Смерть под ножом хирурга - Тесс Герритсен 7 стр.


- Это происходит каждый день и, как правило, совершается людьми вполне психически нормальными. Причин много. Деньги. Власть. - И, помолчав, он добавил: - Преступления на почве страсти. Кажется, у Танаки был роман с одной из медсестер.

- Большинство докторов имеют связи с медсестрами. О какой сестре идет речь?

- Я надеялся, вы мне скажете.

- Простите, я не специалист по больничным сплетням.

- Даже если затронуты ваши пациенты?

- Вы имеете в виду Эллен? Я никогда не вникаю в личную жизнь больных. Если это не связано с их здоровьем.

- Но жизнь Эллен как раз зависела от ее личной жизни.

- Ну да, она была красивая женщина, уверена, что в ее жизни были мужчины. - Кейт снова взглянула на статью. - Но при чем тут Энн Рихтер?

- Может быть, и ни при чем. А может быть, наоборот. За последние две недели умерли три человека, работавшие в клинике. Одна от сердечного приступа во время операции.

- Огромная клиника. В ней огромный штат.

- Но эти трое были знакомы. Даже работали вместе.

- Энн была операционной сестрой.

- Которая работала и в родильном отделении.

- Что?

- Восемь лет назад Энн Рихтер прошла через трудный развод. Муж оставил ее с огромной кучей неоплаченных счетов. И она подрабатывала в родильном отделении в ночные смены. И Эллен О'Брайен тоже работала по ночам. Они прекрасно знали друг друга. Танака, Рихтер, О'Брайен. И все трое мертвы.

Дэвид снял кофейник с плиты. Она слышала, как он расставляет чашки. Запах кофе поплыл в воздухе.

- Как странно, - заметила она, - я видела Энн в операционной почти каждый день. Мы разговаривали с ней о книгах или фильмах, прочитанных и увиденных. Но никогда не говорили о себе. И она старалась не касаться личной жизни.

- Как она прореагировала на смерть Эллен?

Кейт помолчала, вспоминая операцию, когда все пошло не так и жизнь Эллен повисла на волоске.

- Энн сильно побледнела и застыла, как парализованная. Но мы все были тогда растеряны. Когда она уходила домой, вид у нее был совсем больной. Я видела ее в тот день последний раз. Больше она не пришла на работу.

Дэвид поставил перед ней чашку.

- Она наверняка что-то знала. Представляющее опасность для нее. Все они знали нечто такое, что угрожало их жизни.

- Но, Дэвид, они все работали в клинике и выглядели обычными людьми, не выделяясь среди других медиков.

- В клиниках порой случаются нелегальные сделки. Кража наркотиков. Мошенничество со страховками, незаконные связи. Даже убийство.

- Но если она узнала о преступлении, почему не пошла в полицию?

- Возможно, не могла. Боялась себя скомпрометировать. Или кого-то защищала.

- Знала смертельную для нее тайну… Все три жертвы знали ее?

- Значит, вы считаете, что Эллен была убита?

- Поэтому я здесь. Я хочу, чтобы вы подтвердили мне это.

Она посмотрела на него в недоумении:

- Как я могу?

- Вы делали медицинскую экспертизу. У вас есть опыт, и вы были в операционной, когда все случилось. Как это можно было сделать?

- Я уже тысячу раз все это прокручивала.

- Ну же, Кейт. Думайте. Убедите меня, что произошло убийство.

Он, кажется, не оставил ей выхода. Она вновь вспомнила, как все произошло, как сначала все шло гладко, не предвещая трагедии: анестезия, потом введение трубки в трахею, конечно же она все проверила дважды и знала, что все в порядке было с кислородной смесью.

- Ну и? - подтолкнул он.

- Ничего нового не могу припомнить.

- Нет, можете!

- Но все было абсолютно как всегда.

- А операция?

