Гиблое место - Тесс Герритсен 22 стр.


- Думаете, я не пыталась привлечь его к ответу? Вы помните, как они на меня смотрели в мэрии. Я для них городская сумасшедшая, упертая феминистка, которой всюду мерещатся изнасилованные девочки. Они меня уже не слушают… - Кэти на мгновение замолчала. - Или им платят, чтобы не слушали.

- Иеремия их подкупил?

- Так было в Айдахо. У Собрания денег достаточно, чтобы скупить всех - полицейских, судей, всех до единого. Поселения Гуда отрезаны от мира: там нет ни радио, ни телефонов. Даже если девочка захочет позвать на помощь, она не сможет. - Кэти отставила чашку. - Больше всего на свете я хотела бы увидеть его и мужчин из его секты в наручниках. Но вряд ли это когда-нибудь произойдет.

- Джулиан Перкинс думает так же?

- Он говорил мне, что ненавидит их всех.

- Настолько, что готов убить?

Кэти нахмурилась.

- О чем вы?

- Помните убийство в "Круге Б"? Та супружеская пара - они были из Собрания.

- Не думаете же вы, что это сделал Джулиан?

- Возможно, он из-за этого сбежал, а потом вынужден был убить заместителя шерифа.

Кэти покачала головой.

- Нет-нет! Я долго наблюдала за этим парнем. Он подобрал где-то бродячую собаку и так трогательно ухаживает за ней! В нем совсем нет жестокости.

- Думаю, жестокость есть в каждом из нас, - тихо заметила Джейн. - Когда нас загоняют в угол.

- Ну, даже если Джулиан сделал это, - сказала Кэти, - он поступил по справедливости.

27

В снежной пещере воняло мокрой псиной, засаленной одеждой и потом. Маура целую неделю не мылась, а мальчик, наверное, еще дольше. И все же пещера была уютной, как волчье логово, и достаточно просторной: можно было в полный рост вытянуться на подстилке из соснового лапника, и погреться у костра, который полыхал вовсю и весело потрескивал. При свете костра Маура осмотрела свою куртку, когда-то белую, но теперь перепачканную сажей и кровью. Она представляла, какой ужас увидела бы в зеркале. "Я превращаюсь в дикое животное, как эти двое, - думала она. - Животное, скрывающееся в пещере". Она вспомнила рассказы о детях, которых вырастили волки. Попадая обратно в цивилизованный мир, они оставались дикими, и сделать их полноценными людьми было невозможно. Сейчас она чувствовала, что и с ней постепенно происходит такое же превращение. Она спала на голой земле, много дней ходила в одной и той же одежде, засыпала, привалившись к теплому шерстяному боку Волка. Скоро никто ее не узнает.

"Я и сама себя могу не узнать", - вздохнула она.

Мальчик подбросил хвороста в огонь. Дым клубился по всей пещере, разъедая глаза и горло. Без этого паренька я не пережила бы даже одной ночи в зимнем лесу, думала Маура. Давно уже закоченела бы, и мое тело запорошило бы снегом. Но Крыс, похоже, чувствовал себя уверенно в мире дикой природы. Он вырыл эту пещеру всего за час, выбрав место с подветренной стороны холма и выдолбив углубление снизу вверх. Они вместе собирали дрова и лапник, стараясь успеть до темноты и зная, что ночью ударит мороз.

И теперь, свернувшись калачиком у огня и удивляясь, до чего же здесь уютно, Маура слушала завывания ветра за дверью из сосновых веток, и смотрела, как мальчик роется в рюкзаке. Вот он выложил пачку сухих сливок и коробку собачьего корма. Вытряс на ладонь немного и бросил Волку. Затем протянул коробку Мауре.

- Это же для собак, - удивилась она.

- Ему нравится, - мальчик кивнул на пса, который с довольным видом поглощал еду. - Все лучше, чем пустой живот.

Но ненамного, подумала она, и все же попробовала пару гранул. Какое-то время в пещере слышно было лишь, как все трое жуют. Маура глянула поверх догорающего костра на мальчика.

