Он купил сборник "Лучшие рассказы 1990 г." и роман Спайдера Робинсона, который ему настоятельно советовал Вилли. На улице перед его домом дети играли в крикет. Ему не сразу удалось подъехать к дому - пришлось ждать, пока они передвинут картонную коробку, которую они поставили вместо воротец.
От утренних заплывов у него разыгрывался аппетит. На кухне в шкафчике притулилась одинокая банка консервированной фасоли в томатном соусе. Интересно, повышает ли фасоль в томате уровень холестерина? Яуберт достал из холодильника бутылку пива. Он где-то читал, что в пиве полно витаминов и микроэлементов, полезных для здоровья. Отвинтил крышку, вынул из кармана пиджака упаковку таблеток, понижающих уровень холестерина, положил таблетку на язык и запил пивом. Пиво было холодное; его передернуло. Потом он вышел в гостиную. Сел, закурил суперлегкую сигарету. Она ему не понравилась - безвкусная какая-то. Может, вернуться к "Уинстону", только сократить количество сигарет? Или курение тоже повышает уровень холестерина? Он глубоко затянулся, но лучше ему не стало. Открыл книгу, начал читать первый рассказ Айзека Азимова.
В дверь постучали.
Яуберт поставил пиво за кресло и встал. Открыл дверь.
На крыльце стоял Джерри Стоффберг. За ним топталась Ивонна.
- Здорово, Стофф! - От волнения у него сел голос.
- Матт, можно нам войти?
- Конечно. - Яуберт придержал для соседей дверь. Он заметил, что девчонка нарочно отводит глаза в сторону, и понял, что именно он должен сказать Стоффбергу. Ничего не было. Пусть Стоффберг поймет его правильно. Между ним и его дочерью ничего не было… пока.
Все молча прошли в гостиную. В пепельнице еще дымила сигарета.
- Садитесь, пожалуйста, - предложил Яуберт, но Стоффберг, не дожидаясь приглашения, плюхнулся на диван.
Дочь села рядом с отцом, как будто нуждалась в поддержке. Яуберт проглотил подступивший к горлу ком. Грудь сдавило, как тисками.
- Извини, Матт, что побеспокоил. У нас в семье горе.
- Ничего не было, - механически произнес Яуберт, сглатывая слюну, скопившуюся во рту.
- Что, прости?
Видимо, Стоффберг ничего не понял. Яуберт заметил, что Ивонна сердито хмурится.
- Вчера ночью умер мой зять, муж сестры. В Бенони, от инфаркта. Ему было тридцать восемь. В самом расцвете. Трагедия. - Он покосился на сигарету в пепельнице. - Кстати, он тоже был заядлым курильщиком.
Яуберта осенило, что приход соседа не имеет никакого отношения к Ивонне. На лице Стоффберга застыла скорбная гримаса - можно сказать, его фирменное выражение. Владелец похоронного бюро… Грудь отпустило, дышать стало легче.
- Прими мои соболезнования.
Ивонна просветлела.
- Матт, родственники хотят, чтобы я его похоронил. - Стоффберг помолчал. Яуберт не знал, что сказать. - Для меня их просьба - большая честь. Задача не из приятных. Но почетная. Похороны состоятся в следующую среду. Но тут возникает одна заминка. Мне понадобится твоя помощь, Матт.
- Джерри, сделаю, что смогу, - с чувством произнес Яуберт.
- Понимаешь, у Бонни в среду начинаются занятия в институте, она поступила в "Техникон". - Стоффберг положил руку на плечо дочери и смерил ее гордым взглядом. От нежности у него снова сел голос. - Да, Матт, папина любимица выросла. Будет учиться на факультете связей с общественностью.
Ивонна Стоффберг положила голову на плечо отца, как маленькая девочка, и радостно улыбнулась Яуберту.
Стоффберг вновь посерьезнел:
- Так что, сам понимаешь, Матт, поехать с нами на похороны она не может. А все ее подруги еще на каникулах. Я бы попросил пожить с ней миссис Преториус, которая живет в конце улицы, но ее рыжий сын… - Стоффберг молитвенно сложил вместе ладони: - И тут Бонни напомнила мне о тебе. Можно она поживет у тебя, пока нас не будет?