- Безошибочна. Да ведь она и почти не началась. Гай лучший хирург в отделении. Он не успел начать операцию, лишь сделал разрез, и у него возникли проблемы из-за напряженности мышцы.

- Что?

- Он пожаловался, что мышца не расслаблена и ему трудно проникнуть внутрь.

- И?

- И я ввела сукцинилхолин.

- Это тоже в порядке вещей?

Она кивнула:

- Я всегда так делаю. Но почему-то это не сработало. Пришлось ввести вторую дозу. Помню, что попросила Энн достать мне еще ампулу.

- У вас была всего одна?

- В моем наборе всегда несколько. Но в то утро оказалась почему-то одна.

- И что произошло, когда вы ввели вторую дозу?

- Прошло несколько секунд, может быть, десять. Пятнадцать. И вдруг… Ее сердце остановилось.

Они посмотрели друг на друга. Последний луч заходящего солнца прорезал пространство кухни. Дэвид наклонился к ней, глядя в глаза.

- Если вы можете это доказать…

- Как я могу? Пустые ампулы, вместе с другим использованным материалом, давно уничтожены в печи. И даже тела нет больше, чтобы можно было провести вскрытие. - Кейт отвернулась. - О, Дэвид, он был умен. Кто бы ни был убийцей, он знал, что делает.

- Может быть, перехитрил сам себя?

- О чем вы?

- Безусловно, это человек опытный и искушенный. Точно знал, какие препараты вы можете использовать, и смог подбросить нечто смертельное в ваш набор. Кто имеет доступ к вашему набору для операции?

- Все комплекты остаются в операционной. И любой может туда пройти. Доктора. Сестры. Даже охрана. Но там всегда есть люди, кто-нибудь должен был заметить.

- А ночью, в выходные?

- Если нет операций, думаю, операционная просто запирается. Но в отделении на всякий случай всегда дежурит операционная медсестра.

- Где она сидит?

Кейт с беспомощным видом пожала плечами:

- Я там нахожусь, только если участвую в операции. Понятия не имею, что там происходит, когда ночь проходит спокойно.

- Если никто не охраняет, любой может пройти в операционную?

- Но я видела убийцу. Он не был работником клиники. Человек в квартире Энн был мне незнаком.

- Но у него мог быть сообщник. Тот, кто работает в клинике. Возможно, того вы знаете. Посмотрите на очередность убийств. Как будто по списку. И вопрос - кто следующий?

Кейт чуть не уронила чашку. Ее руки дрожали.

- Я видела его лицо. Если у него список, следующая в нем я.

Тем временем наступил вечер. Кейт подошла к открытой двери, встала на пороге, глядя на море. Ветер внезапно стих. В воздухе было затишье, как будто вечер затаил дыхание.

- Он где-то там, - прошептала она, - ищет меня. Я даже не знаю, кто он.

Прикосновение руки Дэвида к плечу заставило ее вздрогнуть. Он стоял сзади, так близко, что она чувствовала его дыхание на своей шее.

- Я смотрела в зеркале прямо в его глаза. Темные впадины, как на плакатах о голодающих детях.

- Он не может добраться до тебя здесь, - прошептал Дэвид, и она снова вздрогнула всем телом, но теперь не от испуга. Его близость снова вызвала вспышку желания. Он прижался лицом к ее густым волосам, нашел губами полоску шеи. Пальцы впились в ее плечи, как будто он боялся, что она вырвется и убежит.

Но она не смогла бы. И не хотела. Все ее существо пронзило острое непреодолимое желание, она ждала продолжения, задыхаясь от волнения.

Его губы, оставив на шее влажный след, спустились на плечо, она ощутила колючий подбородок. Вдруг он развернул ее лицом к себе и закрыл рот поцелуем. Она сразу ответила и стала проваливаться в бездонную глубину, но, пошатнувшись, спиной почувствовала опору. Он буквально пришпилил ее к закрытой двери всем своим весом, живот к животу, бедра к бедрам. Губы ее раздвинулись, пропуская его ищущий язык. Он доминировал, подчинял ее себе, и она не сомневалась, что подчинится, вся, без остатка.