- Нам придется сдаться, надо только придумать, как это лучше сделать, - сказала она.

Мальчик продолжал жевать, похоже, он мог думать сейчас только о еде.

- Крыс, ты знаешь не хуже меня, что они будут нас искать. Мы долго не продержимся.

- Я позабочусь о вас. С нами все будет в порядке.

- И мы будем все время питаться собачьим кормом? Прятаться в пещерах?

- Я знаю одно место в горах. Мы можем остаться там до весны, если понадобится. - Крыс протянул Мауре пакетик с сухими сливками. - Вот. Десерт.

- Они не отступятся. Ни за что, раз убит полицейский.

Маура посмотрела на узелок с оружием заместителя шерифа: мальчик завернул пистолет в тряпицу и сунул в темный угол, как будто это труп и ему страшно на него смотреть. Она вспомнила, как производила вскрытие убийцы полицейского, который умер под арестом. "Он набросился на нас как ненормальный, не иначе был под кайфом", - так заявили напарники-патрульные. Но синяки, которые Маура видела на теле, и рваные раны на лице и голове свидетельствовали совсем о другом. "Убей копа - и ты заплатишь за это", - вот какой урок она извлекла из тогдашнего вскрытия. Маура смотрела на мальчика, и вдруг ей представилось, как он лежит на секционном столе - жертва мести, окровавленный, избитый.

- Только так мы сможем убедить их, что ты не виноват. Если сдадимся, - настаивала Маура. - Иначе они решат, будто мы убили этого человека из его собственного пистолета.

Такой прямолинейный аргумент, казалось, потряс Крыса, он опустил голову, и гранулы собачьего корма посыпались на пол из раскрытой ладони. При свете костра Маура не различала его лица, но видела вздрагивающие плечи: он плакал.

- Это несчастный случай, - продолжала она. - Я объясню им, что ты просто пытался меня защитить.

Но плечи Крыса продолжали вздрагивать. Он обхватил себя руками, с трудом сдерживаясь, чтобы не зарыдать в голос. Волк подошел, поскуливая, и положил огромную голову к мальчику на колени.

Маура тронула его за плечо.

- Если мы не сдадимся, все решат, будто мы виновны. Ты понимаешь это?

Крыс покачал головой.

- Я постараюсь их убедить. И не позволю им обвинить тебя в этом, клянусь. - Маура потрепала его по плечу. - Можешь мне довериться, Крыс.

- Нет. - Мальчик отстранился от нее.

- Я хочу как лучше для тебя.

- Не указывайте мне, что делать.

- Кто-то же должен.

- Вы не моя мать!

- Что ж, мать тебе сейчас была бы очень кстати.

- У меня есть мама! - крикнул он и поднял на Мауру глаза, полные слез. - И что хорошего?

Маура не нашлась что ответить и лишь смотрела, как он стыдливо вытирает слезы, размазывая грязь по закопченному лицу. В последние дни Крыс очень старался вести себя по-мужски. Но эти слезы напомнили Мауре, что перед ней всего лишь мальчик - слишком гордый, чтобы встретиться с ней взглядом и показать, как ему страшно. Он быстро переключился на пакетики с сухими сливками - надорвал один и высыпал содержимое себе в рот.

Маура тоже принялась вскрывать пакетики. Немного порошка просыпалось ей на руку, и она протянула ладонь Волку, чтобы тот облизал ее. После этого Волк на радостях несколько раз лизнул Мауру в лицо, и она засмеялась. Покосившись на мальчика, она заметила, что тот пристально наблюдает за ними.

- И давно у тебя эта собака? - поинтересовалась она, поглаживая Волка по густой шерсти.

- Несколько месяцев.

- Где ты нашел его?

- Это он нашел меня. - Мальчик протянул руку и улыбнулся, когда Волк вернулся к нему. - Выхожу я однажды из школы, а он стоит там. Я пошел домой, а он за мной увязался. И так с тех пор не отстает.

Маура тоже улыбнулась.

- Наверное, ему нужен был друг.

- Или мне, а он это почувствовал. - Мальчик посмотрел на Мауру в упор: - А у вас есть собака?

- Нет.