Яуберт не сразу понял смысл сказанного соседом, потому что в душе усмехался над высказанными Стоффбергом опасениями по поводу соседского рыжего мальчишки. Стоффберг истолковал его молчание по-своему, как признак нерешительности.
- Матт, ты - единственный, кому мы можем доверять. В конце концов, ты - полицейский. Речь идет всего об одной неделе. Бонни будет готовить, убирать дом… Она тебе не помешает. Ведь вы будете видеться только по вечерам. Днем она будет дома. Я был бы тебе так благодарен, Матт!
- Джерри, но…
- Бонни, обещай дяде Матту, что не будешь ему мешать!
Ивонна продолжала радостно улыбаться. Молча.
Яуберт понимал, что обязан согласиться. Но старался сохранить лицо.
- Джерри, я часто работаю ночами.
Стоффберг кивнул:
- Понимаю, Матт. Но ведь и она уже не маленькая.
Яуберт не мог придумать больше ни одной отговорки.
- Когда ты уезжаешь, Джерри? Мне придется дать ей ключи от квартиры.
- Завтра утром, - впервые подала голос Ивонна Стоффберг. Голову она целомудренно опустила и разглядывала узор на ковре.
Заметив на себе взгляд Яуберта, Ивонна быстро подняла голову и подмигнула ему. Яуберт старался не смотреть в глаза Джерри Стоффбергу.
11
Вода была гладкая и прозрачная, как стекло. Яуберт снова оказался единственным посетителем за утро. Он нырнул и поплыл медленным брассом. Старался войти в ритм. Он не знал, удастся ли ему когда-нибудь восстановить былую форму. Когда-то - наверное, в прошлой жизни - он плавал быстро, но с тех пор выкурил слишком много "Уинстона" и выпил слишком много пива "Касл".
Он утомился быстрее, чем в прошлые разы. Но сегодня у него, по крайней мере, было объяснение. Всю ночь он не спал и ворочался в постели. Боролся с собственной совестью, разрывался между желанием и тяжелым чувством вины.
Закрыв голову подушкой, он слушал биение своего сердца. Сердце билось все чаще. В начале второго он не выдержал, встал и пошел в гостевую спальню. Там, в стопке книг, под томиком Уильяма Гибсона, лежал листочек со стихами.
Ты меня попробуй,
Ты меня возьми…
Он лег на спину и постарался переключиться. Вспомнил о работе. О де Вите. Что у де Вита на уме? Наконец его сморил сон.
Но утром он проснулся совершенно разбитый. Проплыв две дорожки брассом, понял, что сил не осталось.
Де Вит заглянул в кабинет Яуберта, сжимая в руках зеленую папку. Яуберт разговаривал по телефону с Преторией.
Де Вит постучал по дверному косяку, но не вошел, а остался ждать снаружи. Деликатность начальника удивила Яуберта, но прежде всего нужно было завершить разговор. Только потом де Вит вошел. У него на лице снова играла улыбка. Яуберт встал. Ему было не по себе.
- Садитесь, садитесь, капитан. Не хочу отрывать вас от работы. Претория вставляет вам палки в колеса?
- Нет, полковник. Просто… Они до сих пор не прислали результаты баллистической экспертизы. По поводу пистолета ТТ. Я их торопил.
- Можно мне сесть?
- Да, конечно, полковник.
Почему он просто не сядет?
- Капитан, я хочу поговорить о состоянии вашего здоровья. - Яуберт понял, почему улыбается полковник. Он торжествует победу.
Де Вит открыл зеленую папку.
- Я получил отчет о вашем состоянии. - Он посмотрел Яуберту в глаза. - Капитан, у вас есть проблемы, которые вам предстоит решать самостоятельно. Я не имею права давать вам советы по поводу повышенного уровня холестерина в крови и курения. Но я имею право требовать от вас хорошей физической формы. Согласно отчету, у вас пятнадцать килограммов лишнего веса. У вас меньше проблем со здоровьем, чем у многих ваших коллег, но все равно пятнадцать кило - это слишком много. Врач считает, что ваше здоровье серьезно подорвано. - Де Вит закрыл зеленую папку. - Не хочу быть голословным. По мнению врача, сбрасывать пять килограммов за полгода вполне можно. Давайте договоримся, капитан. Обсудим ваше состояние через год. Оценим ваши успехи. Ну, что скажете?
