Кейт вышла, ругая себя за неумелые действия. А как следовало разговаривать с этим мастодонтом? О том, чтобы получить ордер, нечего и думать. Она уже не участвует в расследовании, да и никакого расследования больше не ведут. Еще несколько недель, и дело об убийстве Ричарда будет закрыто окончательно. Очередной висяк.
Кейт раскрыла мобильный телефон.
- Ты что, где-то в центре? - спросила Лиз.
- На Таймс-сквер.
- Чего это тебя туда занесло?
- Долго рассказывать. Послушай, мне нужна помощь. - Кейт объяснила ситуацию. Спросила, нельзя ли как-нибудь из Квонтико заставить Баумс говорить без ордера.
- Извини, но я имею права на какие-то действия, если только не занята расследованием конкретного дела. В противном случае возникнет много вопросов, что приведет к не меньшему количеству неприятностей. Уверена, ты не хочешь этого.
- Конечно.
- А разве дело маньяка еще не закрыто?
- Я имела в виду дело Ричарда.
- Ах вот оно что. - Лиз помолчала. - Тогда тебе нужен тот, кто уже участвовал в расследовании.
- Например?
- Например, Марти Грейндж. Кстати, наше руководство считает, что он провалил дело маньяка из Бронкса. Ходят слухи, что его собираются отправить в отставку.
- Грейндж не станет тратить на меня время.
- Зря ты так думаешь. Он странный, это правда, но исключительно порядочный и прекрасно разбирается в людях.
Кейт закончила разговор. Убрала телефон. Невидящим взглядом уставилась на проезжающие машины.
"Марти Грейндж? Спасибо, Лиз, такое мне в голову не приходило".
Глава 36
Манхэттенское отделение ФБР. Мягкие ковры. Тишина. Ни запаха скверного кофе, ни отслаивающейся краски на стенах. Ни задержанных, качающих права.
Кейт шла по коридору, глядя на таблички на дверях. Вот с его фамилией, полуоткрыта. Она заглянула и увидела агента Марти Грейнджа. Он стоял наклонившись, засовывал папку в нижний ящик.
Грейндж поднял глаза, опустил, затем снова поднял и выронил папку. Быстро выпрямился, расправил аккуратно отглаженные брюки.
Кейт глубоко вздохнула, понимая, что решилась на безумный шаг.
- Мне нужна ваша помощь.
- Помощь?
- Да.
- И какая? - Их взгляды встретились, но Грейндж быстро отвел глаза.
- Я должна посмотреть досье Анджело Бальдони.
- Вы хотите, чтобы я достал его?
- Да.
- И зачем мне это делать? - Грейндж нагнулся за упавшей на пол папкой, то же самое сделала и Кейт. Несколько секунд они стояли почти вплотную друг к другу в неловких позах.
- Просто потому, что я прошу. - Кейт выпрямилась с папкой в руке. - И все. - Она улыбнулась.
Грейндж взял папку, не зная, что с ней делать.
- Видите ли, я не удовлетворена тем, как закончилось дело о гибели моего мужа.
- И вы хотите открыть его?
- Напротив, закрыть. Но прежде выяснить, что произошло на самом деле. А разве вы не хотите знать? И остальные в Бюро?
Грейндж задумался.
- Полагаете, досье на Бальдони поможет?
- Возможно. - Кейт шагнула вперед.
Грейндж уловил слабый аромат ее духов и затрепетал.
- Хорошо.
- Хорошо?
- Да. Я достану досье.
- Неужели? - Она не верила своим ушам.
- Не такое уж это большое дело. - "Особенно сейчас, - подумал он, - когда меня собираются отправить в отставку. Подлецы, столько лет безупречной службы, и вот благодарность".
Грейндж чувствовал, как по телу струится пот. Кейт стояла в метре от него, и он понимал, что если она не отодвинется, ему придется бежать по коридору в туалет и окатить лицо холодной водой. А может быть, принять душ.
- Это все?
- Вообще-то нет. Мне еще нужно досье на его дядю, Джулио Ломбарди.
- Боже, Макиннон, вы что, хотите получить полный доступ к материалам ФБР?