Искра вспыхнула, взрыв был неизбежен, и она сама бросилась в огонь.

Никто из них не произнес ни слова, на кухне раздавались лишь приглушенные стоны. Откуда-то издалека Кейт услышала телефонный звонок. Он звал снова и снова, и, наконец, она с трудом вынырнула из душной, жаркой волны.

- Телефон…

- Пусть звонит. - Дэвид вновь прильнул жадными губами к ее шее.

Но звонки продолжались, настойчиво и бесконечно, неся в себе тревогу.

- Дэвид… Прошу тебя.

Он, недовольно застонав, отодвинулся, отпустил ее, и она увидела в его глазах изумление. Некоторое время они с удивлением смотрели друг на друга, с трудом веря в то, что сейчас произошло. Телефон замолчал и почти сразу же зазвонил снова. Наконец, опомнившись, она прошла на кухню и схватила трубку:

- Слушаю.

На линии была тишина.

- Кто это?

- Доктор Чесни? - Шепот был едва различим.

- Да?

- Вы одна?

- Нет, я… Кто это? - Вдруг голос ее сорвался, как будто ледяные пальцы стиснули горло.

Пауза. Она слышала в наступившей тишине лишь стук собственного сердца.

- Кто это?! - крикнула она.

- Берегитесь, доктор Чесни. Смерть бродит вокруг вас.

Глава 6

Трубка выпала из рук и со стуком ударилась об пол. Обессилев от ужаса, Кейт прислонилась к кухонной стойке.

- Это он, - прошептала она, близкая к истерике. - Это он!

Дэвид поднял трубку.

- Кто это? Алло? - Выругавшись, положил трубку на место и повернулся к Кейт. - Что он сказал? Кейт, ты меня слышишь? Что он сказал?

- Он… велел мне беречь себя - смерть бродит вокруг…

- Где твой чемодан? - резко спросил он.

- Что?

- Твой чемодан!

- В спальне… в шкафу…

Он быстро прошел в спальню, Кейт как во сне последовала за ним, смотрела, как он снимает чемодан с полки.

- Собери вещи. Тебе нельзя здесь оставаться.

Она не спрашивала, куда они поедут. Было лишь одно желание - скорее убежать, покинуть это место. Лихорадочно побросав вещи в чемодан, она поспешила за Дэвидом к его машине.

Когда он повернул ключ зажигания, ее вдруг охватил ужас, что машина не заведется. Такое часто можно видеть в фильме ужасов. Значит, ей суждено остаться здесь и встретить свою смерть!

Но машина завелась. Дэвид с места рванул свой БМВ, ветки деревьев хлестнули по лобовому стеклу. Колеса увязли в песке и забуксовали, и снова ее парализовал страх. Но мощный двигатель вырвал машину из плена, и, покачиваясь на неровностях дороги, испещренной скачущим светом фар, они уверенно двинулись к шоссе.

- Как он нашел меня? - Она всхлипнула.

- Я думаю о том же. - Дэвид вдавил педаль газа, когда они оказались на асфальте. БМВ зарычал, отзываясь всей скрытой мощью, и помчался по шоссе.

- Никто, кроме полиции, не знал, что я буду здесь.

- Может быть, произошла утечка информации. Или… - он быстро взглянул в зеркало заднего вида, - за тобой следили.

- Следили? - Кейт обернулась, но позади, освещенная тусклым светом фонарей, была пустая лента шоссе.

- Кто привез тебя в коттедж?

Она посмотрела на его профиль, подсвеченный огоньками приборной доски.

- Мои друзья. Сьюзен.

- Ты заезжала домой?

- Нет, мы сразу поехали сюда.

- Но вещи? Когда ты их собирала?

- Консьержка собрала чемодан для меня и привезла в клинику.

- Он мог следить за входом в клинику. Ждал, когда ты закончишь работу.