Самодовольство де Вита чрезвычайно раздражало Яуберта. Он разговаривал с капитаном снисходительно, но старательно изображал дружелюбие.
- Предлагаю полгода, полковник.
Де Вит не в курсе его заплывов в бассейне. Яуберту стало чуть легче. После тренировки руки и ноги ныли от усталости, но то была приятная усталость. Он знал, что справится. И утрет нос Двуносому… каламбур получился.
- Да, полковник. Обещаю похудеть за полгода.
Де Вит продолжал улыбаться, но как-то криво.
- Вы сами так решили, капитан. Не скрою, ваш позитивный настрой мне по душе. Значит, полгода. Так и запишем.
Он снова открыл зеленую папку.
День пошел как обычно. Яуберт поехал в Кроссроудз. Обезображенный труп маленькой девочки. Ритуальное убийство. Потом ожила рация у него на поясе; его вызывали в Саймонстаун. Владельца магазинчика оружия застрелили из автомата Калашникова. Пятна крови и сгустки мозга смотрелись особенно ярко на стальной каске американского производства, японском самурайском мече и пилотке с затонувшей субмарины.
Он на пять минут опоздал на встречу с диетологом. Машину пришлось поставить на стоянку для медперсонала.
Женщина-врач уже ждала его. Несмотря на стройность, красивую фигуру и светлые кудряшки, ее трудно было назвать красавицей. Лицо портили крючковатый нос и тонкие поджатые губы.
Пока Яуберт рассказывал, что он обычно ест, диетолог неодобрительно качала головой. Потом прочитала ему целую лекцию, иллюстрируя ее картинками и плакатами. Яуберт узнал о жирных кислотах - насыщенных и ненасыщенных, животных и растительных жирах, о белке и клетчатке, калориях, витаминах, микроэлементах и их сочетании.
Он покачал головой и заявил, что живет один. Потом вспомнил об Ивонне Стоффберг, и у него засосало под ложечкой. Сегодня вечером она будет ждать его дома… Но он разъяснил женщине-врачу, что не умеет готовить, что у него нет времени для того, чтобы правильно питаться.
Диетолог не сдавалась. Нет времени, чтобы правильно питаться? А для инфаркта у него время есть? Понимает ли он, как опасен повышенный уровень холестерина? Много ли нужно времени, чтобы заехать на рынок за зеленью и овощами, чтобы каждое утро брать с собой на работу в кейсе яблоко или апельсин?
Яуберта так и подмывало ответить, что сотрудники уголовного розыска редко ходят на работу с кейсами, но он промолчал. Наоборот, он согласился: да, времени на все приготовления уйдет немного.
- А бутерброды? - продолжала суровая диетолог. - Сколько времени уйдет на то, чтобы приготовить себе с вечера бутерброд из хлеба грубого помола? А утром съесть тарелку отрубей с пахтой? И купить подсластитель вместо сахара и класть его в чай и кофе на работе. Сколько на все это нужно времени?
Немного, согласился Яуберт.
- Тогда приступим к делу! - заявила докторша. Она достала бланк, на котором было напечатано: "Диета". Ее ручка зависла над пробелом; она деловито спросила: - Как вас зовут?
Яуберт вздохнул:
- Матт.
- Как?!
В здании отдела убийств и ограблений в Бельвиле имелся зал ожидания. Размещался он в вестибюле. Голые стены, пол выложен холодной серой плиткой, стулья пластмассовые, неудобные.
На стульях томились родственники, друзья и знакомые подозреваемых в убийстве или ограблении. Так зачем обеспечивать их удобство и скрашивать томительные часы ожидания? В конце концов, они связаны с подозреваемыми, с бандитами и убийцами. Видимо, примерно так рассуждали архитекторы и руководство, когда обсуждали планировку.