- А дети?

Маура ответила не сразу.

- И детей нет.

- Вы не хотели?

- Просто не сложилось. - Она вздохнула. - У меня в жизни все очень… непросто.

- Представляю. Раз вы даже собаку завести не можете.

Маура засмеялась.

- Да уж. Мне определенно придется пересмотреть свои приоритеты.

Опять повисло молчание. Мальчик обнял Волка за шею, и они принялись дружески тереться носами. В эту минуту, когда Маура сидела у потрескивающего костра и смотрела, как мальчик возится с собакой, он вдруг показался ей куда младше своих шестнадцати лет. Ребенок в мужском обличье.

- Крыс? - тихонько окликнула она его. - Ты знаешь, что случилось с твоими мамой и сестрой?

Мальчик перестал гладить собаку, его рука замерла.

- Он увел их в другое место.

- Пророк?

- Он там всем распоряжается.

- Но сам ты не видел? Тебя там не было, когда это случилось?

Вместо ответа он лишь покачал головой.

- Ты заглядывал в остальные дома? Видел там… - она помедлила, словно не решаясь договорить. - Кровь?

- Видел.

Их взгляды встретились, и она почувствовала: он знает, откуда там кровь на полу. "Вот почему я до сих пор жива, - подумала она. - Потому что он знал, что означают кровавые пятна. Знал, что случится со мной, если я останусь в Лучшем Мире".

Мальчик обнял пса, как будто только у него мог найти утешение.

- Ей всего четырнадцать. Ей нужно, чтобы я о ней позаботился.

- Ты говоришь о сестре?

- Когда меня уводили, Кэрри пыталась помешать. Она плакала, кричала, но мать крепко держала ее. Сказала ей, что так надо. Что меня надо изгнать. - Крыс крепко сжал кулаки, стиснув собачий мех. - Вот потому я и вернулся назад. За ней. За Кэрри. - Мальчик посмотрел на Мауру. - Но ее там не было. Никого не было.

- Мы ее найдем. - Маура взяла его за руку, другой он продолжал поглаживать шерсть Волка.

Они были вместе, втроем: взрослая женщина, мальчик и пес. Тяготы сплотили их в странный союз, который объединяло нечто, похожее на любовь. Возможно, это чувство было даже сильнее, чем любовь. "Я не смогла помочь Грейс, - подумала Маура. - Но я сделаю все, чтобы спасти этого мальчика".

- Мы найдем ее, Крыс, - повторила она. - Так или иначе все будет хорошо. Я тебе обещаю.

Волк громко заскулил и закрыл глаза.

- Видите, он тоже вам не верит, - ответил Крыс.

28

Джейн смотрела, как ее муж методично собирает большой рюкзак на каркасе, заполняя каждый его уголок необходимыми вещами. Внутри уже были спальный мешок и самонадувающийся матрас, одноместная палатка, газовая горелка и сублимированные продукты. В карманы рюкзака он положил компас, нож и фонарик, парашютный трос и аптечку. Ни одного незаполненного места, ни грамма лишнего веса. Габриэль и Сансоне еще накануне днем закупили снаряжение, и сейчас вещи агента Дина были разложены на гостиничной кровати, мелочи упрятаны в компрессионные мешки, фляги для воды обернуты скотчем, который всегда может пригодиться. Габриэль много раз проделывал такое - и в детстве, когда ходил с ребятами в походы, и позже, когда служил на флоте. Только оружие в кобуре напоминало о том, что на этот раз он собирается не просто в турпоход.

- Надо бы мне пойти с тобой, - сказала Джейн.

- Нет. Ты должна оставаться здесь и отслеживать телефонные звонки.

- А если там что-нибудь сорвется?

- В таком случае мне будет гораздо спокойнее, если я буду знать, что ты здесь и в безопасности.

- А мне всегда казалось, что мы - команда.

Габриэль отставил рюкзак и насмешливо улыбнулся.

- И у одного члена этой команды аллергия на походы в любом виде.

- Я потерплю, если надо.

- У тебя нет опыта зимних походов.

- У Сансоне тоже нет.