- Это было бы прекрасно. - Кейт засмеялась, отбросила волосы, и Грейндж услышал, как произнес: "Ладно".
Она схватила его руку, начала трясти, и Грейндж вдруг осознал, что если Кейт Макиннон сейчас попросит его поехать в Белый дом и застрелить президента, он снова скажет: "Ладно".
- Вы просто прелесть! - воскликнула Кейт. Она не могла даже вообразить, что когда-нибудь скажет Марти Грейнджу такие слова.
Его губы дернулись в слабой улыбке.
- Я привезу бумаги вам домой. Назовите адрес.
- Центральный парк… Но я могу сама зайти и забрать. Зачем вам затрудняться. Когда вы их получите?
Грейндж посмотрел на часы:
- Через пару часов. Я все равно буду в вашем районе.
- Но мне и так неловко перед вами…
- Я же сказал, что занесу их вам. Мне в любом случае придется быть сегодня в Верхнем Уэст-Сайде.
Вранье. Нигде ему сегодня не нужно быть.
- Хорошо. Спасибо. - Кейт улыбнулась совершенно искренне. - Но есть еще…
- Еще одно досье?
- Нет.
- А что же?
Она покачала головой:
- Не важно.
- Что? Говорите. - Грейндж вдруг испугался, как бы Макиннон сейчас не сказала, что передумала и никаких досье ей не нужно. А ему очень хотелось посетить ее квартиру. Просто посидеть и посмотреть на нее. - Я же сказал, что привезу досье.
- Не о досье речь. Но я… хм… я и так уже слишком нагрузила вас своими просьбами.
- Пожалуйста, скажите, что еще?
- Есть один частный детектив, который следил за Эндрю Стоуксом по заказу его жены. Так вот, он ничего не хочет рассказывать без ордера.
- Вы уже пытались?
- Да. Я знаю, вы думаете, что…
- Откуда вы знаете, что я думаю? - Грейндж вытер влажные ладони о брюки. - Где работает этот ваш частный детектив?
- В центре. Угол Сорок седьмой и Шестой авеню.
Это было всего в квартале от отеля, где жил Грейндж.
- Мне нужно кое-куда позвонить, чтобы досье подготовили, когда мы вернемся. На это уйдет полчаса.
- Да, не шикарно, - громко произнес Грейндж, чтобы услышала жена-секретарша Баумс.
Она надулась:
- Юджин сейчас занят.
Кейт наклонилась к ее столу:
- Понимаете, у нас важное…
Грейндж невозмутимо распахнул дверь кабинета детектива.
- У вас есть ордер? - спросил тот, увидев Кейт.
- Нет, но…
- Я же сказал, что не могу ничего вам рассказать без ордера. Это частная информация и, согласно восемнадцатой статье…
Грейндж уперся руками в его стол.
- Забудьте о восемнадцатой статье, а также о девятнадцатой, тридцать восьмой, пятидесятой и девяносто восьмой… впрочем, пошлите к черту и все остальные.
- А кто вы такой? - Баумс посмотрел в темные мраморные глаза Грейнджа и осекся. - Я же сказал вашей приятельнице… мне нужен ордер.
Посмаковав слова "ваша приятельница", Грейндж шлепнул на стол удостоверение.
- К вашему сведению, в последнее время ФБР работает в тесном контакте с налоговой полицией. Проверяем малый бизнес, особенно частных детективов. Вы удивитесь, узнав, скольким пришлось прекратить деятельность.
Баумс вздохнул.
- Что вас интересует?
- Стоукс, - ответила Кейт. - Эндрю Стоукс.
Колесики скрипнули, Баумс откатился назад на своем кресле, дернул нижний ящик старого металлического шкафа, вытащил папку, положил ее на стол.
Кейт раскрыла, начала просматривать пачку черно-белых фотографий.
- Рассказывайте, - потребовал Грейндж.
- О чем?
- О Стоуксе. Я не люблю читать. Так что рассказывайте и постарайтесь ничего не упустить.
Баумс снова вздохнул.