Но миссис Мэйвис Петерсен, администратор, была с ними не согласна. Вестибюль примыкал к приемной, в которой властвовала она. Мэйвис Петерсен была стройной и симпатичной малайкой с кожей кофейного цвета. Она прекрасно понимала чувства родственников подозреваемых. Вот почему на ее столе каждый день стояли свежие цветы. А на ее лице всегда была улыбка.
Но только не сейчас.
- Сержант Гриссел пропал, - сообщила она, как только Яуберт вошел.
- Что значит - пропал?
- Капитан, он сегодня не вышел на работу. Мы ему звонили, но никто не подошел к телефону. Я послала к нему домой двоих констеблей, но дверь оказалась запертой.
- А что его жена?
- Говорит, что уже несколько недель его не видела. И что, если мы его найдем, пусть спросим, где алименты на детей.
Яуберт задумался, забарабанил пальцами по столу.
Мэйвис понизила голос и неодобрительно продолжала:
- Полковник не велел его разыскивать. Он считает, что сержант Гриссел таким образом отвечает ему.
Яуберт молчал.
- Новый начальник совсем другой, не такой, как полковник Тил, правда, капитан? - спросила Мэйвис, призывая его в союзники.
- Да, Мэйвис, он совсем другой. Для меня есть сообщения?
- Нет, капитан.
- Попробую найти его в городе. В прошлый раз мы обнаружили его в "Лагере". А потом я поеду домой. Передайте всем патрульным, пусть сразу сообщат мне, если найдут Бенни или что-нибудь узнают о нем.
- Хорошо, капитан.
Яуберт вышел.
- Ах, какие мы важные! - сказала Мэйвис самой себе, подняв брови и качая головой.
Отель "Лагерь" находился на Фортреккер-роуд, между Бельвилем и Стикландом. Он и раньше не был фешенебельным, а в последнее время стал просто захудалым.
Яуберт показал свое удостоверение и попросил книгу записи постояльцев. Заняты были только два номера, но Гриссела в них не оказалось. Яуберт спустился в бар, темную комнатку с низким потолком и темными деревянными панелями.
Стойку уже подпирали первые вечерние посетители. Они жались по углам, нервно озираясь. Сейчас, когда в баре не было обычной толпы, каждый был на виду.
В нос Яуберту ударил знакомый запах. Виски, табак, дерево, немытое тело, чистящие средства и лак для мебели; за десятилетия запах въелся в панели. Он оживил старые воспоминания, вызвал к жизни забытые образы: ему лет десять-одиннадцать; вечером мать посылает его искать отца. Бар переполнен; шумно, дымно, жарко. Отец сидит в углу, окруженный приятелями, и меряется силами с каким-то краснолицым здоровяком. Руки у противников согнуты в локтях… Отец нарочно затягивает поединок.
- А, вот и сынок явился! Извини, Генри. Я не могу при нем облажаться. - Отец рывком пригибает руку противника к деревянному столу.
Приятели весело смеются, все восхищаются отцовской силой. Он - хранитель закона и порядка в Гудвуде.
- Иди сюда, Матт, я тебя научу.
Он садится напротив отца, смущенный и гордый.
Они ставят локти на стол, хватают друг друга за руки. Отец притворяется, будто сын легко может побороть его.
Зрители снова громко хохочут.
- Когда-нибудь он и правда положит тебя на лопатки, Юп!
- Не положит, если будет много дрочить.
Яуберта обдало горячей волной; ему стало стыдно - почти как тогда, в детстве. Интересно, надо ли ему и об этом рассказывать доктору Ханне Нортир? И чему это поможет?
К нему нерешительно приблизился бармен.
- Пиво "Касл", пожалуйста.
Бармен обслужил его быстро и ловко - навык, выработанный годами работы.
- Три ранда.
- Я ищу Бенни Гриссела.
Бармен взял деньги.
- А вы ему кто?
- Сослуживец.
- Документы покажите.
Яуберт снова достал удостоверение.
- Он был здесь вчера вечером. Так набрался, что ноги не шли. Я посадил его в ванну. Потом отлучился на кухню, посмотреть насчет обеда, а он ушел.
