- Разумеется. С вами пойду я, пойдет Джон, и все средства нашей фирмы будут в вашем распоряжении.
Дэвид нетерпеливо отмахнулся:
- Я говорю не об этом. Если я пойду в полицию, то не с пустыми руками. Я назову имена.
Майк посмотрел на меня. Виду него был озадаченный. У меня тоже.
- О каких именах ты говоришь? - спросил я.
- Если я сам явлюсь и других подозреваемых не обнаружится, есть вероятность, что на мне следствие и остановится. И даже если не остановится, пока у полиции в распоряжении мое имя, я буду единственным героем новостей. Но если я назову другие имена - имена людей с видео, типа, что нанимал адвоката, белобрысого парня, что вырубил тебя в подъезде, приятелей… всех, кого ты, Джон, сможешь найти, тогда я буду не один. Появятся еще люди, против которых копы смогут возбудить дела, которых сможет грызть пресса. - Дэвид посмотрел на Майка: - Как вы сказали, масса обоснованных сомнений.
Я открыл рот, но слова нашел далеко не сразу. А когда нашел, они прозвучали словно издали.
- Всех, кого я смогу найти? Ты просишь меня расследовать смерть Холли?
Дэвид снова махнул рукой.
- Ее смерть, ее жизнь - как угодно. Мне нужны имена. Для копов. Любые имена, которые заинтересуют копов больше, чем я.
Я посмотрел на Майка - тот постукивал себя по подбородку. В глазах его появился блеск - знакомый и нежелательный. Я покачал головой.
- Ты, вероятно, забыл, что это ведущееся полицейское расследование? - сказал я. - Управление полиции Нью-Йорка не слишком любит, когда чужаки гадят у них на участке. Особенно если чужак - частный детектив и брат возможного подозреваемого.
Майк медленно кивнул:
- Разумеется. Однако Дэвид дело говорит. Эта женщина вела рискованную жизнь - ее видео - тому доказательство, - и очень важно, чтобы полиция сознавала это, намечая пути расследования еще до выбора подозреваемого. У окружной прокуратуры также должна появиться пища для размышлений - когда они будут решать, какие дела кажутся выигрышными, а какие нет. - Я еще энергичнее замотал головой, но Майк не обратил на меня внимания. - И нельзя сказать, что ты никогда прежде не занимался ничем подобным: проверка утверждений, поиск новых свидетелей, установление противоречий… разработка альтернативных теорий.
- Но обычно это происходит после предъявления обвинения, когда уже есть подсудимый, процесс идет, а полиция расследование закончила… И ключевое слово здесь - "закончила". В данном случае расследование еще не началось.
- Но ты занимался этим прежде. Твое родство с клиентом - проблема, но не непреодолимая. Тебе придется быть особо щепетильным в отчетах и с системой охраны любых вещественных доказательств, какие сможешь найти… впрочем, ты и так всегда аккуратен. Полиция не обрадуется, однако и с этим можно справиться.
Дэвид, прищурившись, посмотрел на меня.
- Джон, помоги мне, черт тебя подери, - простонал он. - И с каких это пор тебя волнует, кого ты ищешь?
Около одиннадцати Дэвид наконец уехал на работу. Его по-прежнему трясло, однако галстук он поправил и по крайней мере хоть отчасти восстановил природную колючесть. Майк несколько раз повторил: позвоню, дескать, если что-нибудь узнаю об утопленнице от своих знакомых в управлении полиции Нью-Йорка, а впрочем, на бескровный исход дела особенно не рассчитывайте. И все же по выходе из комнаты для совещаний Дэвид демонстрировал необоснованный оптимизм. Майк вздохнул и налил себе газировки.
- С твоей стороны свинство не перезванивать в ответ на мои звонки, - вздохнул он, - но ты по крайней мере если уж объявляешься, то непременно с новым делом. Наверное, можно сказать, мы сравняли счет.