- Но я не заметила за нами машины.

- Еще бы. Люди не замечают таких вещей. Мы обычно концентрируем внимание на том, что впереди. А номер телефона он мог найти в книге. Фамилия Сантини есть на почтовом ящике.

- Но я не понимаю! - воскликнула она. - Если он хочет убить меня, почему предупреждает, когда можно в любой момент появиться и убить.

- Кто может знать его мысли? Может, ему доставляет удовольствие пугать жертву. Или хотел припугнуть, чтобы ты не говорила ничего в полиции.

- Он мог убить меня прямо на пляже. - Она старалась гнать страшные мысли, но перед глазами так и стояла картина: она лежит в луже крови, которую быстро впитывает песок.

На холме показались первые дома с освещенными окнами. Каждый дом казался ей спасительным убежищем. Но где в этой темноте найдет спасение она? Так уютно было в машине. Хотелось ехать без конца, не покидая этот островок безопасности.

Закрыв глаза, Кейт слушала рев мотора, стараясь отогнать ужасное видение своей смерти. Хороший автомобиль БМВ. Что там пишут в рекламе? "Высокие германские технологии, безупречное исполнение и дизайн" - как раз автомобиль для Дэвида, именно в таком она его могла вообразить.

- …И там много комнат… - услышала она, - ты можешь оставаться так долго, как захочешь.

- Что? - Она снова взглянула на его профиль.

- Я сказал, можешь оставаться сколько понадобится. Не "Ритц", конечно, но безопаснее, чем в отеле.

Она покачала головой:

- Не понимаю. Куда мы едем?

Дэвид взглянул на нее и снова сосредоточился на дороге.

- Ко мне домой, - спокойно ответил он.

- Вот мы и дома. - Он открыл дверь, и они вошли в темную квартиру.

В огромные окна гостиной вливался лунный свет, полоски света лежали на натертом паркете и темных предметах мебели. Дэвид провел ее к дивану, усадил. Потом, как будто понимая ее страх, зажег все лампы и удалился на кухню. Она смутно услышала звяканье стекла. Вернувшись, он сунул ей в руку стакан:

- Выпей.

- Что это?

- Виски. Давай. Тебе просто необходимо сейчас это выпить.

Кейт машинально сделала большой глоток, и сразу на глазах выступили слезы, от крепости захватило дух.

- Отличная вещь. - Она закашлялась.

- Вот именно. - Он снова вышел, а ее вдруг охватил приступ паники, она боялась оставаться одна.

Она позвала:

- Дэвид?!

Он услышал панику и страх в ее голосе и сразу вернулся.

- Все в порядке, Кейт. Я никуда не уйду. Я здесь, рядом, на кухне. - Он подошел и с улыбкой погладил ее по лицу. - Допивай.

Она со страхом смотрела, как он снова уходит на кухню, потом услышала, как он говорит с кем-то по телефону. С полицией. Как будто они могут что-то сделать. Держа стакан обеими руками, она сделала еще глоток. Комната поплыла перед глазами, глаза снова наполнились слезами. Она поморгала и, когда взгляд прояснился, осмотрелась.

Это был дом, где не чувствовалось присутствия женщины. Мужской дом. Простая крепкая мебель, на дубовом паркете никаких ковров. Огромные окна в обрамлении строгих белых занавесок. Она могла слышать шум волн, разбивающихся о дамбу. Стихия, пугающая своей первобытной силой.

Повесив трубку, Дэвид постоял на кухне, собираясь с духом. Кейт уже и без того напугана, а увидев его смятение, испугается еще больше. Сделав глубокий вдох, он вошел в гостиную.

Она свернулась на диване, держа обеими руками стакан. Все-таки на ее лице появился румянец, но такой слабый, что напомнил ему о покрытой инеем розе. Ей надо еще выпить. Он взял у нее стакан, наполнил до краев и сунул обратно в руки. Они были ледяными. Она выглядела такой уязвимой и ранимой. Если бы он мог сейчас отогреть ее в объятиях, вдохнуть жизнь в ее окоченевшее тело! Но он боялся проявить решительность, потому что знал, куда это может их завести.