- За Стоуксом я следил примерно месяц. Действительно, он вел скверный образ жизни, хотя и адрес приличный, и работа тоже. Снимал проституток, играл, употреблял наркотики. Постоянно. Время от времени покупал наркотики прямо на улице. Там где-то есть фотография. Жена, разумеется, ни о чем не подозревала.
Фотографии были зернистые, объекты сняты телеобъективом с большого расстояния, но Кейт все же узнала Сузи Уайт.
Баумс кивнул.
- Стоукс был весьма неравнодушен к этой малышке. Обычно они встречались два раза в неделю в центре.
- В центре? - спросила Кейт.
Странно, ведь Сузи работала в Бронксе.
- Да. Ее место было на углу Десятой авеню и Тридцать девятой улицы. Я это запомнил, потому что там есть симпатичное кафе, где выпекают маленькие кексы в гофрированной формочке. Я заходил туда перекусить. Хорошо, что все продлилось только месяц, иначе я поправился бы килограмм на десять. - Баумс засмеялся, но Кейт и Грейндж не поддержали его. - В другие дни они встречались у адвокатской фирмы, где он работал. Название там записано.
- "Ротштайн и партнеры"? - спросила Кейт.
- Да. А это, - Баумс показал на другую фотографию, - парень, на которого работала шлюха.
- Анджело Бальдони, - сказала Кейт и посмотрела на Грейнджа. - Выходит, Бальдони был сутенером Сузи Уайт, умник-итальяшка, как называл его Ламар Блэк. Это от него она сбежала в Бронкс.
- Этот парень, Бальдони, - продолжил Баумс, - пас небольшую группу девушек, очень молоденьких. Я видел, как он собирает с них деньги. Очень грубый. Настоящая скотина. Выяснив, кто он такой, я тут же решил бросить это дело. - Баумс настороженно посмотрел на Грейнджа. - Вы знаете Бальдони?
- Знаю.
- Читал, что его убили. В час добрый. - Он взял у Кейт фотографии, выбрал ту, где двое мужчин выходят из ресторана. Один из них Стоукс. - А этого типа узнаете?
- Джулио Ломбарди, - сказал Грейндж.
- Вот именно. Стоукс, оказывается, водился с бандитами. Боже правый! Осознав это, я немедленно прекратил работу. С такими типами, как Джулио Ломбарди, связываться крайне опасно.
- Мудрый шаг. - Грейндж взял фотографию. - У вас есть такая, где Бальдони и Ломбарди вместе?
Баумс покачал головой:
- Только Стоукс с каждым из них. Бальдони снабжал его наркотиками. В том числе и с доставкой по месту работы. Два раза видел, как Бальдони входил в офис фирмы "Ротштайн и партнеры" с коричневой сумкой.
Кейт глубоко вздохнула.
- А его босс, Ричард Ротштайн?
- О нем я ничего не знаю. Видел, как он входит и выходит из здания, но следить за ним мне никто не поручал.
- А с Ломбарди или Бальдони вы когда-нибудь видели его? - спросил Грейндж.
- Нет. Никогда.
Кейт перевела дух.
Грейндж вгляделся в одну из фотографий.
- Где это снято?
Баумс задумался.
- Это с последней пленки. Я запомнил, поскольку опасался, что не хватит кадров. Стоукс только что встретился с Бальдони, а затем появился этот тип. Не знаю, кто он такой. Не успел выяснить. Это был последний день, когда я работал по делу.
- Не возражаете, если я возьму ее? - спросил Грейндж, отправляя фотографию в карман пиджака.
- Разве имеет значение, возражаю я или нет? - вздохнул Баумс.
- Вообще-то нет. - Грейндж посмотрел на Кейт. - Пожалуй, мы возьмем всю папку. Едва ли она пригодится мистеру Баумс.
- Как хорошо все получилось, - сказала Кейт, когда они вышли на улицу. И сжала руку Грейнджа так, что он тихо ойкнул. Впрочем, это было почти не слышно на фоне городского шума. - Так кто на этой фотографии?
Не сразу придя в себя, Грейндж достал фотографию.
- Это Чарли д'Амато, он же Чарли Д. Один из главарей мафии.
С фотографии на Кейт смотрел благообразный седой дедушка.
- Вроде крестного отца?