- Куда он обычно отправляется после вас?
- Я-то откуда знаю?
Яуберт перелил пиво из бутылки в стакан. Бармен воспринял его жест как знак того, что разговор окончен, и вернулся в кресло в углу.
Пиво было вкусное; вкус насыщенный, яркий. Интересно, влияет ли на вкус пива окружающая обстановка? Яуберт закурил "Бенсон и Хэджис". Привыкнет ли он когда-нибудь к "суперлегким" сигаретам?
Он понимал, что прячется от самого себя.
И улыбнулся, глядя в стакан. Он ищет в баре Бенни, а с помощью пива набирается храбрости. Дома его ждет юная девушка, а он уже не знает, способен ли на что-либо.
Он поднял стакан и выпил пиво залпом. Потом грохнул им о стойку, чтобы привлечь внимание бармена.
- Повторить? - вяло спросил тот.
- Еще одну. А потом я ухожу.
12
Дверь пришлось открывать локтем, потому что в руках он тащил две огромные сумки - яблоки, груши, персики, абрикосы, отруби, овсянку, курицу без кожи, постную говядину, нежирное молоко, филе хека, обезжиренный йогурт, банки с консервированным тунцом, сухофрукты.
Он сразу догадался, что она уже пришла.
В ноздри ему ударил пряный аромат жареной баранины. И другие ароматы. Зеленая фасоль? Чеснок? Кровяная колбаса?
Он услышал музыку.
- Эй!
- Я здесь! - отозвался ее голос из кухни.
Яуберт неуверенно зашагал по коридору. Ивонна высунулась из кухни с половником в руке. Мини-юбка, стройные красивые ноги, туфли на высоком каблуке. Она подбоченилась, изогнула крутое бедро. Грудь была едва прикрыта. Короткая маечка открывала плоский живот; сейчас, вечером, он казался бледным. Старательно уложенные волосы блестят, лицо густо накрашено.
Отчаянная домохозяйка! Так могут краситься только восемнадцатилетние девчонки. Яуберт смутился, поняв, что юная соседка расстаралась ради него. Сердце забилось чаще.
- Привет, - протянула она, подражая интонации американских кинозвезд.
- Вот… не знал… что ты умеешь… готовить. - Он поднял принесенные сумки.
- Ты еще многого обо мне не знаешь, Матт.
Он застыл на пороге, как приклеенный, - чужой в собственном доме.
- Входи. - Ивонна скрылась на кухне.
Он пошел следом, думая о том, что ему не мешает почистить зубы.
На подоконнике стояли ее радиоприемник и кассетный магнитофон. Радио было настроено на местную станцию. У стола Ивонна развернулась:
- О тебе пишут в газете.
Яуберт поставил сумки и посмотрел на расстеленный на столе "Аргус".
- Ты знаменитость.
Ему трудно было смотреть на Ивонну Стоффберг. Радуясь возможности отвлечься, он схватил газету. На первой же полосе увидел крупный заголовок: "Хамелеон снова наносит удар". Яуберт прочел:
"Несколько дней назад в образе богатого блондина среднего возраста он украл из отделения Премьер-банка в Бельвиле 7 тысяч рандов. Вчера он преобразился в старика и украл 15 тысяч рандов в отделении на Херенграхт.
Но полиция не сомневается в том, что в обоих случаях действовал один и тот же человек. Есть серьезное сходство - Хамелеон не лишен обаяния, он называет кассирш Солнышко и интересуется их духами.
По словам официального представителя полиции лейтенанта Джона Клуте, пока в распоряжении сыщиков имеется только одна улика: запись второго ограбления, сделанная скрытой камерой.
"Скорее всего, преступник прячется под толстым слоем грима. Маловероятно, чтобы свидетели опознали его по видеозаписи".
Лейтенант Клуте сообщил, что следствие ведет лично капитан Мат Яуберт, один из ведущих детективов отдела убийств и ограблений".
Дочитав, Яуберт положил газету на стол и вздохнул. Придется звонить Клуте. "Один из ведущих детективов"… Откуда они знают? Даже имя его написали неправильно. А уж де Виту статья совсем не понравится.