- Погоди. Еще несколько встреч с Дэвидом, и ты, пожалуй, пожалеешь, что я больше не числюсь пропавшим без вести.
- Он… напористый. - Майк улыбнулся. - Уж на кого, на кого, а на такого клиента я не рассчитывал - в памяти у меня до сих пор свежи твои рассказы о семье.
- Поверь, для меня дело Дэвида - не меньшая неожиданность.
- Так это не восстановление родственных отношений?
- Это работа.
Майк заглянул в стакан и почти сумел спрятать скептический взгляд.
- У тебя уже есть план?
- Я знаю, с чего начинать: посмотреть квартиру, поговорить с соседями, с родными, с Кругом и всеми, кого смогу найти, - обычная рутина. Потом - все обдумать и реагировать.
- А ее подруга-актриса?
- Джилл Нолан? Это трудный момент. Не знаю, насколько далеко я зашел в телефонном разговоре… Она тогда сильно ощетинилась… Может, она в своем Сиэтле еще не слышала историю о Русалке. Если так, пусть пока остается в счастливом неведении.
Майк кивнул и допил газировку.
- Полагаю, хобби братца застало тебя врасплох. - Я кивнул. - Думаешь, он нам все выложил?
- Конечно, нет, - ответил я. - Во-первых, он не желает говорить о Стефани.
- Дело только в Стефани?
- Если ты просишь меня поручиться за этого типа - извини. Я каждый день укрепляюсь в мысли, что совсем не знаю собственного брата.
- Мне просто интересно, какие еще гадости нас поджидают.
- Клиенты всегда лгут.
Майк нахмурился.
- У твоего брата многое на кону: брак, работа, не говоря уже о возможной испорченной репутации фирмы "Клен и сыновья". Его положение достаточно шаткое и без секретничания.
- Ты проповедуешь глухому, - хмыкнул я. - Будь я копом, которому поручено дело, и будь у меня выбор: потратить драгоценное время на типа, на которого Рен давила в одном из старых фильмов, или на типа, которого она обрабатывала перед смертью, - я знаю, кого бы выбрал.
Майк кивнул.
- И времени для работы у нас немного. Если Русалка действительно Рен, полиция скоро объявится.
- Полагаю, в нашем распоряжении неделя, от силы две.
Глава 14
К вечеру снег сменился хлещущим ледяным дождем, и обледеневшие тротуары в Бруклине стали попросту опасны. Талая вода капала с парки и собиралась в лужу на полу подъезда в доме Холли Кейд. Там все так же воняло - хотя теперь скорее хлорной известью, чем гнилью. Домофон никто и не подумал чинить, и, если я не спутал, с кнопок исчезло еще несколько фамилий.
Я нажал кнопку 3Г - квартира Холли, - без ответа. Неудивительно. Попробуем кнопку 3Ф - квартиру сердитого любопытного соседа, мистера Арруа. И там тишина. Я нажал еще шесть кнопок, отозвались три голоса - один на английском языке, два на испанском, - но, прежде чем впустить меня, все хотели знать, кто я, черт меня побери, такой. Внутренняя дверь была заперта, и хотя в кармане у меня лежали виниловые перчатки, отвертка и небольшая монтировка, я еще не дозрел до того, чтобы пустить их в ход. Я вышел на улицу.
Под крыльцом обнаружилась короткая металлическая лесенка, заканчивающаяся у металлической двери. Тяжелой, внушительной двери, снабженной массивным засовом, который, несомненно, защищал бы подвал от любого пришельца, если бы не складной бумажный стаканчик, который кто-то подсунул в щель. Я прошел мимо погруженной в темноту прачечной к лифту.
Дверь в квартиру 3Г была по-прежнему заперта, царапин на ней с прошлого раза не прибавилось. Слава Богу, она хотя бы не опечатана. Я постучал, особенно не надеясь на ответ. Мои ожидания оправдались. Потом я повернулся к 3Ф. Стукнул пару раз и услышал шарканье и скрежет металла возле глазка.