- Он у них в ранге, соответствующем вице-президенту. Сейчас отбывает пожизненный срок в Синг-Синге, но по-прежнему наделен очень большой властью.
Глава 37
- Макиннон, вы удивительная женщина. - Перлмуттер вывел машину на скоростное шоссе.
- О чем вы?
- Какие у вас дела с Грейнджем?
- Извините, но я дала обет молчания.
- Какой, к черту, обет?
- Вы не слишком любезны. Мы с агентом Грейнджем достигли взаимопонимания. Такой ответ вас устраивает?
- Ага. - Перлмуттер отвел глаза от дороги и посмотрел на Кейт. - И это взаимопонимание начало приносить плоды. В частности, с подачи вашего нового поклонника мне дали поручение вывезти вас на прогулку. Так что пусть ваши дела с ним продолжаются.
На небе в нагромождении серых облаков появились небольшие голубые просветы.
- Как я понимаю, эту экскурсию организовал Браун, - заметила Кейт.
- Разумеется. После беседы с вашим новым лучшим другом, агентом Грейнджем, он согласовал это с шефом Тейпелл. Она решила, что никакого вреда это не принесет.
Кейт вспомнила инструкции Грейнджа насчет предстоящего разговора. Вдруг из старика удастся что-нибудь вытянуть?
- Брауну не пришлось долго уговаривать меня. - Перлмуттер улыбнулся. - К тому же я давно интересуюсь тюрьмами. Хорошо знаю их историю.
- Неужели вас интересует что-то, кроме кино?
- Кстати, о тюрьмах снято несколько превосходных фильмов. Например, "Скованные одной цепью" с Тони Кертисом и Сиднеем Пуатье. И еще "Птицелов из Алькатраса" и "Побег из Шоушенка". - Перлмуттер постучал по рулевому колесу. - Ладно, вот вам вопрос совсем не о кино. Самые знаменитые узники тюрьмы Синг-Синг?
- Понятия не имею.
- Ну хотя бы попытайтесь.
Лицо Кейт выражало недоумение.
- Аль Капоне?
- Аль Капоне? Исключено. Даю подсказку: Джулиус и Этель.
- Розенберги?
- Правильно. Их там поджарили на электрическом стуле. Была и еще одна забавная пара, Марта Бек и Раймонд Фернандес.
- О да. "Убийцы Одинокие Сердца". О них еще есть фильм категории Б. Кто там играет, не помните?
- Конечно, помню, не сомневайтесь. Тони Ло Бьянко и Шерли Столлер.
- Ники, зачем вы засоряете свою память всяким мусором?
- Мусором? - Он преувеличенно тяжело вздохнул. - Какое кощунство!
Некоторое время они ехали молча, потом Ники включил приемник. Зазвучала бездарная попсовая песенка.
- Может, поищете что-нибудь более приятное?
Перлмуттер крутил ручку настройки, пока не поймал песню Дилана "Просто превратность судьбы".
- Дилан подойдет?
Эта песня напомнила ей о Ричарде, но Ники уже начал подпевать, и она сказала:
- Вполне.
Дилан. Имена, которые убийца писал на краях своих картин. Дилан, Тони, Бренда. Кто они?
Достав пластинку "Никоретт", Кейт сунула ее в рот.
После моста Перлмуттер съехал с шоссе на дорогу к городку Оссининг. Вскоре замелькали исторические здания, хорошо сохранившиеся. Через несколько поворотов дорога пошла в гору. Наверху показалась башня тюрьмы Синг-Синг.
- Вы когда-нибудь задавали себе вопрос, откуда произошло название Синг-Синг?
Кейт пожала плечами:
- От индейского "син-синк", что означает "камень на камне". Дело в том, что вся южная часть Оссининга, которая в давние времена называлась Синг-Синг, стоит на обширной известняковой платформе. Потом так стали называть только тюрьму.
- Да вы настоящий кладезь информации.
- Стараюсь. О чем еще вам рассказать? Сколько людей казнили там на электрическом стуле? Или какие типы пыток применялись до преобразования тюрьмы?
Они подъехали к воротам. Ники показал охраннику удостоверение.
