос уже по-хозяйски расположившегося в одном из кресел Вернея, который был занят тем, что продувал мундштук стоящего возле его ног кальяна.

Борель сделал было шаг по направлению к другому креслу, но тут же передумав, осторожно присел на край оттоманки.

– Правильно, здесь вам будет удобней, – прокомментировал его выбор Годено, аккуратно опускаясь в оставшееся незанятым кресло, одновременно как бы проверяя его на прочность. И только когда основной массив его филейной части вошел в приемную емкость кресла и убедился в незыблемости старинной конструкции, он позволил себе чуть небрежно развалиться, облокотившись на спинку и закинув ногу на ногу.

В это время Верней, закончив возню с мундштуком, отодвинул кальян в сторону и, кивнув на него, обратился к своему, как это можно было понять по некоторым нюансам их обращения между собой, старшему по положению коллеге:

– Жаль поздно ты мне сказал, что поедем к Манон. У Юсуфа отец держит кофе-шоп в пятнадцатом округе. Можно было бы заскочить, разжиться у него табачку для этого зверского агрегата. – Он просмаковал слова следующей фразы:

– С медом и измельченными персиковыми соцветиями.

Комментарий Годено был краток.

– Извращенец. А скромная пролетарская "Житанька" не пойдет? Без фильтра и всяких там соцветий. – Он достал из бокового кармана пиджака синюю пачку с изображенной на ней бредущей куда-то фигурой и протянул ее сначала было своему напарнику, но затем, спохватившись, Борелю: – Не желаете?

– Спасибо, я не курю, – поблагодарил тот.

– Совсем?

– Раньше курил, бросил.

– Молодец. – Годено кивнул в его сторону, протягивая Вернею пачку. – Всегда уважал людей с силой воли. Тех, кто может устоять перед соблазном.

– Да, – подхватил Верней, вытаскивая из пачки сигарету, – и в самую ответственную минуту сказать себе: "Нет, меня так просто не возьмешь. Где сядешь, там и слезешь".

Борель чуть поджал губы и опустил глаза. И не поднял их, когда Годено любезно осведомился, не будет ли он возражать, если они оба закурят и доставят ему некоторое беспокойство своим дымом, а только коротко и сухо ответил:

– Нет.

Его истязатели почти одновременно глубоко затянулись, с улыбкой в глазах переглянулись между собой и также одновременно выпустили вверх сизоватые струйки дыма.

После несколько затянувшегося молчания Борель снова услышал голос Годено, который с почти уже приятельскими интонациями обратился к нему прямо по имени.

– Ну и как вам тут у нас, Огюст?

Огюст медленно поднял взгляд:

– В смысле?

– Антураж. Интерьер. Атмосфера.

Борель еще раз быстро окинул взором внутреннее убранство комнаты и немного скептично ухмыльнулся.

– Да, я вас понимаю, – поспешил согласиться с ним Годено. – Стиль, конечно, оставляет желать лучшего. – Он еще раз, на всякий случай, потряс подлокотники своего кресла. – И прочность. Но для пожилых людей извинительна тяга к старым вещам. Дело в том, что отец Анны-Луизы перед Второй мировой работал в нашем атташате, сначала в Трансиордании, потом в Анкаре. Да и ей самой тоже, в молодости, пришлось с мужем по тем краям помотаться. Она, вообще, дама такая... боевая.

– Была, – уточнил Верней.

– Ну почему, – возразил его старший товарищ. – Старая гвардия не сдается, как сказал генерал Камбронн. Хотя, конечно, ничего не поделаешь, годы берут свое. Кстати, – он снова обратился к Борелю, конфиденциально понизив при этом голос, – Манон уже десять лет как вдовствует. Дети разъехались: своя жизнь. Хорошо, хоть внуков иногда дают понянчить. Они у нее просто замечательные. Особенно младший, Поль. Это, вообще, что-то невообразимое. Настоящий сорвиголова, минуты на месте спокойно не устоит. Но, конечно, вы же понимаете, все это, в общем-то, радости не частые. Вполне понятно, что она всегда с удовольствием готова помочь коллегам, по старой памяти. Принять, обогреть. Кофейком побаловать. Какое-никакое, а все разнообразие. На закате дней. Иначе ж просто подохнуть можно. С тоски да с безделья.

Борель, в продолжение этого монолога, как-то нахохлившись, продолжал в позе кучера сидеть на краешке оттоманки. Чрезмерная откровенность контрразведчика его почему-то насторожила гораздо больше, чем прежние полуиздевательские подколки и намеки.

– Вы совершенно напрасно хотите найти в моих словах какой-то подвох, – словно точь-в-точь разгадав тайные мысли Бореля, продолжил Годено. – Я все это говорю вам с одной-единственной целью. Растопить между нами лед недоверия. И все те меры и шаги, которые мы предпринимаем, они, прежде всего, во имя вашего же блага. Ну ведь так, Жюль, – последовала аппеляция к напарнику.

– Само собой, – подхватил напарник. – Будь на нашем месте какие-нибудь тупые бездушные чинуши, сразу бы – на официальную повестку, на допрос. И пошла канитель – разговоры, слухи, сплетни. Тут будь даже чист и прозрачен, как "Баккара", все одно клякса уже сидит и три ее не три – бесполезно. Все равно потом кто-нибудь когда-нибудь да брякнет, в самый неподходящий момент: а помните, Бореля тогда в контрразведку тягали? Тут дело темное. А в нужный момент, для себя, естественно, и начальству о том напомнит, чтоб не забывало.

Назад Дальше