- Да? - произнес гнусавый голос за дверью.
- Мистер Арруа? Я был здесь на прошлой неделе - искал вашу соседку, и я…
- Я вас помню. Вы дали мне свою карточку, а я сказал оставить меня в покое.
- Верно. Простите, мы можем поговорить?
- Мне нечего было сказать тогда и нечего сказать теперь.
- Вы видели Холли в последние дни?
- Вы помните номер? 911.
- Мистер Арруа, я не отниму у вас много времени. И могу заплатить за отнятое.
- Очевидно, вы все еще плохо слышите, - заметил Арруа, но не пригрозил вызвать копов. - Так вы что, частный детектив, что ли?
- Да.
Арруа хмыкнул:
- Ну и сколько стоит мое время?
- Сами скажите.
Он надолго замолчал. Я уже решил, что упустил его… но нет.
- Какая на улице погода? - спросил он.
- Паршивая, - ответил я. - Снег с дождем, тротуары как каток.
- Подождите, - сказал Арруа. Судя по шарканью, он ушел, через минуту вернулся, и у меня под ногами появился листок из блокнота. - Магазин за углом, - сказал он.
Я набрал две сумки продуктов: кофе, сгущенное молоко, яйца, пакет риса, банка вареной сгущенки, две папайи, батон хлеба и бумажные салфетки. Арруа открыл дверь квартиры 3Ф, взял у меня сумки, и я прошел за ним по короткому коридору в гостиную.
Арруа - невысокий, потрепанный жизнью, но ухоженный - носил брюки защитного цвета, серый кардиган и белую рубашку. Квартира была под стать хозяину. Узкий прямоугольник гостиной, белые, с бежевой отделкой, стены и деревянный пол, видавший виды, однако свеженатертый. Два окна, выходившие на пожарную лестницу, защищались металлическими складными ставнями. Перед окнами стояла накрытая серым покрывалом софа с сильно потертыми, но заботливо подремонтированными подлокотниками. В углу этажерка с книгами на испанском, над ней несколько картинок. Под стеклом - вырезанная из газеты пожелтевшая фотография: аргентинские футболисты в бело-голубом и печально знаменитый гол в ворота англичан, который Марадона забил с помощью "руки Божьей". Рядом приветственно-прощальная дощечка в честь двадцати пяти лет службы в управлении городского пассажирского транспорта инженера по эксплуатации Хорхе Арруа. Рядом еще одна черно-белая фотография хорошенькой, но бледной, болезненной женщины в закрытом платье. Кем бы она ни приходилась Арруа - матерью, женой, сестрой или дочерью, - я решил, что недуг оказался смертельным, а срок - давним.
Арруа указал мне на софу, а сам ушел на импровизированную кухню, расположенную в нише. Я сел и стал смотреть, как он убирает продукты в маленький холодильник и ставит кофейник на маленькую плиту. Пока запах кофе заполнял комнату, Арруа поджарил толстые ломти хлеба и от крыл банку вареной сгущенки. Откуда-то появилась полосатая кошка и начала вылизывать себя под хвостом, искоса поглядывая на меня.
Арруа было лет семьдесят. Худой, с военной выправкой, но неровной походкой. Седые, с металлическим отливом, короткие волосы гладко зачесаны, землистая кожа как пергамент. Чисто выбрит. Глубокие морщины вокруг рта и бледных глаз придают лицу упрямое выражение записного спорщика; оно не исчезло, даже когда Арруа разливал кофе. Он поставил поднос на дубовый журнальный столик и сел в кресло напротив меня. Добавил себе в кофе сгущенного молока, сделал глоток и вздохнул.
- Теперь я могу себе позволить только завтраки, - заметил он, - вот и завтракаю по нескольку раз в день. - Он намазал на тост вареную сгущенку. - Угощайтесь.
Я долил в кружку сгущенного молока и отпил. Кофе получился густой, сладкий и крепкий. Я тоже вздохнул.