Другой охранник привел их в небольшую комнату и оставил одних.
- Сейчас ваш выход, - сказал Перлмуттер. - Я здесь, только чтобы улаживать формальности.
Кейт кивнула, огляделась. Комната примерно три на три метра, без окон, флюоресцентное освещение, в дверь вделана небольшая стеклянная панель, два металлических стула, табличка "НЕ КУРИТЬ". Посмотрев на нее, она сунула в рот новую пластинку "Никоретт".
- Похоже, вам скоро придется отучаться и от этой привычки, - заметил Ники.
- И не говорите. А ведь такая жвачка дороже сигарет.
Раскрылась дверь, и охранник ввел старика с фотографии частного детектива Баумс. Руки и ноги его были скованы кандалами.
- Садись. - Охранник пристегнул его ноги к нижней части вделанного в бетон металлического стула. Посмотрел на Кейт. - Я буду за дверью.
Чарли д'Амато оказался ниже ростом, чем ожидала Кейт. И выглядел старше. Седые волосы не были такими густыми, щеки обвисшие, как у бассета, кожа на руках в пигментных пятнах.
Он бросил взгляд на Перлмуттера, прислонившегося к стене.
- Кто вы?
- Детектив Перлмуттер. Не обращайте на меня внимания. - Ники вытащил из заднего кармана "Дейли ньюс" и углубился в чтение.
Д'Амато пожал плечами и посмотрел на Кейт:
- Надеетесь узнать от меня обстоятельства гибели вашего мужа?
Кейт старалась не выказать удивления.
- Так вы знаете, почему я здесь?
- Слухами земля полнится. - Старик сдержанно улыбнулся.
- Хорошо, - сказала Кейт. - Значит, незачем тратить время на объяснения.
- Верно. Рад, что вы решили обойтись без обычного лицемерия. - Он показал подбородком на сигареты в нагрудном кармане. - Не поможете ли мне, дорогая? Как видите, руки заняты. - Старик засмеялся так, словно закашлялся.
Кейт сунула ему в губы сигарету "Уинстон", дала прикурить.
Д'Амато затянулся и, с трудом подняв руку в наручнике, вытащил сигарету изо рта. Внимательно посмотрел на Кейт сквозь пелену дыма.
- У меня дочь примерно вашего возраста. Тереза, живет в Нью-Брунсуике, Джерси, в симпатичном домике. Двое детей. Один тинейджер, мальчик. Чарли. Назвали в честь дедушки. Давно не видел его. - Он вздохнул. - А у вас есть дети?
- Мистер д'Амато, полагаю, вам все обо мне известно. И поскольку время у меня ограничено…
Д'Амато выпустил изо рта струю дыма.
- Зато у меня - уйма.
- Тоже, я слышала, не так уж много. - Грейндж сказал, что старик серьезно болен. - Как вы понимаете, я приехала не с пустыми руками. У меня припасено несколько козырей. Так, может быть, вы просто изложите свои пожелания?
- А кто сказал, что мне что-то нужно?
Кейт понимающе улыбнулась:
- Нам всем что-то нужно, д'Амато. - Она придвинула свой стул ближе к старику.
- Зовите меня Чарли, - предложил он, прикинувшись добрым дедушкой.
- Давайте начнем игру, Чарли. Правила известные. Вы кое-что расскажете мне. Потом я вам. Первый ход ваш.
Д'Амато попыхтел сигаретой, выпустил пару неровных колец. Бросил взгляд на Перлмуттера.
- Вашего мужа убил Анджело Бальдони. Как для начала?
Кейт ожидала услышать это, но все равно вздрогнула.
- Почему?
- Теперь ваша очередь, дорогая. - Он подался чуть вперед, звякнув целью. - Прошу разрешить свидания с внуками.
Кейт ответила так, как проинструктировал ее Грейндж.
- Я имею полномочия заверить вас, что вашу просьбу удовлетворят.
- И не через стекло, а в комнате.
- Хорошо. Я это устрою. Теперь ваша очередь. - Она глубоко вздохнула. - Почему Бальдони убил Ричарда?
Старик недоуменно пожал плечами:
- Так получилось.
- Что значит получилось?