Стакан для себя он тоже наполнил до краев. Ей нужна от него защита. Уверенность. Она ждет от него поддержки, ведь ее мир вдруг начал рушиться.

Он отпил и поставил стакан на стол. Ей нужен сейчас трезвый хозяин дома.

- Я уже позвонил в полицию, - сказал он.

Она спросила безразличным тоном:

- Что они сказали?

Он пожал плечами:

- А что они могли сказать? Посоветовали тебе оставаться дома, не выходить никуда одной. - Он с сомнением посмотрел на свой стакан. Какого черта! И залпом выпил виски. С бутылкой в руке вернулся к дивану и поставил на столик.

Они сидели рядом, но расстояние казалось огромным. Она шевельнулась и взглянула в сторону кухни.

- Мои друзья. Они не знают, где я. Надо им позвонить.

- Не беспокойся об этом. Поки сообщит им, что ты в безопасности. - И добавил: - Тебе надо поесть.

- Я не голодна.

- Моя домохозяйка готовит потрясающие спагетти под соусом.

Она приподняла одно плечо, как будто поднять оба не хватало сил.

- Да, - продолжал он вдохновенно, - миссис Фридман жалеет бедного голодного холостяка и оставила целую кастрюлю. Соус с чесноком, с базиликом.

Ответа не последовало.

- Все дамы, которых я угощал этим соусом, потом клялись, что это прекрасное возбуждающее.

Она все-таки улыбнулась:

- Как мило со стороны миссис Фридман.

- Она считает, что я неправильно питаюсь. Наверно, из-за тех упаковок из-под замороженных продуктов, которые находит в мусорном ведре.

Кейт снова улыбнулась. Если продолжать в том же духе, на следующей неделе он даже сможет вызвать у нее смех. Какая жалость, что он не силен в юморе. Однако ситуация и в самом деле была слишком мрачной.

В наступившей тишине громко тикали часы на книжной полке. Сильный порыв ветра за окном заставил ее вздрогнуть.

- Ты привыкнешь. Иногда в шторм весь дом трясется, кажется, что вот-вот снесет крышу. Ему тридцать лет. Но когда мы его покупали, то не думали об этом.

- Мы? - переспросила она.

- Я был тогда женат.

- А, - она немного оживилась, проявив к новой теме слабый интерес, - ты разведен.

Он кивнул:

- Брак продолжался семь лет. Неплохо для наших дней, - он коротко и безрадостно рассмеялся, - но постепенно сам себя изжил. - Он вздохнул. - Мы с Линдой остались в дружеских отношениях. В отличие от большинства разведенных пар. Мне даже нравится ее новый муж. Отличный парень. Заботливый, любящий. Видимо, я таким не был… - Хотя он ненавидел говорить о себе, это неожиданно сыграло - возвращало ее к жизни, изгоняло страх. - Линда живет в Портленде. Я слышал, что они ждут ребенка.

- У вас не было детей? - Естественный вопрос, но жаль, что она спросила.

Он кивнул:

- Сын.

- И сколько ему?

- Он умер. - Голос был лишен всякого выражения, как будто сообщал о погоде. Дэвид видел, как с ее губ готовы слететь вопросы, слова сочувствия. Это было последнее, что он хотел от нее слышать. Ему хватит слов сочувствия на всю оставшуюся жизнь. - Итак, - он сделал вид, что не видит ее вопрошающего взгляда, - я снова холостяк. И мне это нравится. Некоторым мужчинам противопоказано жениться. И для моей карьеры это неплохо. Ничто и никто не отвлекает от дел.

Проклятие. Она не сводит с него глаз с застывшими в них вопросами…

- А ты? - быстро спросил он. - Ты была замужем?

Назад Дальше