- Когда вы в последний раз видели Холли, мистер Арруа?
- Полагаю, вы можете называть меня Джорджем. Видел ее в коридоре, наверное, пару недель назад. Точно не помню.
- Обычно вы видите ее чаще?
Он пожал плечами:
- Я вижу ее раза три-четыре в месяц. Я рано ложусь и рано встаю, а у нее, полагаю, другое расписание. Когда-то я знал весь дом - всех соседей, - но не теперь. - Он снова пожал плечами.
- Значит, вы с Холли не знакомы?
- Мы здоровались.
- Она хорошая соседка?
Арруа посмотрел на меня и отпил кофе.
- Конечно.
Я поднял бровь.
- Когда я был здесь в прошлый раз, вы жаловались на шум.
- Вы сильно шумели у моей двери.
- Вы говорили так, будто в подъезде шумят постоянно.
Арруа чуть наклонил голову.
- С Холли у меня проблем нет, - сказал он. - Она женщина скрытная и тихая. Проблемы возникают из-за людей, которых она приглашает. Кричат, стучат, хлопают дверьми… иногда кажется, что они проходят сквозь стены.
- Это ссоры или вечеринки?
- Никаких вечеринок, - ответил Арруа. Кошка, громко замурлыкав, потерлась о его брюки.
- Во время ссор кричат или дерутся?
- Кричат и кидаются тяжелыми предметами. Бывает ли что-то еще - не знаю.
- Много было таких ссор?
Арруа задумался.
- В общей сложности, возможно, десять.
- Последнее время?
Он пожал плечами:
- В последний раз, по-моему, пару недель назад. Перед этим довольно долго ничего не было - с лета или начала осени.
- С кем она ссорилась?
Он откусил тост и покачал головой:
- Я слишком стар, чтобы лезть в чужую жизнь.
- Но я не заставляю вас никуда лезть, Джордж… я бы ни за что не поступил так с человеком, который варит такой замечательный кофе. - Сквозь скепсис мелькнула улыбка. - Все останется между нами.
Арруа медленно кивнул, словно решив не прислушиваться к голосу разума.
- В основном со своим молодым человеком - теперь уже, полагаю, бывшим. Они были довольно энергичны.
- Не знаете, из-за чего?
Арруа покачал головой.
- Я слышал, как он орет и что-то швыряет, но не знаю, что он говорил.
Я глотнул кофе и задумался.
- Вы жаловались? - Арруа кивнул. - И?
- Я стучу в дверь, она извиняется, на время затихает… но обычно ненадолго.
- Вы никогда не обращались, например, в полицию?
Арруа немного покраснел.
- Ради Бога, мне семьдесят девять лет. Оно мне надо, впутываться?
- Во что впутываться, Джордж?
Он поерзал в кресле и провел тонким пальцем по краю кружки.
- В последний раз, когда я пошел на шум, ответил приятель Холли. Не лезь, говорит, не в свое дело, а не отстанешь… - Старик покраснел еще больше и посмотрел на уснувшую у него на ноге кошку. - Не знаю… он говорил какие-то гадости о том, что сделает с "этим Диего". - Арруа покачал головой. - Холли пыталась остановить его, но он оттолкнул ее. После этого я перестал жаловаться. Повторяю, я слишком стар.
Я глубоко вздохнул.
- Вы знаете, как зовут этого типа? - Арруа покачал головой. - Как он выглядит?
- Белый, темноволосый, за тридцать, наверное. Высокий… думаю, выше вас.
- Когда он перестал заходить?
- Не знаю. Где-то в июле или августе.
Я поразмыслил.
- Вы сказали, что ссоры были в основном с бывшим парнем. Означает ли это, что у нее были и другие шумные посетители?
- С месяц назад какой-то человек очень громко колотил в ее дверь.
- Чего он хотел?
- Не знаю. И не знаю, открыла ли она ему.