- Но он сильный и тренированный. Ты даже не сможешь поднять этот рюкзак. Ну-ка, попробуй.

Джейн обхватила рюкзак обеими руками и оторвала от кровати.

- Я могу это сделать, - прошептала она, стиснув зубы.

- А теперь представь, что ты карабкаешься с ним в гору. Представь, что он давит тебе на плечи и день, и другой, притом на большой высоте. И делать это тебе придется наравне с мужчинами, которые гораздо сильнее тебя, Джейн. Мы оба понимаем, что это нереально.

Риццоли отпустила рюкзак, и он шмякнулся на пол.

- Вы с Сансоне не знаете местности.

- Рядом будут люди, которые знают.

- Им можно доверять?

- Это мы скоро выясним. - Габриэль застегнул рюкзак и отставил его в угол. - Главное - что мы будем рядом с ними. Они могут поторопиться со стрельбой, а ведь на линии огня окажется Маура.

Джейн села на кровать и вздохнула.

- Какого дьявола она там делает? Все это так нелепо.

- Вот поэтому ты и должна быть на телефоне. Один раз она тебе звонила. Вдруг она попытается связаться с тобой снова!

- А как я свяжусь с тобой?

- У Сансоне спутниковый телефон. Не подумай, что мы собираемся на Луну.

Но ощущение именно такое, думала Джейн поздно ночью, лежа в постели рядом с мужем. Завтра ему идти в поход неизвестно куда, а он безмятежно спит. Это она лежит без сна и переживает, что у нее недостаточно сил и опыта, чтобы присоединиться к поисковому отряду. Джейн считала, что ни в чем не уступает мужчине, но на этот раз, к сожалению, нужно признать правду. Она не сможет нести этот рюкзак. Она не сможет угнаться за Габриэлем. Прошагав несколько километров, Джейн наверняка рухнет в снег, постыдно завершив экспедицию.

"Как же Маура выжила в таких условиях?" - задумалась Риццоли.

Тот же вопрос она задала себе утром, когда, проснувшись еще до рассвета, поняла, что за окном бушует метель. Джейн представила, как ветер бьет в лицо, а щеки горят от мороза. Не лучший день для поисковой операции.

Еще затемно все трое - Джейн, Габриэль и Сансоне - выехали на место сбора. Там уже было несколько членов поисковой команды с ищейками - мужчины стояли в предрассветной мгле, потягивая дымящийся кофе, и возбужденно переговаривались. Как полицейские накануне рейда - так и рвутся в бой, подумала Риццоли.

Когда Габриэль и Сансоне надевали рюкзаки, она услышала, как шериф Фейи спросил:

- Куда вы собрались с таким снаряжением?

Габриэль обернулся к нему.

- Вы же сами приглашали добровольцев.

- Но федерального агента к нам в команду я не приглашал.

- Я специалист по переговорам об освобождении заложников, - возразил Габриэль. - К тому же я знаю Мауру Айлз. Меня она послушает.

- Здесь труднопроходимая местность. Придется действовать по обстоятельствам.

- Я восемь лет служил в морской пехоте. Обучен проводить спецоперации в горах. Вам этого мало?

На это Фейи нечего было возразить, и он обернулся к Сансоне, но тот так мрачно на него глянул, что шериф предпочел не связываться.

- Где Монти Лофтус? - рявкнул он. - Мы больше не можем его ждать!

- Он сказал, что не придет, - ответил кто-то.

- Что же он тогда так кипятился вчера вечером? Я думал, он точно явится.

- Может, посмотрел в зеркало и вспомнил, что ему семьдесят один?

Последовал взрыв смеха, но тут один из кинологов крикнул:

- Собаки взяли след!

Спасательная команда двинулась к лесу, и Габриэль повернулся к Джейн. Они в последний раз обнялись, поцеловались, и он отправился в путь. Риццоли невольно залюбовалась его атлетической фигурой, пружинящей легкой походкой. Даже тяжелый рюкзак, казалось, не замедляет его движений. Стоя на опушке и глядя ему вслед, она улавливала в муже черты юного морпеха, которым он когда-то был.