- Вы видели его раньше - или после?
Арруа хмыкнул и покачал головой:
- Люди такого типа редко появляются в этих местах.
- Какого типа?
- С моей точки зрения, похож на банкира или, может быть, юриста: белые волосы, темный костюм, белая сорочка, при галстуке. Таких в местном клубе не увидишь.
Я кивнул.
- Кто-нибудь еще заходил?
- Пару недель назад появилась какая-то женщина, внесла свой вклад криками и слезами. Темноволосая, лет тридцати пяти - сорока… я не присматривался.
- Кто-нибудь еще?
- Новый приятель.
- Насколько новый?
- Пожалуй, несколько месяцев.
- С этим она тоже ссорится?
- Лично я не слышал.
- Вы знаете, как его зовут? - Арруа покачал головой. - Знаете, как он выглядит?
- Конечно… вы тоже знаете. - Я поднял бровь, и он улыбнулся. - Это тот парень, который врезал вам в коридоре.
У меня больше не было вопросов к Хорхе Арруа, поэтому я допил кофе, поблагодарил его и послушал, как он запирает за мной дверь. Потом пошел по лестнице наверх.
Табличка на металлической чердачной двери предупреждала о сигнализации, однако свисавшие из щитка провода лишали это предупреждение убедительности. Дверь открылась, коротко взвизгнув петлями. На улице снег с дождем превратился в просто снег, самый воздух, казалось, побелел.
- Прекрасно, - прошептал я. Подошел к краю крыши и посмотрел на узкий проход между домом Холли и соседним.
Пожарная лестница была покрыта коркой льда и грязи, а под ними - многолетней ржавчиной. Маленькая дверца на стыке с крышей завизжала, как поезд в подземке, когда я потянул за нее, но ни одно окно внизу не открылось, ни одна голова не высунулась. По пути вниз я поскальзывался раз пять и до окон Холли добрался с побитыми локтями и промокшими коленями.
Окна были заперты и, как и у соседа, забраны складной решеткой. Я заглянул в квартиру сквозь прутья. Еще меньше, чем у Арруа: квадратная комнатка, кухонная ниша с одной стороны, ванная комната с другой, в углу диван, а по полу раскиданы, похоже, все вещи хозяина квартиры. Я убрал монтировку. Кто-то опередил меня.
Глава 15
- Кража со взломом? - спросил Майк Метц.
- Сомневаюсь. - Я прижал телефонную трубку плечом и переложил йогурт в чашку. - По крайней мере не традиционная. Окна в полном порядке, дверь тоже, значит, у этого человека был ключ… и его не интересовали ни телевизор, ни айпод, ни три довольно дорогих монитора с плоским экраном.
- Ты все это видел?
- Квартира невелика. Зато я не видел ни компьютеров, ни оборудования для видео.
- А ты считаешь, что изначально все это там было?
- Модем, принтер и все мониторы стояли на столе, сбоку болталась масса неприсоединенных кабелей. А на полу валялись три коробки от цифровых видеокамер. Две из них - открытые и пустые. Заглянуть в третью я не смог.
Майк щелкнул языком.
- Чего еще не хватало?
- Шкаф для документов был опрокинут на бок. Оттуда, где я стоял, ящики казались пустыми, папок я в комнате не заметил. Нигде не было видно ни дисков, ни видеокассет.
- Значит, некто искал… что?
- Я бы сказал, ее работы.
Майк тихонько выругался.
- Некто интересующийся ее работами и имеющий ключ.
- Полагаю, Холли не могла никого впустить… Следовательно, в квартире орудовал ее знакомый.
- Вроде нового дружка. Или, может быть, старого.
- Многообещающий ответ, - сказал я. - Разговор с этими гражданами числится в моем списке.
- Сосед не знал их имен?
- Нет, но я надеюсь, что сестра или зять в курсе. Попробую еще раз завтра утром.
Майк пробурчал что-то одобрительное.