- Это добром не кончится, - произнес женский голос.

Обернувшись, Джейн увидела Кэти Вайс - та озабоченно качала головой.

- Вот увидите, пристрелят его, как зверя, - добавила она.

- Я больше беспокоюсь за Мауру Айлз, - ответила Джейн. - И за мужа.

Женщины остались стоять на опушке, а спасатели тем временем углублялись все дальше в лес. Провожающие начали разъезжаться по домам, дорога опустела, но Джейн и Кэти все стояли и смотрели вслед мужчинам, пока те наконец не скрылись за деревьями.

- Во всяком случае, мне кажется, он человек уравновешенный, - сказала Кэти.

Джейн кивнула.

- Да, вы верно подметили.

- Но остальные парни, они сначала стреляют и только потом думают. Черт, а ведь Бобби запросто мог поскользнуться и случайно выстрелить в себя. - Кэти раздраженно фыркнула. - Но кто знает, что там на самом деле произошло? Этого же никто не видел.

И видеозаписи нет, подумала Джейн. Эта деталь в особенности тревожила ее. Бортовая камера Мартино была в прекрасном рабочем состоянии. Но ее выключили в нарушение всех инструкций. Последняя запись на пленке была сделана, когда Мартино приближался к горе Дойла. Перед тем как войти в дом, он намеренно выключил камеру.

Джейн повернулась к Кэти.

- Вы хорошо знали заместителя шерифа Мартино?

- Приходилось иметь с ним дело.

Судя по ее тону, отношения их теплотой не отличались.

- У вас были причины не доверять ему?

Какое-то время Кэти лишь смотрела на собеседницу в упор и молчала, в морозной утренней мгле два облачка пара возле их губ сливались воедино, образуя туманный союз.

- Я все думала: когда же наконец кто-нибудь наберется смелости и задаст этот вопрос, - проговорила она.

- Бобби Мартино у нас теперь герой. А погибших героев не судят. Даже если они этого заслуживают, - заметила Кэти.

- То есть вы от него были не в восторге.

- Если честно - но только между нами, - Бобби чересчур любил покомандовать.

Рассказывая, Кэти вела машину очень осторожно, не сводя глаз с обледенелой заснеженной дороги. Джейн была рада, что не она сейчас за рулем, поскольку совсем не знала этих мест. А еще больше ее радовало то, что они едут в стареньком полноприводном внедорожнике Кэти.

- С моей работой, - продолжала Кэти, - быстро узнаешь, у каких семей в округе есть проблемы. Кто в разводе, у кого дети часто пропускают школу. И у кого жена приходит на работу с подбитым глазом.

- Жена Бобби?

- Сейчас она уже бывшая жена. Но терпела долго. Два года назад Пэтси ушла от него и перебралась в Орегон. Жаль только, что она не подала на него в суд, потому что такие, как Бобби, не должны носить жетон.

- Он избивал жену и при этом служил в полиции?

- Такое могло случиться и в Бостоне, верно? Люди просто не верят, что образцовый, добропорядочный гражданин вроде Бобби может почем зря лупить свою жену. - Кэти фыркнула. - Если парнишка действительно стрелял, очень может быть, что Бобби это заслужил.

- На самом деле вы в это не верите, да?

Кэти покосилась на нее.

- Ну, как вам сказать… Я работаю с пострадавшими. И знаю, что могут сделать с детьми годы насилия и угроз. Что они делают с женщиной.

- Похоже, у вас это личное.

- Когда то и дело с этим сталкиваешься, начинаешь воспринимать как личную беду. Даже если стараешься этого не делать.

- Итак, Бобби был негодяем, избивавшим свою жену. Но это не объясняет, почему он выключил бортовую камеру. Что он пытался скрыть на горе Дойла?

- Тут я вам ничем помочь не могу.

- А он знал Джулиана Перкинса?

- Ну конечно. Его в полиции все знали, каждый заместитель шерифа его хоть раз да забирал в участок.

- Значит, их что-то связывает, этих двоих.

Кэти задумалась. Дорога выглядела пустынной, дома попадались все реже.

Назад Дальше